[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2280] branches/ar/ar.po: -replace " render" translation to "?\216?\181?\217?\138?\217?\145?\216?\177"
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Sep 26 19:01:32 CEST 2013
Revision: 2280
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2280
Author: bat3a
Date: 2013-09-26 17:01:32 +0000 (Thu, 26 Sep 2013)
Log Message:
-----------
-replace "render" translation to "?\216?\181?\217?\138?\217?\145?\216?\177"
Modified Paths:
--------------
branches/ar/ar.po
Modified: branches/ar/ar.po
===================================================================
--- branches/ar/ar.po 2013-09-26 14:47:00 UTC (rev 2279)
+++ branches/ar/ar.po 2013-09-26 17:01:32 UTC (rev 2280)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.68 (sub 5) (r60343)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 23:02:31\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 17:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 19:59+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a at msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a at msn.com>\n"
"Language: ar\n"
@@ -4070,7 +4070,7 @@
"Set the objects visible (initialized from the object render restriction "
"toggle in physics button)"
msgstr ""
-"إجعل الكائن ظاهرا (مهيئ من زر تبديل حالة قيد الترجمة من زر الفيزيائيات)"
+"إجعل الكائن ظاهرا (مهيئ من زر تبديل حالة قيد التصيير من زر الفيزيائيات)"
#. :src: bpy.types.VisibilityActuator.use_occlusion
msgid "Occlusion"
@@ -4164,7 +4164,7 @@
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
msgid "The bf-translation repository"
-msgstr "مستودع الترجمة لمنظمة بلندر"
+msgstr "مستودع التصيير لمنظمة بلندر"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
msgid "Fribidi Library"
@@ -12277,7 +12277,7 @@
#. :src: bpy.types.DupliObject.hide
msgid "Don't show dupli object in viewport or render"
-msgstr "لا تظهر كائن التكرار في المنفذ او الترجمة"
+msgstr "لا تظهر كائن التكرار في المنفذ او التصيير"
#. :src: bpy.types.DupliObject.index
#. :src: bpy.types.MeshEdge.index
@@ -13601,7 +13601,7 @@
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap
msgid ""
"Environment map created by the renderer and cached for subsequent renders"
-msgstr "خريطة البيئة صنعها المترجم وخزنت للترجمات اللاحقة"
+msgstr "خريطة البيئة المنشأة من المصيّر وخزنت للتصييرات اللاحقة"
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'STATIC'
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC'
@@ -13624,7 +13624,7 @@
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'ANIMATED'
msgid "Calculate environment map at each rendering"
-msgstr "احسب خريطة البيئة مع كل ترجمة"
+msgstr "احسب خريطة البيئة مع كل تصيير"
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'IMAGE_FILE'
msgid "Image File"
@@ -13697,7 +13697,7 @@
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'PLANE'
msgid "Only one side is rendered, with Z axis pointing in direction of image"
-msgstr "يترجم وجه واحد فقط، مع المحور Y متجها في منحى الصورة"
+msgstr "يصيّر وجه واحد فقط، مع المحور Y متجها في منحى الصورة"
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_start
#. :src: bpy.types.Camera.clip_start
@@ -13739,11 +13739,11 @@
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.resolution
msgid "Pixel resolution of the rendered environment map"
-msgstr "دقة الخريطة المترجمة بالبكسل"
+msgstr "دقة الخريطة المصيّرة بالبكسل"
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.depth
msgid "Number of times a map will be rendered recursively (mirror effects)"
-msgstr "عدد المرات التي يتم فيها ترجمة الإكساء تكرارا (تأثير المماثلة)"
+msgstr "عدد المرات التي يتم فيها تصيير الإكساء تكرارا (تأثير المماثلة)"
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.is_valid
msgid "Validity"
@@ -13751,7 +13751,7 @@
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.is_valid
msgid "True if this map is ready for use, False if it needs rendering"
-msgstr "صحيح إذا كانت هذه الخريطة قابلة للاستعمال، خطأ إذا كانت تحتاج ترجمة"
+msgstr "صحيح إذا كانت هذه الخريطة قابلة للاستعمال، خطأ إذا كانت تحتاج تصيير"
#. :src: bpy.types.FCurve
msgid "F-Curve"
@@ -15912,11 +15912,11 @@
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode
msgid "Render Display Mode"
-msgstr "نمط عرض الترجمة"
+msgstr "نمط عرض التصيير"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode
msgid "How to display the mesh for rendering"
-msgstr "كيف يظهر المجسم للترجمة"
+msgstr "كيف يظهر المجسم للتصيير"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames
msgid "Reverse fluid frames"
@@ -16120,7 +16120,7 @@
"computation times !)"
