[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3234] branches/ru/ru.po: Update from https://translateblender.ru

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Dec 24 11:55:45 CET 2014


Revision: 3234
          https://developer.blender.org/rBTS3234
Author:   lockal
Date:     2014-12-24 10:55:44 +0000 (Wed, 24 Dec 2014)
Log Message:
-----------
Update from https://translateblender.ru

Modified Paths:
--------------
    branches/ru/ru.po

Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po	2014-12-23 11:49:43 UTC (rev 3233)
+++ branches/ru/ru.po	2014-12-24 10:55:44 UTC (rev 3234)
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Author: User
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.72 (sub 3) (b'20aed66')\n"
+"Project-Id-Version: Blender\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Language-Team: Russian <https://translateblender.ru/wiki/Translating:Support>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translation-Project: TranslateBlender at https://translateblender.ru\n"
-"X-Language-Code: ru"
+"X-Language-Code: ru\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -12742,14 +12742,12 @@
 msgstr "Включить отображение данных об анимации, относящихся к источникам звука"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil
-#, fuzzy
 msgid "Display Grease Pencil"
-msgstr "Эскизный карандаш"
+msgstr "Отображать эскизный карандаш"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil
-#, fuzzy
 msgid "Include visualization of Grease Pencil related animation data and frames"
-msgstr "Включить отображение данных об анимации, относящихся к сценам"
+msgstr "Включить визуализацию данных анимации, связанных с эскизным карандашом и кадрами"
 
 #. :src: bpy.types.Driver
 msgid "Driver for the value of a setting based on an external value"
@@ -18055,11 +18053,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_volumetric_strokes
 msgid "Volumetric Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Объёмные штрихи"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_volumetric_strokes
 msgid "Draw strokes as a series of circular blobs, resulting in a volumetric effect"
-msgstr ""
+msgstr "Рисовать штрихи в виде ряда круглых капель, создавая объёмный эффект"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.color
 msgid "Color for all strokes in this layer"
@@ -18070,13 +18068,12 @@
 msgstr "Видимость слоя"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.fill_color
-#, fuzzy
 msgid "Fill Color"
-msgstr "Путь к цвету заливки"
+msgstr "Цвет заливки"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.fill_color
 msgid "Color for filling region bounded by each stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет заливки областей, ограниченных штрихами"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.fill_alpha
 #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity
@@ -18085,7 +18082,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.fill_alpha
 msgid "Opacity for filling region bounded by each stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Непрозрачность для заливки области, ограниченной каждым штрихом"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.line_width
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS'
@@ -18114,44 +18111,43 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_before_range
 msgid "Frames Before"
-msgstr ""
+msgstr "Кадры до"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_before_range
 msgid "Maximum number of frames to show before current frame (0 = show only the previous sketch)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное количество кадров для показа перед текущим кадром (0 = показать только предыдущий эскиз)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_after_range
 msgid "Frames After"
-msgstr ""
+msgstr "Кадры после"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_after_range
 msgid "Maximum number of frames to show after current frame (0 = show only the next sketch)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное количество кадров для показа после текущего кадра (0 = показать только следующий эскиз)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_ghost_custom_colors
 msgid "Use Custom Ghost Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать особые цвета призраков"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_ghost_custom_colors
 msgid "Use custom colors for ghost frames"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать особые цвета для кадров-призраков"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.before_color
-#, fuzzy
 msgid "Before Color"
-msgstr "Цвет вершины"
+msgstr "Цвет до"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.before_color
 msgid "Base color for ghosts before the active frame"
-msgstr ""
+msgstr "Основной цвет призраков перед активными кадром"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.after_color
 msgid "After Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет после"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.after_color
 msgid "Base color for ghosts after the active frame"
-msgstr ""
+msgstr "Основной цвет призраков после активного кадра"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.hide
 msgid "Set layer Visibility"
@@ -18246,7 +18242,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.select
 msgid "Stroke is selected for viewport editing"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих выделен для правки в области просмотра"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint
 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
@@ -18275,9 +18271,8 @@
 msgstr "Давление на планшет при рисовании точки"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint.select
-#, fuzzy
 msgid "Point is selected for viewport editing"
-msgstr "Точка траектории выбрана для редактирования"
+msgstr "Точка выделена для правки в области просмотра"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings
 msgid "Game Object Settings"
@@ -22216,13 +22211,12 @@
 msgstr "Использовать только начало и конец штриха для привязки"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.use_stroke_edit_mode
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Edit Mode"
-msgstr "Режим штриха"
+msgstr "Режим правки штрихов"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.use_stroke_edit_mode
 msgid "Enable alternative keymap to make editing stroke points easier"
-msgstr ""
+msgstr "Включить альтернативную раскладку для упрощения правки штрихов"
 
