[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2284] branches/ar/ar.po: -new translations
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Sep 30 18:10:53 CEST 2013
Revision: 2284
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2284
Author: bat3a
Date: 2013-09-30 16:10:52 +0000 (Mon, 30 Sep 2013)
Log Message:
-----------
-new translations
Modified Paths:
--------------
branches/ar/ar.po
Modified: branches/ar/ar.po
===================================================================
--- branches/ar/ar.po 2013-09-29 17:02:14 UTC (rev 2283)
+++ branches/ar/ar.po 2013-09-30 16:10:52 UTC (rev 2284)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.68 (sub 5) (r60343)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 23:02:31\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 19:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 18:24+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a at msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a at msn.com>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@
#. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode
msgid "How this layer is blended with previous layers"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية اندماج هذه الطبقة مع الطبقات السابقة"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode:'BLEND'
#. :src: bpy.types.Texture.type:'BLEND'
@@ -7687,11 +7687,11 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look
msgid ""
"Additional transform applied before view transform for an artistic needs"
-msgstr ""
+msgstr "التحوّل الإضافي المضاف قبل تحوّل المنظر لحاجات فنية"
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look:'NONE'
msgid "Do not modify image in an artistic manner"
-msgstr ""
+msgstr "لا تعدل الصورة بأسلوب فني"
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform
msgid "View Transform"
@@ -7699,7 +7699,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform
msgid "View used when converting image to a display space"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم المنظر عند تحويل الصورة الى فضاء العرض"
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform:'NONE'
msgid ""
@@ -10722,7 +10722,7 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis
msgid "Axis constrain to"
-msgstr ""
+msgstr "قيّد المحور لـ"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis:'POS_Z'
#. :src: bpy.types.FieldSettings.z_direction:'POSITIVE'
@@ -10735,11 +10735,11 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space
msgid "Axis Space"
-msgstr ""
+msgstr "فضاء المحور"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space
msgid "Space for the projection axis"
-msgstr ""
+msgstr "فضاء لمحور الإسقاط"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit
msgid "Project Distance"
@@ -13275,13 +13275,15 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.smoothness
#. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.smoothness
msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "النعومة"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_smoothness
msgid ""
"Limit maximum steepness of wave slope between simulation points (use higher "
"values for smoother waves at expense of reduced detail)"
msgstr ""
+"حدد قمة الانحدار لميل الموجة بين نقاط المحاكاة (استخدمم قيم أعلى لموجات أنعم "
+"على حساب تفاصيل أقل)"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border
msgid "Open Borders"
@@ -18591,7 +18593,7 @@
#. :src: bpy.types.Mesh.is_editmode
#. :src: bpy.types.MetaBall.is_editmode
msgid "Is Editmode"
-msgstr ""
+msgstr "هل وضع تحرير"
#. :src: bpy.types.Armature.is_editmode
#. :src: bpy.types.Curve.is_editmode
@@ -18599,7 +18601,7 @@
#. :src: bpy.types.Mesh.is_editmode
#. :src: bpy.types.MetaBall.is_editmode
msgid "True when used in editmode"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح عندما يستخدم في وضع التحرير"
#. :src: bpy.types.Armature.frameStep
msgid "Frame Skip"
@@ -25879,7 +25881,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'NOR_TAN'
msgid "Normal-Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "مماس الناظم"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'VEL'
msgid "Velocity / Hair"
@@ -26452,6 +26454,8 @@
"Subframes to simulate for improved stability and finer granularity "
"simulations (dt = timestep / (subframes + 1))"
msgstr ""
+"أطر المحاكاة الفرعية لثبوتية محسنة وحبيبية أدق (د.ت= خطوة الزمن / (الأطر "
+"الفرعية+1))"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.courant_target
msgid "Adaptive Subframe Threshold"
@@ -26462,6 +26466,8 @@
"The relative distance a particle can move before requiring more subframes "
"(target Courant number); 0.01-0.3 is the recommended range"
msgstr ""
+"المسافة النسبية التي يمكن للجزيء ان ينتقلها قبل ان يحتاج الى أطر فرعية (رقم "
+"كورانت للهدف)؛ يوصى بإستخدام المدى 0.01-0.3"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.jitter_factor
msgid "Amount of jitter applied to the sampling"
@@ -26523,15 +26529,15 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.normal_factor
msgid "Let the surface normal give the particle a starting speed"
-msgstr ""
+msgstr "اسمح لناطم السطح بإعطاء الجزيء سرعة مبدئية"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_factor
msgid "Let the object give the particle a starting speed"
-msgstr ""
+msgstr "اسمح للكائن بإعطاء الجزيء سرعة مبدئية"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.factor_random
msgid "Give the starting speed a random variation"
-msgstr ""
+msgstr "إعطي سرعة مبدئية تنوّع عشوائي"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.particle_factor
msgid "Let the target particle give the particle a starting speed"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list