[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2432] branches/zh_TW: small update.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Oct 17 16:19:39 CEST 2013
Revision: 2432
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2432
Author: zerng07
Date: 2013-10-17 14:19:39 +0000 (Thu, 17 Oct 2013)
Log Message:
-----------
small update.
Modified Paths:
--------------
branches/zh_TW/zh_TW.mo
branches/zh_TW/zh_TW.po
Modified: branches/zh_TW/zh_TW.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_TW/zh_TW.po
===================================================================
--- branches/zh_TW/zh_TW.po 2013-10-17 14:11:20 UTC (rev 2431)
+++ branches/zh_TW/zh_TW.po 2013-10-17 14:19:39 UTC (rev 2432)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.68 (sub 5) (r60590)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 17:03:24\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-17 22:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 22:16+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -91163,9 +91163,8 @@
msgstr "無法開啟目錄「%s」"
#: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:293
-#, fuzzy
msgid "Could not find '%s' in '%s'"
-msgstr "找不到「%s」,「%s」中"
+msgstr "找不到「%s」於「%s」中"
#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:334
msgid "Can't initialize cloth"
@@ -97286,23 +97285,20 @@
msgstr ""
#: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:337
-#, fuzzy
msgid "Mask layer '%s' not found in mask '%s'"
-msgstr "錯誤:找不到附加元件"
+msgstr "找不到遮罩層面「%s」於遮罩「%s」中"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:372
msgid "Mask layer '%s' does not contain spline given"
-msgstr ""
+msgstr "遮罩層面「%s」無法包含給定樣條"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:364
-#, fuzzy
msgid "Mtex not found for this type"
-msgstr "此層面正顯示的框幀"
+msgstr "此類型找不到 Mtex"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:329
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of textures added %d"
-msgstr "連貫的連字號最大數目(~M)"
+msgstr "已添加紋理的最大數目 %d"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:344
#: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:369
@@ -97310,9 +97306,8 @@
msgstr "索引 %d 無效"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1469
-#, fuzzy
msgid "Cannot add tessface colors in edit mode"
-msgstr "編輯模式中所選面的計數"
+msgstr "無法於編輯模式中添加鑲嵌面色彩"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1474
#, fuzzy
@@ -97330,9 +97325,8 @@
msgstr "編輯模式中所選面的計數"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1457
-#, fuzzy
msgid "Vertex color '%s' not found"
-msgstr "沒有找到搜尋項目"
+msgstr "找不到頂點色彩「%s」"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1553
#, fuzzy
@@ -97341,7 +97335,7 @@
#: source/blender/makesrna/intern/rna_meta.c:135
msgid "Metaball '%s' does not contain spline given"
-msgstr ""
+msgstr "變幻球「%s」不含給定樣條"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:58
msgid "Modify"
@@ -97359,7 +97353,7 @@
msgid ""
"Unable to add strip (the track does not have any space to accommodate this "
"new strip)"
-msgstr ""
+msgstr "無法添加片段 (軌道沒有任何空間可適應這條新片段)"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:360
#, fuzzy
@@ -97477,9 +97471,8 @@
msgstr ""
#: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:214
-#, fuzzy
msgid "Object '%s' does not support shapes"
-msgstr "此物件不支援任何動作。"
+msgstr "物體「%s」不支援外形"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:283
msgid "Object '%s' has no mesh data to be used for ray casting"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list