[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3022] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Aug 13 07:04:23 CEST 2014


Revision: 3022
          https://developer.blender.org/rBTS3022
Author:   greylica
Date:     2014-08-13 05:04:23 +0000 (Wed, 13 Aug 2014)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-08-13 05:04:10 UTC (rev 3021)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-08-13 05:04:23 UTC (rev 3022)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 07/08/2014 - 06:14 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 13/08/2014 - 02:02 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -27,7 +27,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -16920,7 +16920,7 @@
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization
 #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization
 msgid "Volume initialization type (WARNING: complex volumes might require too much memory and break simulation)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de inicialização de volume (AVISO: volumes complexos podem requerer muita memória e provocar erro na simulação) "
 
 #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME'
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME'
@@ -21803,9 +21803,8 @@
 msgstr "Árvore de nós"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree
-#, fuzzy
 msgid "Node tree for node-based shaders"
-msgstr "Árvore de nó para texturas embasadas em nó"
+msgstr "Árvore de nó para sombreadores com base em nós"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes
 #. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes
@@ -21817,9 +21816,8 @@
 msgstr "Usar nós"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes
-#, fuzzy
 msgid "Use shader nodes for the line style"
-msgstr "Usa os nós de textura para o estilo de linha"
+msgstr "Usa os nós de sombreamento para o estilo de linha"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil
 msgid "Freehand annotation sketchbook"
@@ -43254,9 +43252,8 @@
 msgstr "Saída de lâmpada"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLineStyle
-#, fuzzy
 msgid "Line Style Output"
-msgstr "Linha - Saída"
+msgstr "Saída de estilo de linha"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial
 msgid "Material Output"
@@ -43606,9 +43603,8 @@
 msgstr "Usa a textura de onda nos anéis"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVAlongStroke
-#, fuzzy
 msgid "UV Along Stroke"
-msgstr "Ao longo do traço"
+msgstr "UV ao longo do traço"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVAlongStroke.use_tips
 #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips
@@ -50518,13 +50514,12 @@
 msgstr "Suavização"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type
-#, fuzzy
 msgid "Export smoothing information (prefer 'Off' option if your target importer understand split normals)"
-msgstr "Exporta a informação de suavização (não é mandatório caso o seu importador alvo entenda o formato de normais divididas)"
+msgstr "Exporta a informação de suavização (prefira a opção ''Desabilitado'' caso o seu importador alvo entenda o formato de normais divididas)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'OFF'
 msgid "Don't write smoothing, export normals instead"
-msgstr ""
+msgstr "Ao invés de escrever a suavização, exporta as normais"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'FACE'
 msgid "Write face smoothing"
@@ -55455,16 +55450,15 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_non_manifold
 msgctxt "Operator"
 msgid "Print3D Clean Non-Manifold and Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Impressão 3D - Conserto para descontinuidades"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_non_manifold
 msgid "Cleanup problems, like holes, non-manifold vertices, and inverted normals"
-msgstr ""
+msgstr "Procura eliminar problemas como orifícios nas faces, vértices não contínuos, e normais das faces não contíguas ou invertidas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_non_manifold.sides
-#, fuzzy
 msgid "Number of sides in hole required to fill"
-msgstr "Número de lados no orifício requerido para preencher (zero preenche todos os orifícios)"
+msgstr "Número de lados requeridos no orifício para o preenchimento"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_thin
 msgctxt "Operator"
@@ -62949,11 +62943,11 @@
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_stroke_material_create
 msgctxt "Operator"
 msgid "Create Freestyle Stroke Material"
-msgstr ""
+msgstr "Criar material de traços Freestyle"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_stroke_material_create
 msgid "Create Freestyle stroke material for testing"
-msgstr ""
+msgstr "Cria um material de traços Freestyle para testes"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add
 msgctxt "Operator"
@@ -67723,20 +67717,17 @@
 msgstr "Nome do menu"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu_pie
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Call Pie Menu"
-msgstr "Chamada de menu"
+msgstr "Chamada de menu setorizado"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu_pie
-#, fuzzy
 msgid "Call (draw) a pre-defined pie menu"
-msgstr "Chama (desenhar) um menu pré-definido"
+msgstr "Chama (desenha) um menu setorizado pré-definido"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu_pie.name
-#, fuzzy
 msgid "Name of the pie menu"
-msgstr "Nome do menu"
+msgstr "Nome do menu setorizado"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export
 msgctxt "Operator"
@@ -68016,10 +68007,9 @@
 msgstr "Inverte a entrada do mouse"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_pie_enum
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Context Enum Pie"
-msgstr "Menu de enumeração de contexto"
+msgstr "Contexto de enumeração de setores"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float
 msgctxt "Operator"
@@ -79869,9 +79859,8 @@
 msgstr "Permite a edição dos nós de sombreamento de ambiente"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'LINESTYLE'
-#, fuzzy
 msgid "Edit shader nodes from Line Style"
-msgstr "Permite a edição dos nós de textura a partir do estilo de linha"
+msgstr "Permite a edição dos nós de sombreamento a partir do estilo de linha"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.id
 msgid "Datablock whose nodes are being edited"
@@ -83250,7 +83239,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_pie_menu
 msgid "Pie Menu Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores do menu setorizado"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tooltip
 msgid "Tooltip Colors"
@@ -84092,7 +84081,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UIPieMenu
 msgid "PieMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu setorizado"
 
