[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2745] branches/fr/fr.po: Updated french translation (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Apr 14 21:34:34 CEST 2014


Revision: 2745
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2745
Author:   mont29
Date:     2014-04-14 19:34:34 +0000 (Mon, 14 Apr 2014)
Log Message:
-----------
Updated french translation (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2014-04-14 19:29:27 UTC (rev 2744)
+++ branches/fr/fr.po	2014-04-14 19:34:34 UTC (rev 2745)
@@ -24228,9 +24228,8 @@
 msgstr "Auto-lisser"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth
-#, fuzzy
 msgid "Treat all set-smoothed faces with angles less than the specified angle as 'smooth', unless they are linked by a sharp edge"
-msgstr "Traiter toutes les faces définies comme lisses ayant des angles inférieurs à celui spécifié, comme “lisses” au rendu"
+msgstr "Traiter toutes les faces définies comme lisses ayant des angles inférieurs à celui spécifié comme “lisses”, à moins qu’elles ne soient reliées par une arête dure"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle
 msgid "Auto Smooth Angle"
@@ -24278,14 +24277,12 @@
 msgstr "Afficher les normales des faces comme des lignes"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_loop
-#, fuzzy
 msgid "Draw Split Normals"
-msgstr "Afficher normales"
+msgstr "Afficher normales divisées"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_loop
-#, fuzzy
 msgid "Display vertex-per-face normals as lines"
-msgstr "Afficher les normales des vertices comme des lignes"
+msgstr "Afficher les normales de vertex de face comme des lignes"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_vertex
 msgid "Draw Vertex Normals"
@@ -35665,14 +35662,12 @@
 msgstr "Longueur (en unité de l’espace local) du vecteur normal de cette face"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFace.split_normals
-#, fuzzy
 msgid "Split Normals"
-msgstr "Inverser normales"
+msgstr "Normales divisées"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFace.split_normals
-#, fuzzy
 msgid "Local space unit length split normals vectors of the vertices of this face (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents, and then calc_tessface)"
-msgstr "Vecteur de normale divisée de longueur unitaire en espace local pour ce vertex de ce polygone (doit être calculé au préalable par calc_normals_split ou calc_tangents)"
+msgstr "Vecteurs de normales divisées de longueur unitaire en espace local pour les vertices de cette face (doivent être calculés au préalable par calc_normals_split ou calc_tangents, puis calc_tessface)"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFace.area
 msgid "Read only area of this face"
@@ -50405,19 +50400,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'OTHER'
 msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)"
-msgstr ""
+msgstr "Autres types de géométrie, comme les courbes, métaballes, etc. (converties en meshes)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_modifiers
 msgid "Apply modifiers to mesh objects (except Armature ones!)"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer les modificateurs aux objets mesh (exceptés les Armatures !)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_simplify_skinning
 msgid "Simplify Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Simplifier Skinning"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_simplify_skinning
 msgid "Many game engines do not support more than four bones per vertex, select four most important ones"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de moteurs de jeu ne supportent pas plus de quatre os par vertex, ne conserver que les quatre les plus importants"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:284
@@ -50494,7 +50489,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips
 msgid "Export each non-muted NLA strip as a separated FBX's AnimStack, if any, instead of global scene animation"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter chaque bande NLA non-muette (s’il y en a) comme une AnimStack FBX séparée, au lieu d’une seule animation globale de la scène"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step
 msgid "Sampling Rate"
@@ -87113,13 +87108,13 @@
 msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)"
 msgstr "L’objet “%s” a une échelle de (%.3f, %.3f, %.3f), la déformation d’armature ne fonctionnera pas comme attendu (appliquer l’échelle pour résoudre le problème)"
 
-#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx_bin.py:1872
+#: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx_bin.py:1872
 msgid "Some vertices were assigned to more than four bones, only the four most significant weights were kept"
-msgstr ""
+msgstr "Certains vertices étaient assignés à plus de quatre os, seuls les quatre poids les plus importants ont été conservés"
 
-#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx_bin.py:1875
+#: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx_bin.py:1875
 msgid "Some vertices are assigned to more than four bones, this is usually not supported by game engines"
-msgstr ""
+msgstr "Certains vertices sont assignés à plus de quatre os, ce n’est généralement pas supporté par les moteurs de jeu"
 
 #: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:892
 msgid "ASCII FBX files are not supported %r"
@@ -99043,9 +99038,9 @@
 msgid "Objects pasted from buffer"
 msgstr "Objets collés depuis le tampon"
 
-#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_ops.c:110
+#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_ops.c:110
 msgid "No buffer to paste from"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de tampon duquel coller"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_toolbar.c:239
 msgid "Tool Shelf"
@@ -101374,19 +101369,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Très partielle"
 
-
-#~ msgid "Treat all set-smoothed faces with angles less than the specified angle as 'smooth' during render"
-#~ msgstr "Traiter toutes les faces définies comme lisses ayant des angles inférieurs à celui spécifié, comme “lisses” au rendu"
-
-# Traduction incertaine
-#~ msgid "Use BLI K-Dop BVH.c"
-#~ msgstr "Utiliser BLI K-Dop BVH.c"
-
-
-#~ msgid "BLI BVH"
-#~ msgstr "BLI BVH"
-
-
-#~ msgid "Apply modifiers to mesh objects"
-#~ msgstr "Appliquer les modificateurs aux objets mesh"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list