[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2528] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jan 6 15:08:01 CET 2014


Revision: 2528
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2528
Author:   greylica
Date:     2014-01-06 14:08:01 +0000 (Mon, 06 Jan 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Some improvements  proposed by Dalai Quintanilha Felinto.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-01-03 15:24:02 UTC (rev 2527)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-01-06 14:08:01 UTC (rev 2528)
@@ -7642,7 +7642,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.curve_mapping
 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
-msgstr "Mapeamento de curva de cor aplicada antes de transformar o mostrador"
+msgstr "Mapeamento de curva de cor aplicada antes de mostrar a transformação"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.use_curve_mapping
 msgid "Use Curves"
@@ -35170,7 +35170,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.strength
 msgid "Amount to displace geometry"
-msgstr "Quanto deslocar a Geometria"
+msgstr "Quanto deslocar a geometria"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'X'
 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
@@ -35747,7 +35747,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_vertex_groups
 msgid "Mirror Vertex Groups"
-msgstr "Espelhar o Grupo de Vértices"
+msgstr "Espelhar o grupo de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_vertex_groups
 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
@@ -35755,7 +35755,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_merge
 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
-msgstr "Mesclar vértices dentro do ajuste de intervalo de fusão"
+msgstr "Mescla os vértices mais próximos, que estão contidos no intervalo de ajuste de fusão"
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_u
 msgid "Mirror U"
@@ -35921,7 +35921,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.use_normals
 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
-msgstr "Saída de normais para o mapeamento de relevos - desabilitar isso caso não seja necessário pode acelerar a performance"
+msgstr "Gera a saída de normais para o mapa de relevos - caso não seja necessário, desabilitar isso pode acelerar a performance"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.use_foam
 msgid "Generate Foam"
@@ -41048,7 +41048,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBump.invert
 msgid "Invert the bump mapping direction to push into the surface instead of out"
-msgstr "Inverte a direção do mapeamento de relevos, simulando afundamentos ao invés de ressaltos"
+msgstr "Inverte a direção de cálculo do mapa de relevos, simulando afundamentos ao invés de ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeCameraData
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tracking_camera
@@ -68443,7 +68443,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BUMP'
 msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
-msgstr "Mapeamento de relevos, para simular a aparência de deslocamento"
+msgstr "Mapa de relevos, para simular a aparência de deslocamento"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE'
 msgid "True"
@@ -68455,7 +68455,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BOTH'
 msgid "Combination of displacement and bump mapping"
-msgstr "Combinação de deslocamento e mapeamento de relevos"
+msgstr "Combinação de deslocamento e mapa de relevos"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.use_subdivision
 msgid "Use Subdivision"
@@ -72574,7 +72574,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.JoystickSensor.button_number
 msgid "Button Number"
-msgstr "Número do Botão"
+msgstr "Número do botão"
 
 #. :src: bpy.types.JoystickSensor.button_number
 msgid "Which button to use"
@@ -78314,7 +78314,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method
 msgid "Method to use for bump mapping"
-msgstr "Método para usar para mapeamento de relevos"
+msgstr "Método para usar no mapeamento de relevos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_COMPATIBLE'
 msgid "Compatible"
@@ -78350,7 +78350,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace
 msgid "Space to apply bump mapping in"
-msgstr "Espaço no qual aplicar o mapeamento de relevos"
+msgstr "Espaço no qual aplicar o mapa de relevos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_VIEWSPACE'
 msgid "ViewSpace"
@@ -86636,7 +86636,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1148
 msgid "Bump Mapping:"
-msgstr "Mapeamento de relevos:"
+msgstr "Mapa de relevos:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:573
 msgid "Odd"
@@ -96055,7 +96055,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:321
 msgid "Unable to add strip (the track does not have any space to accommodate this new strip)"
-msgstr "Não é possível adicionar faixa. (trilha não possui qualquer espaço para acomodar esta nova faixa)"
+msgstr "Não é possível adicionar faixa. (a trilha não possui qualquer espaço para acomodar esta nova faixa)"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:360
 msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"



More information about the Bf-translations-svn mailing list