 #. :src: bpy.types.UIPopupMenu
 msgid "PopupMenu"
@@ -85707,7 +85696,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips
 msgid "Display tooltips (when off hold Alt to force display)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as dicas de ferramenta (quando desligado, manter a tecla \"Alt\" pressionada irá forçar a exibição)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python
 msgid "Python Tooltips"
@@ -85790,29 +85779,28 @@
 msgstr "Atraso de tempo em 1/10 segundos antes de abrir automaticamente os menus de sub-nível"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_initial_timeout
-#, fuzzy
 msgid "Recenter Timeout"
-msgstr "Tempo limite - redefinir"
+msgstr "Tempo limite para centralização"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_initial_timeout
 msgid "Pie menus will use the initial mouse position as center for this amount of time (in 1/100ths of sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Os menus setorizados irão utilizar a posição inicial do mouse como o centro durante esta quantidade de tempo (em centésimos de segundo)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_animation_timeout
 msgid "Animation Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite da animação"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_animation_timeout
 msgid "Time needed to fully animate the pie to unfolded state (in 1/100ths of sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo necessário para a animação plena da setorização para seu formato desdobrado (em centésimos de segundo)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_menu_radius
 msgid "Pie menu size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do menu setorizado em pixeis"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_menu_threshold
 msgid "Distance from center needed before a selection can be made"
-msgstr ""
+msgstr "Distância necessária a partir do centro antes que alguma seleção possa ser feita"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_quit_dialog
 msgid "Prompt Quit"
@@ -87239,7 +87227,7 @@
 
 #. :src: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:476
 msgid "Modified Verts:%+d, Edges:%+d, Faces:%+d"
-msgstr ""
+msgstr "Vértices modificados: %+d, Arestas: %+d, Faces: %+d"
 
 #: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:662
 msgid "Scaled by %s%s%.6f"
@@ -87331,7 +87319,6 @@
 msgstr "Isolado"
 
 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:109
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Non-Manifold"
 msgstr "Superfície não contígua"
@@ -91665,9 +91652,8 @@
 msgstr "Nível inferior"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:220
-#, fuzzy
 msgid "Pie Menus:"
-msgstr "Menus:"
+msgstr "Menus setorizados:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:256
 msgid "Link Materials To:"
@@ -92008,7 +91994,7 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:691
 msgid "Pie Menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Menu setorizado:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:694
 msgid "Pulldown:"
@@ -97407,7 +97393,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1259
 msgid "No active line style in the current scene"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum estilo de linha ativo na cena atual"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3120
 msgid "Flip to Bottom"
@@ -100913,14 +100899,12 @@
 msgstr "Cor 2"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_linestyle.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Color Fac"
 msgstr "Fator para cor"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_linestyle.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Alpha Fac"
-msgstr "Fator alfa"
+msgstr "Fator para alfa"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:36
 msgid "Texture Blur"
@@ -101591,39 +101575,3 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list