msgstr ""
"عدد تقسيمات السطح (هذا مطلوب لتضمين الحزيئات في انشاء السطح - تحذير: يمكن "
-"يطيل من زمن الترجمة)"
+"يطيل من زمن التصيير)"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_speed_vectors
msgid "Generate Speed Vectors"
@@ -16420,11 +16420,11 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1070
#: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:388
msgid "Render"
-msgstr "ترجمة"
+msgstr "تصيير"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.show_render
msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
-msgstr "فعّل أو عطّل مجموعة الخط هذه أثنائ ترجمة الشطبة"
+msgstr "فعّل أو عطّل مجموعة الخط هذه أثنائ تصيير الشطبة"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility
msgid "Selection by Visibility"
@@ -16869,7 +16869,7 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.use
msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
-msgstr "فعل او عطّل وحدة النمط هذه خلال ترجمة الشطبة"
+msgstr "فعل او عطّل وحدة النمط هذه خلال تصيير الشطبة"
#. :src: bpy.types.FreestyleSettings
#. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.freestyle_settings
@@ -16878,7 +16878,7 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleSettings
msgid "Freestyle settings for a SceneRenderLayer datablock"
-msgstr "إعدادات فريستايل لكتلة بيانات طبقة ترجمة المشهد"
+msgstr "إعدادات فريستايل لكتلة بيانات طبقة تصيير المشهد"
#. :src: bpy.types.FreestyleSettings.modules
msgid "Style modules"
@@ -17402,7 +17402,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'OCCLUDE'
msgid "Occluder for optimizing scene rendering"
-msgstr "الإخفاء لتحسين ترجمة المشهد"
+msgstr "الإخفاء لتحسين تصيير المشهد"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SENSOR'
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.sensor_width
@@ -19934,25 +19934,25 @@
#. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_u
msgid "Render Resolution U"
-msgstr "دقة الترجمة الافقية"
+msgstr "دقة التصيير الافقية"
#. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_u
msgid ""
"Surface resolution in U direction used while rendering (zero skips this "
"property)"
msgstr ""
-"دقة السطح في الاتجاه الافقي المستخدمة عند الترجمة (صفر يلغي هذه الخاصية)"
+"دقة السطح في الاتجاه الافقي المستخدمة عند التصيير (صفر يلغي هذه الخاصية)"
#. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v
msgid "Render Resolution V"
-msgstr "دقة الترجمة العامودية"
+msgstr "دقة التصيير العامودية"
#. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v
msgid ""
"Surface resolution in V direction used while rendering (zero skips this "
"property)"
msgstr ""
-"دقة السطح في الاتجاه العامودي المستخدمة عند الترجمة (صفر يلغي هذه الخاصية)"
+"دقة السطح في الاتجاه العامودي المستخدمة عند التصيير (صفر يلغي هذه الخاصية)"
#. :src: bpy.types.Curve.eval_time
#. :src: bpy.types.Key.eval_time
@@ -21123,7 +21123,7 @@
#. :src: bpy.types.Image.type:'RENDER_RESULT'
#. :src: bpy.types.RenderResult
msgid "Render Result"
-msgstr "نتيجة الترجمة"
+msgstr "نتيجة التصيير"
#. :src: bpy.types.Image.type:'COMPOSITING'
#. :src: bpy.types.NodeTree.type:'COMPOSITING'
@@ -21181,13 +21181,13 @@
#. :src: bpy.types.Image.use_view_as_render
msgid "View as Render"
-msgstr "وسّط المنظر"
+msgstr "أظهر كتصيير"
#. :src: bpy.types.Image.use_view_as_render
msgid ""
"Apply render part of display transformation when displaying this image on "