 #. :src: bpy.types.Group
 msgid "Group of Object datablocks"
@@ -26360,7 +26354,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.matrix_local
 msgid "Parent relative transformation matrix - WARNING: Only takes into account 'Object' parenting, so e.g. in case of bone parenting you get a matrix relative to the Armature object, not to the actual parent bone"
-msgstr ""
+msgstr "Матрица преобразования по отношению к родителю; Предупреждение: работает только для связей между объектами, то есть в случае родительской связи между костями возвращается матрица по отношению к объекту скелета, а не по отношению к родительской кости"
 
 #. :src: bpy.types.Object.matrix_basis
 msgid "Input Matrix"
@@ -28228,9 +28222,8 @@
 msgstr "Основания"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.layers
-#, fuzzy
 msgid "Visible layers - Shift-Click/Drag to select multiple layers"
-msgstr "Видимые слои — Shift+щелчок для выбора нескольких слоёв"
+msgstr "Видимые слои — Shift-щелчок/перетащите, чтобы выбрать несколько слоёв"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.active_layer
 #. :src: bpy.types.WM_OT_append.active_layer
@@ -35615,31 +35608,29 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_settings_palette
 msgid "A pie menu for quick access to Grease Pencil settings"
-msgstr ""
+msgstr "Круговое меню для быстрого доступа к настройкам эскизного карандаша"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_settings_palette
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_grease_pencil_tools
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_grease_pencil_tools
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Settings"
-msgstr "Разбросать по карандашу"
+msgstr "Настройки эскизного карандаша"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_tool_palette
 msgid "A pie menu for quick access to Grease Pencil tools"
-msgstr ""
+msgstr "Круговое меню для быстрого доступа к инструментам эскизного карандаша"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_tool_palette
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Tools"
-msgstr "Эскизный карандаш"
+msgstr "Инструменты эскизного карандаша"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_tools_more
 msgid "A pie menu for accessing more Grease Pencil tools"
-msgstr ""
+msgstr "Круговое меню для доступа к дополнительным инструментам эскизного карандаша"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_tools_more
 msgid "More Grease Pencil Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные инструменты эскизного карандаша"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_MT_specials
 msgid "Group Specials"
@@ -38811,7 +38802,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.origin
 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение для опорной точки и ориентации деформации"
 
 #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.factor
 msgid "Amount to deform object"
@@ -52354,35 +52345,31 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_delete
 msgid "Delete selected Grease Pencil strokes, vertices, or frames"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выделенные штрихи эскизного карандаша, вершины или кадры"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_delete.type
-#, fuzzy
 msgid "Method used for deleting Grease Pencil data"
-msgstr "Метод, используемый для удаления данных полисетки"
+msgstr "Метод, используемый для удаления данных эскизного карандаша"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_delete.type:'POINTS'
 msgid "Delete selected points and split strokes into segments"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выделенные точки и разделить штрихи на сегменты"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_delete.type:'STROKES'
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected strokes"
-msgstr "Удалить выделенные ленты"
+msgstr "Удалить выделенные штрихи"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_delete.type:'FRAME'
-#, fuzzy
 msgid "Delete active frame"
 msgstr "Удалить активный кадр"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_delete.type:'DISSOLVE_POINTS'
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve Points"
-msgstr "Растворить вершины"
+msgstr "Растворить точки"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_delete.type:'DISSOLVE_POINTS'
 msgid "Delete selected points without splitting strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выделенные точки без разделения штрихов"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw
 msgctxt "Operator"
@@ -52431,32 +52418,30 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.wait_for_input
 msgid "Wait for Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидать ввода"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.wait_for_input
 msgid "Wait for first click instead of painting immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидать первого щелчка, а не рисовать сразу"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_duplicate
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_duplicate_move
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Strokes"
-msgstr "Дублировать ленты"
+msgstr "Дублировать штрихи"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_duplicate
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_duplicate_move.GPENCIL_OT_duplicate
 msgid "Duplicate the selected Grease Pencil strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Дублировать выделенные штрихи эскизного карандаша"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_duplicate_move
 msgid "Make copies of the selected Grease Pencil strokes and move them"
-msgstr ""
+msgstr "Создать копии выделенных штрихов эскизного карандаша и переместить их"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_duplicate_move.GPENCIL_OT_duplicate
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Strokes"
-msgstr "Дублировать ленты"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list