[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3019] branches/ja: New translations from r3017 and fixes.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Aug 13 02:46:45 CEST 2014


Revision: 3019
          https://developer.blender.org/rBTS3019
Author:   yamyam
Date:     2014-08-13 00:46:44 +0000 (Wed, 13 Aug 2014)
Log Message:
-----------
New translations from r3017 and fixes.

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBTS3017

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2014-08-12 19:12:25 UTC (rev 3018)
+++ branches/ja/ja.po	2014-08-13 00:46:44 UTC (rev 3019)
@@ -16922,7 +16922,7 @@
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization
 #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization
 msgid "Volume initialization type (WARNING: complex volumes might require too much memory and break simulation)"
-msgstr ""
+msgstr "ボリューム初期化タイプ(注:複雑なボリュームでは大量のメモリを必要とし、シミュレーションが中断する可能性があります)"
 
 #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME'
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME'
@@ -21805,9 +21805,8 @@
 msgstr "ノードツリー"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree
-#, fuzzy
 msgid "Node tree for node-based shaders"
-msgstr "ノードに基づくテクスチャのためのノードツリー"
+msgstr "ノードベースのシェーダ用ノードツリー"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes
 #. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes
@@ -21819,9 +21818,8 @@
 msgstr "ノードを使用"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes
-#, fuzzy
 msgid "Use shader nodes for the line style"
-msgstr "テクスチャノードをラインスタイルに使用します"
+msgstr "シェーダノードをラインスタイルに使用します"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil
 msgid "Freehand annotation sketchbook"
@@ -28750,7 +28748,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Texture.node_tree
 msgid "Node tree for node-based textures"
-msgstr "ノードに基づくテクスチャのためのノードツリー"
+msgstr "ノードベースのテクスチャ用ノードツリー"
 
 #. :src: bpy.types.BlendTexture
 msgid "Blend Texture"
@@ -43256,9 +43254,8 @@
 msgstr "ランプ出力"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLineStyle
-#, fuzzy
 msgid "Line Style Output"
-msgstr "ライン出力"
+msgstr "ラインスタイル出力"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial
 msgid "Material Output"
@@ -43608,9 +43605,8 @@
 msgstr "リングの波テクスチャを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVAlongStroke
-#, fuzzy
 msgid "UV Along Stroke"
-msgstr "ストローク追従"
+msgstr "UVストローク追従"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVAlongStroke.use_tips
 #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips
@@ -50522,13 +50518,12 @@
 msgstr "スムージング"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type
-#, fuzzy
 msgid "Export smoothing information (prefer 'Off' option if your target importer understand split normals)"
-msgstr "スムージング情報をエクスポート(相手のインポータが分割法線を処理できる場合は必要ありません)"
+msgstr "スムージング情報をエクスポート(相手のインポータが分割法線を処理できる場合は「オフ」が望ましいです)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'OFF'
 msgid "Don't write smoothing, export normals instead"
-msgstr ""
+msgstr "スムージング情報を出力せず、代わりに法線をエクスポートします"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'FACE'
 msgid "Write face smoothing"
@@ -55459,16 +55454,15 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_non_manifold
 msgctxt "Operator"
 msgid "Print3D Clean Non-Manifold and Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "プリント3D非多様体・反転削除"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_non_manifold
 msgid "Cleanup problems, like holes, non-manifold vertices, and inverted normals"
-msgstr ""
+msgstr "穴や非多様体頂点、反転した法線のような問題をクリーンアップします"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_non_manifold.sides
-#, fuzzy
 msgid "Number of sides in hole required to fill"
-msgstr "フィルするのに必要な穴の辺の数(0ですべての穴をふさぎます)"
+msgstr "フィルするのに必要な穴の辺の数"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_thin
 msgctxt "Operator"
@@ -62953,11 +62947,11 @@
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_stroke_material_create
 msgctxt "Operator"
 msgid "Create Freestyle Stroke Material"
-msgstr ""
+msgstr "Freestyleストロークマテリアル"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_stroke_material_create
 msgid "Create Freestyle stroke material for testing"
-msgstr ""
+msgstr "テスト用にFreestyleストロークマテリアルを作成します"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add
 msgctxt "Operator"
@@ -67727,20 +67721,17 @@
 msgstr "メニュー名"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu_pie
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Call Pie Menu"
-msgstr "メニュー呼び出し"
+msgstr "パイメニュー呼び出し"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu_pie
-#, fuzzy
 msgid "Call (draw) a pre-defined pie menu"
-msgstr "定義済のメニューを呼び出(表示)します"
+msgstr "定義済のパイメニューを呼び出(表示)します"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu_pie.name
-#, fuzzy
 msgid "Name of the pie menu"
-msgstr "メニュー名"
+msgstr "パイメニュー名"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export
 msgctxt "Operator"
@@ -68020,10 +68011,9 @@
 msgstr "マウス入力を反転します"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_pie_enum
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Context Enum Pie"
-msgstr "Enumメニューコンテクスト"
+msgstr "Enumパイコンテクスト"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float
 msgctxt "Operator"
@@ -79874,9 +79864,8 @@
 msgstr "ワールドのシェーダノードを編集"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'LINESTYLE'
-#, fuzzy
 msgid "Edit shader nodes from Line Style"
-msgstr "ラインスタイルのテクスチャノードを編集"
+msgstr "ラインスタイルのシェーダノードを編集"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.id
 msgid "Datablock whose nodes are being edited"
@@ -83255,7 +83244,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_pie_menu
 msgid "Pie Menu Colors"
-msgstr ""
+msgstr "パイメニュー色"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tooltip
 msgid "Tooltip Colors"
@@ -84097,7 +84086,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UIPieMenu
 msgid "PieMenu"
-msgstr ""
+msgstr "パイメニュー"
 
