[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3007] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Aug 7 11:18:07 CEST 2014


Revision: 3007
          https://developer.blender.org/rBTS3007
Author:   greylica
Date:     2014-08-07 09:18:06 +0000 (Thu, 07 Aug 2014)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-08-07 09:17:53 UTC (rev 3006)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-08-07 09:18:06 UTC (rev 3007)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 30/07/2014 - 04:46 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 07/08/2014 - 06:14 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -27,7 +27,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -35250,9 +35250,8 @@
 msgstr "Predefinições de fluido"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_MT_specials
-#, fuzzy
 msgid "Group Specials"
-msgstr "Especiais para grupo de ossos"
+msgstr "Especiais para grupos"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords
@@ -52693,7 +52692,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'iso-8859-15'
 msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgstr "ISO-8859-15"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'utf-8'
 msgid "utf-8"
@@ -52785,21 +52784,20 @@
 msgstr "Desloca a geometria de malhas alfa"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_props
-#, fuzzy
 msgid "Import user properties"
-msgstr "Exporta as propriedades personalizadas"
+msgstr "Importa as propriedades de usuário"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_props
 msgid "Import user properties as custom properties"
-msgstr ""
+msgstr "Importa as propriedades de usuário como propriedades personalizadas"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_props_enum_as_string
 msgid "Import enum properties as string"
-msgstr ""
+msgstr "Importa propriedades de enumeração como texto (string)"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_props_enum_as_string
 msgid "Store enumeration values as string"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda os valores de enumeração como texto (string)"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt
 msgctxt "Operator"
@@ -52808,7 +52806,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt
 msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image"
-msgstr "Importar os dados de elevação digital a partir do(s) arquivo(s) hgt., como uma peça de malha de esfera e/ou imagem deslocada "
+msgstr "Importa os dados de elevação digital a partir do(s) arquivo(s) hgt., como uma peça de malha de esfera e/ou imagem deslocada "
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory
 msgid "HGT Dir"
@@ -52868,7 +52866,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE'
 msgid "Import as an image"
-msgstr "Importar como uma imagem"
+msgstr "Importa como uma imagem"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier
@@ -58362,7 +58360,6 @@
 msgstr "Remove o objeto ativo deste grupo"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_unlink
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Unlink Group"
 msgstr "Desvincular grupo"
@@ -58369,12 +58366,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_unlink
 msgid "Unlink the group from all objects"
-msgstr ""
+msgstr "Desvincular o grupo de todos os objetos"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_grouped_select
-#, fuzzy
 msgid "Select all objects in group"
-msgstr "Seleciona os objetos presentes no mesmo grupo"
+msgstr "Seleciona todos os objetos no grupo"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -101434,12 +101430,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-
-#~ msgid "Group index to set offset for"
-#~ msgstr "Índice de grupo para o qual ajustar o deslocamento"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "From Cursor"
-#~ msgstr "A partir do cursor"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list