[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3196] branches/ru/ru.po: Update from https://translateblender.ru

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Dec 1 09:52:03 CET 2014


Revision: 3196
          https://developer.blender.org/rBTS3196
Author:   lockal
Date:     2014-12-01 08:52:02 +0000 (Mon, 01 Dec 2014)
Log Message:
-----------
Update from https://translateblender.ru

Modified Paths:
--------------
    branches/ru/ru.po

Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po	2014-11-29 13:16:45 UTC (rev 3195)
+++ branches/ru/ru.po	2014-12-01 08:52:02 UTC (rev 3196)
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Author: User
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.72 (sub 2) (b'3b95179')\n"
+"Project-Id-Version: Blender\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Language-Team: Russian <https://translateblender.ru/wiki/Translating:Support>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translation-Project: TranslateBlender at https://translateblender.ru\n"
-"X-Language-Code: ru"
+"X-Language-Code: ru\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -424,7 +424,7 @@
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.is_custom_color_set
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.is_custom_color_set
 msgid "Color set is user-defined instead of a fixed theme color set"
-msgstr ""
+msgstr "Набор цветов, заданный пользователем, а не фиксированный набор из темы"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.colors
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.colors
@@ -3298,7 +3298,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.reference_object
 msgid "Reference object for velocity calculation, leave empty for world reference"
-msgstr "Эталонный объект для расчёта скорости. Оставьте это поле пустым для использования мира в качестве эталона"
+msgstr "Эталонный объект для расчёта скорости. Оставьте это поле пустым для использования среды в качестве эталона"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.damping
 msgid "Damping Frames"
@@ -6780,11 +6780,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.worlds
 msgid "Worlds"
-msgstr "Миры"
+msgstr "Окружающие среды"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.worlds
 msgid "World datablocks"
-msgstr "Блоки данных миров"
+msgstr "Блоки данных окружающих сред"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.groups
 #. :src: bpy.types.Action.groups
@@ -8368,7 +8368,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner
 msgid "Inner face thickness (only used by softbodies)"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя толщина граней (используется только для мягких тел)"
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer
 msgid "Outer Thickness"
@@ -9865,7 +9865,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'PIVOT'
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point
 msgid "Pivot"
-msgstr "Центр вращения"
+msgstr "Центр преобразования"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'PIVOT'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'PIVOT'
@@ -11183,7 +11183,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint
 msgid "Pivot Constraint"
-msgstr "Ограничение центра вращения"
+msgstr "Ограничение центра преобразования"
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint
 msgid "Rotate around a different point"
@@ -11381,7 +11381,7 @@
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_x
 msgid "Pivot X"
-msgstr "X центра вр."
+msgstr "X центра преобр."
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x
 msgid "Offset pivot on X"
@@ -11398,7 +11398,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z
 msgid "Pivot Z"
-msgstr "Z центра вр."
+msgstr "Z центра преобр."
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z
 msgid "Offset pivot on Z"
@@ -11736,41 +11736,39 @@
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.use_bulge_min
 msgid "Use Volume Variation Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать минимум отклонения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.use_bulge_min
 msgid "Use lower limit for volume variation"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать нижнее ограничение отклонения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.use_bulge_max
 msgid "Use Volume Variation Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать максимум отклонения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.use_bulge_max
 msgid "Use upper limit for volume variation"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать верхнее ограничение отклонения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_min
-#, fuzzy
 msgid "Volume Variation Minimum"
-msgstr "Изменение объёма"
+msgstr "Минимум отклонения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_min
 msgid "Minimum volume stretching factor"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальный коэффициент растяжения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_max
-#, fuzzy
 msgid "Volume Variation Maximum"
-msgstr "Изменение объёма"
+msgstr "Максимум отклонения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_max
 msgid "Maximum volume stretching factor"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный коэффициент растяжения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_smooth
 msgid "Volume Variation Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Гладкость отклонения объёма"
 
 #. :src: bpy.types.TrackToConstraint
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'TRACKTO'
@@ -12662,11 +12660,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_worlds
 msgid "Display World"
-msgstr "Показывать мир"
+msgstr "Показывать окружающие среды"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_worlds
 msgid "Include visualization of world related animation data"
-msgstr "Включить отображение данных об анимации, относящихся к мирам"
+msgstr "Включить отображение данных об анимации, относящихся к окружающим средам"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_scenes
 msgid "Display Scene"
@@ -13141,7 +13139,7 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1393
 #: source/blender/editors/render/render_shading.c:513
 msgid "World"
-msgstr "Мир"
+msgstr "Окружающая среда (мир)"
 
 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'WINDOWMANAGER'
 #. :src: bpy.types.Action.id_root:'WINDOWMANAGER'
@@ -17412,7 +17410,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border
 msgid "Selection by Image Border"
-msgstr "Отбирать по границе изображения"
+msgstr "Выбор по границе изображения"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border
 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
@@ -17920,11 +17918,11 @@
 #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_view_map_cache
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:127
 msgid "View Map Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Кэшировать карту вида"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_view_map_cache
 msgid "Keep the computed view map and avoid re-calculating it if mesh geometry is unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять рассчитанную видовую карту и не пересчитывать её, если геометрия не изменяется"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius
 msgid "Sphere Radius"
@@ -19459,7 +19457,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'OVERLAY'
 msgid "Use overlay blending mode while painting"
-msgstr "Использование наложение сверху при рисовании"
+msgstr "Использование изображения в режиме наложение сверху при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HARDLIGHT'
 msgid "Hard light"
@@ -19467,7 +19465,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HARDLIGHT'
 msgid "Use hard light blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме жёсткого света при рисовании"
+msgstr "Использовать  изображение в режиме жёсткого света при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORBURN'
 msgid "Color burn"
@@ -19475,7 +19473,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORBURN'
 msgid "Use color burn blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме прожигания цвета при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме прожигания цвета при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARBURN'
 msgid "Linear burn"
@@ -19483,7 +19481,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARBURN'
 msgid "Use linear burn blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме линейного прожигания при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме линейного прожигания при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORDODGE'
 msgid "Color dodge"
@@ -19491,11 +19489,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORDODGE'
 msgid "Use color dodge blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме осветления при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме осветления при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SCREEN'
 msgid "Use screen blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме экрана при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме смеси с экраном  при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SOFTLIGHT'
 msgid "Soft light"
@@ -19503,7 +19501,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SOFTLIGHT'
 msgid "Use softlight blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме мягкого света при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме мягкого света при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'PINLIGHT'
 msgid "Pin light"
@@ -19511,7 +19509,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'PINLIGHT'
 msgid "Use pinlight blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме точечного света при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме точечного света при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'VIVIDLIGHT'
 msgid "Vivid light"
@@ -19519,7 +19517,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'VIVIDLIGHT'
 msgid "Use vividlight blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме яркого света при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме яркого света при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARLIGHT'
 msgid "Linear light"
@@ -19527,11 +19525,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARLIGHT'
 msgid "Use linearlight blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме линейного света при рисовании"
+msgstr "Использовать  изображение в режиме линейного света при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'DIFFERENCE'
 msgid "Use difference blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме разности при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме разности при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'EXCLUSION'
 msgid "Exclusion"
@@ -19539,15 +19537,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'EXCLUSION'
 msgid "Use exclusion blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме исключения при рисовании"
+msgstr "Использовать изображения в режиме исключения при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HUE'
 msgid "Use hue blending mode while painting"
-msgstr "Использовать наложение в режиме оттенка при рисовании"
+msgstr "Использовать изображение в режиме оттенка при рисовании"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SATURATION'

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list