 #. :src: bpy.types.UIPopupMenu
 msgid "PopupMenu"
@@ -85712,7 +85701,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips
 msgid "Display tooltips (when off hold Alt to force display)"
-msgstr ""
+msgstr "ツールチップ表示(オフ時、[Alt]で強制表示)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python
 msgid "Python Tooltips"
@@ -85795,29 +85784,28 @@
 msgstr "サブレベルメニューが自動的に開くまでの時間の遅延(1/10秒単位)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_initial_timeout
-#, fuzzy
 msgid "Recenter Timeout"
-msgstr "リセット タイムアウト"
+msgstr "リセンタータイムアウト"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_initial_timeout
 msgid "Pie menus will use the initial mouse position as center for this amount of time (in 1/100ths of sec)"
-msgstr ""
+msgstr "この時間内、パイメニューが初期マウス位置を中心として使用します(1/100秒単位)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_animation_timeout
 msgid "Animation Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "アニメーションタイムアウト"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_animation_timeout
 msgid "Time needed to fully animate the pie to unfolded state (in 1/100ths of sec)"
-msgstr ""
+msgstr "パイをたたんだ状態まで完全にアニメーションするのに必要な時間(1/100秒単位)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_menu_radius
 msgid "Pie menu size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "パイメニューサイズ(ピクセル)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.pie_menu_threshold
 msgid "Distance from center needed before a selection can be made"
-msgstr ""
+msgstr "選択が有効になるのに必要な、中心からの距離"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_quit_dialog
 msgid "Prompt Quit"
@@ -87245,7 +87233,7 @@
 
 #. :src: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:476
 msgid "Modified Verts:%+d, Edges:%+d, Faces:%+d"
-msgstr ""
+msgstr "変更した頂点数:%+d、辺数:%+d、面数:%+d"
 
 #: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:662
 msgid "Scaled by %s%s%.6f"
@@ -87337,7 +87325,6 @@
 msgstr "孤立"
 
 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:109
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Non-Manifold"
 msgstr "非多様体"
@@ -91675,9 +91662,8 @@
 msgstr "サブレベル"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:220
-#, fuzzy
 msgid "Pie Menus:"
-msgstr "メニュー:"
+msgstr "パイメニュー:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:256
 msgid "Link Materials To:"
@@ -92018,7 +92004,7 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:691
 msgid "Pie Menu:"
-msgstr ""
+msgstr "パイメニュー:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:694
 msgid "Pulldown:"
@@ -94419,9 +94405,7 @@
 
 #: source/blender/blenloader/intern/versioning_260.c:956
 msgid "Game property name conflict in object '%s': text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr ""
-"オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\n"
-"テキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
+msgstr "オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\nテキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3477
 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
@@ -97419,7 +97403,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1259
 msgid "No active line style in the current scene"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブラインスタイルが現在のシーンにありません"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3120
 msgid "Flip to Bottom"
@@ -100927,12 +100911,10 @@
 msgstr "色2"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_linestyle.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Color Fac"
 msgstr "色係数"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_linestyle.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Alpha Fac"
 msgstr "アルファ係数"
 
@@ -101017,12 +100999,8 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:117
-msgid ""
-"%s\n"
-"location: %s:%d"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"位置: %s:%d"
+msgid "%s\nlocation: %s:%d"
+msgstr "%s\n位置: %s:%d"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -101604,40 +101582,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "開始"
-
-
-#~ msgid "Node tree for node based textures"
-#~ msgstr "ノードベーステクスチャ用のノードツリー"
-
-
-#~ msgid "Manipulator Scale"
-#~ msgstr "拡大縮小マニピュレーター"
-
-
-#~ msgid "Export smoothing information (not mandatory if your target importer understand split normals)"
-#~ msgstr "スムージング情報をエクスポート(相手のインポータが分割法線を処理できる場合は必要ありません)"
-
-
-#~ msgid "Don't write smoothing"
-#~ msgstr "スムージングを書き込みしません"
-
-
-#~ msgid "Volume initialization type"
-#~ msgstr "ボリューム初期化タイプ"
-
-
-#~ msgid "Display tooltips"
-#~ msgstr "ツールチップを表示します"
-
-
-#~ msgid "Use texture nodes for the line style"
-#~ msgstr "テクスチャノードをラインスタイルに使用します"
-
-
-#~ msgid "Manipulator Rotate"
-#~ msgstr "回転マニピュレーター"
-
-
-#~ msgid "Manipulator Translate"
-#~ msgstr "移動マニピュレーター"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list