[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3007] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Aug 7 11:18:07 CEST 2014
Revision: 3007
https://developer.blender.org/rBTS3007
Author: greylica
Date: 2014-08-07 09:18:06 +0000 (Thu, 07 Aug 2014)
Log Message:
-----------
New translations 100%
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-08-07 09:17:53 UTC (rev 3006)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-08-07 09:18:06 UTC (rev 3007)
@@ -4,7 +4,7 @@
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
# "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 30/07/2014 - 04:46 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 07/08/2014 - 06:14 - São Paulo -3 GMT"
# A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
# e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
# Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -27,7 +27,7 @@
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -35250,9 +35250,8 @@
msgstr "Predefinições de fluido"
#. :src: bpy.types.GROUP_MT_specials
-#, fuzzy
msgid "Group Specials"
-msgstr "Especiais para grupo de ossos"
+msgstr "Especiais para grupos"
#. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs
#. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords
@@ -52693,7 +52692,7 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'iso-8859-15'
msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgstr "ISO-8859-15"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'utf-8'
msgid "utf-8"
@@ -52785,21 +52784,20 @@
msgstr "Desloca a geometria de malhas alfa"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_props
-#, fuzzy
msgid "Import user properties"
-msgstr "Exporta as propriedades personalizadas"
+msgstr "Importa as propriedades de usuário"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_props
msgid "Import user properties as custom properties"
-msgstr ""
+msgstr "Importa as propriedades de usuário como propriedades personalizadas"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_props_enum_as_string
msgid "Import enum properties as string"
-msgstr ""
+msgstr "Importa propriedades de enumeração como texto (string)"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_props_enum_as_string
msgid "Store enumeration values as string"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda os valores de enumeração como texto (string)"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt
msgctxt "Operator"
@@ -52808,7 +52806,7 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt
msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image"
-msgstr "Importar os dados de elevação digital a partir do(s) arquivo(s) hgt., como uma peça de malha de esfera e/ou imagem deslocada "
+msgstr "Importa os dados de elevação digital a partir do(s) arquivo(s) hgt., como uma peça de malha de esfera e/ou imagem deslocada "
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory
msgid "HGT Dir"
@@ -52868,7 +52866,7 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE'
msgid "Import as an image"
-msgstr "Importar como uma imagem"
+msgstr "Importa como uma imagem"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier
@@ -58362,7 +58360,6 @@
msgstr "Remove o objeto ativo deste grupo"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_unlink
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Unlink Group"
msgstr "Desvincular grupo"
@@ -58369,12 +58366,11 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_unlink
msgid "Unlink the group from all objects"
-msgstr ""
+msgstr "Desvincular o grupo de todos os objetos"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_grouped_select
-#, fuzzy
msgid "Select all objects in group"
-msgstr "Seleciona os objetos presentes no mesmo grupo"
+msgstr "Seleciona todos os objetos no grupo"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear
msgctxt "Operator"
@@ -101434,12 +101430,3 @@
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
-
-#~ msgid "Group index to set offset for"
-#~ msgstr "Índice de grupo para o qual ajustar o deslocamento"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "From Cursor"
-#~ msgstr "A partir do cursor"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list