"the screen"
-msgstr "طبق جزء الترجمة لتحوّل العرض عند عرض هذه الصور على الشاشة"
+msgstr "طبق جزء التصيير لتحوّل العرض عند عرض هذه الصور على الشاشة"
#. :src: bpy.types.Image.use_alpha
#. :src: bpy.types.ImageTexture.use_alpha
@@ -21305,7 +21305,7 @@
#. :src: bpy.types.Image.display_aspect
msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
-msgstr "اعرض التناسب لهذه الصورة, لا يؤثر على الترجمة"
+msgstr "اعرض التناسب لهذه الصورة, لا يؤثر على التصيير"
#. :src: bpy.types.Image.use_animation
msgid "Use as animated texture in the game engine"
@@ -21389,11 +21389,11 @@
#. :src: bpy.types.Image.render_slot
msgid "Render Slot"
-msgstr "منفذ ترجمة"
+msgstr "منفذ تصيير"
#. :src: bpy.types.Image.render_slot
msgid "The current render slot displayed, only for viewer type images"
-msgstr "فتحة الترجمة الحالية معروضة، فقط للصور من نوع العارض"
+msgstr "فتحة التصيير الحالية معروضة، فقط للصور من نوع العارض"
#. :src: bpy.types.Image.has_data
msgid "Has data"
@@ -21739,7 +21739,7 @@
#. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes
msgid "Use shader nodes to render the lamp"
-msgstr "استخدم عقد المظلل لترجمة المصباح"
+msgstr "استخدم عقد المظلل لتصيير المصباح"
#. :src: bpy.types.Lamp.texture_slots
#. :src: bpy.types.Material.texture_slots
@@ -21894,28 +21894,28 @@
msgid ""
"Number of shadow buffers to render for better AA, this increases memory usage"
msgstr ""
-"عدد شبكات الظل للترجمة لإعطاء ضد-تبلور افضل, هذا يزيد في كمية استخدام الذاكرة"
+"عدد شبكات الظل للتصيير لإعطاء ضد-تبلور افضل, هذا يزيد في كمية استخدام الذاكرة"
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1'
#. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1'
#. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1'
#. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1'
msgid "Only one buffer rendered"
-msgstr "شبكة واحدة فقط ترجمت"
+msgstr "شبكة واحدة فقط صييرت"
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4'
#. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4'
#. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4'
#. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4'
msgid "Render 4 buffers for better AA, this quadruples memory usage"
-msgstr "ترجم 4 مخازن لضد تبلور افضل, هذا يضاعف استخدام الذاكرة باربع مرات"
+msgstr "صيّر 4 مخازن لضد تبلور افضل, هذا يضاعف استخدام الذاكرة باربع مرات"
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
#. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
#. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
#. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
msgid "Render 9 buffers for better AA, this uses nine times more memory"
-msgstr "ترجم 9 شبكات لضد-تبلور افضل,هذا يستخدم ذاكرة اكبر بـ 9 مرات"
+msgstr "صيّر 9 مخازن لضد-تبلور افضل,هذا يستخدم ذاكرة اكبر بـ 9 مرات"
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_start
#. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_start
@@ -22495,7 +22495,7 @@
#. :src: bpy.types.SpotLamp.use_halo
msgid "Render spotlight with a volumetric halo"
-msgstr "ترجم بقعة الضوء بهالة"
+msgstr "صيّر بقعة الضوء بهالة"
#. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_intensity
msgid "Halo Intensity"
@@ -22784,27 +22784,27 @@
msgid ""
"Material datablock to define the appearance of geometric objects for "
"rendering"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list