[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2390] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Oct 11 14:57:39 CEST 2013


Revision: 2390
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2390
Author:   greylica
Date:     2013-10-11 12:57:39 +0000 (Fri, 11 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Minor Fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-11 12:11:29 UTC (rev 2389)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-11 12:57:39 UTC (rev 2390)
@@ -4678,7 +4678,7 @@
 #. :src: Addons' categories
 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:306
 msgid "3D View"
-msgstr "Janela de Visualização 3D"
+msgstr "Janela de visualização 3D"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'TIMELINE'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE'
@@ -4686,7 +4686,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'TIMELINE'
 #. :src: bpy.types.Theme.timeline
 msgid "Timeline"
-msgstr "Linha do Tempo"
+msgstr "Linha do tempo"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'GRAPH_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR'
@@ -4694,7 +4694,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'GRAPH_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.graph_editor
 msgid "Graph Editor"
-msgstr "Editor Gráfico"
+msgstr "Editor gráfico"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.DopeSheet
@@ -4707,7 +4707,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'DOPESHEET_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.dopesheet_editor
 msgid "Dope Sheet"
-msgstr "Tabela de Animação"
+msgstr "Tabela de animação"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR'
@@ -4715,28 +4715,28 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'NLA_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.nla_editor
 msgid "NLA Editor"
-msgstr "Editor de Animação Não Linear"
+msgstr "Editor de animação não linear"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Space.type:'IMAGE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'IMAGE_EDITOR'
 msgid "UV/Image Editor"
-msgstr "Editor de Imagens / UV"
+msgstr "Editor de imagens / UV"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'SEQUENCE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Space.type:'SEQUENCE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'SEQUENCE_EDITOR'
 msgid "Video Sequence Editor"
-msgstr "Editor de Sequências de Vídeo"
+msgstr "Editor de sequências de vídeo"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'CLIP_EDITOR'
 msgid "Movie Clip Editor"
-msgstr "Editor de Clipes de Filme"
+msgstr "Editor de clipes de filme"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR'
@@ -4745,7 +4745,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.text_editor
 #. :src: Addons' categories
 msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de Texto"
+msgstr "Editor de texto"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR'
@@ -4753,7 +4753,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'NODE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.node_editor
 msgid "Node Editor"
-msgstr "Editor de Nós"
+msgstr "Editor de nós"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'LOGIC_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'LOGIC_EDITOR'
@@ -4761,7 +4761,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'LOGIC_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.logic_editor
 msgid "Logic Editor"
-msgstr "Editor de Lógica"
+msgstr "Editor de lógica"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'PROPERTIES'
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.properties
@@ -4794,7 +4794,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.user_preferences
 #. :src: bpy.types.UserPreferences
 msgid "User Preferences"
-msgstr "Preferências de Usuário"
+msgstr "Preferências de usuário"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'INFO'
 #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO'
@@ -4805,7 +4805,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.info
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:51
 msgid "Info"
-msgstr "Janela de Informações"
+msgstr "Janela de informações"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'FILE_BROWSER'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'FILE_BROWSER'
@@ -4813,7 +4813,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'FILE_BROWSER'
 #. :src: bpy.types.Theme.file_browser
 msgid "File Browser"
-msgstr "Navegador de Arquivos"
+msgstr "Navegador de arquivos"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'CONSOLE'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CONSOLE'
@@ -23761,7 +23761,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_proxy_custom_directory
 #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_proxy_custom_directory
 msgid "Proxy Custom Directory"
-msgstr "Diretório Personalizado para aproximações"
+msgstr "Diretório personalizado para aproximações"
 
 #. :src: bpy.types.MovieClip.use_proxy_custom_directory
 msgid "Create proxy images in a custom directory (default is movie location)"
@@ -36032,7 +36032,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name
 msgid "Foam Layer Name"
-msgstr "Nome da Camada de Espuma"
+msgstr "Nome da camada de espuma"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name
 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
@@ -36562,7 +36562,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier
 msgid "Soft Body Modifier"
-msgstr "Modificador - Corpo Macio"
+msgstr "Modificador - Corpo macio"
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier
 msgid "Soft body simulation modifier"
@@ -36696,7 +36696,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SubsurfModifier
 msgid "Subsurf Modifier"
-msgstr "Modificador - Sub-Superfície"
+msgstr "Modificador - Sub-superfície"
 
 #. :src: bpy.types.SubsurfModifier
 msgid "Subdivision surface modifier"
@@ -36823,11 +36823,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier
 msgid "WeightVG Edit Modifier"
-msgstr "Modificador - Editar Peso de Grupos de Vértices"
+msgstr "Modificador - Editar peso de grupos de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier
 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
-msgstr "Editar os pesos de vértices dentro de um grupo"
+msgstr "Edita os pesos de vértices dentro de um grupo"
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type
 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type
@@ -37130,7 +37130,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier
 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
-msgstr "Modificador - Aproximar Pesos de Vértices"
+msgstr "Modificador - Aproximar pesos de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier
 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
@@ -37154,7 +37154,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry
 msgid "Proximity Geometry"
-msgstr "Proximidade de Geometria"
+msgstr "Proximidade de geometria"
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry
 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
@@ -37424,7 +37424,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.is_modified
 msgid "Edit Path"
-msgstr "Editar Caminho"
+msgstr "Editar caminho"
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath.is_modified
 msgid "Path is being edited"
@@ -37526,7 +37526,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'NONE'
 #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'NONE'
 msgid "No TC in use"
-msgstr "Sem TC em uso"
+msgstr "Sem código de tempo na utilização"
 
 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'RECORD_RUN'
 #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN'
@@ -38040,7 +38040,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_fallback_reconstruction
 msgid "Use Fallback"
-msgstr "Usar Reconfiguração Automática"
+msgstr "Usar reconfiguração automática"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_fallback_reconstruction
 msgid "Use fallback reconstruction algorithm in cases main reconstruction algorithm failed (could give better solution with bad tracks)"
@@ -38048,7 +38048,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection
 msgid "Keyframe Selection"
-msgstr "Seleção de Quadro-Chave"
+msgstr "Seleção de quadros-chave"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection
 msgid "Automatically select keyframes when solving camera/object motion"
@@ -38392,7 +38392,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_location
 msgid "Location Influence"
-msgstr "Influência de localização"
+msgstr "Influência da localização"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_location
 msgid "Influence of stabilization algorithm on footage location"
@@ -38400,7 +38400,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_scale
 msgid "Scale Influence"
-msgstr "Influência de escala"
+msgstr "Influência da escala"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_scale
 msgid "Influence of stabilization algorithm on footage scale"
@@ -51890,7 +51890,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.MESH_OT_extrude_verts_indiv
 msgid "Extrude Only Vertices"
-msgstr "Executar Extrusão somente em Vértices"
+msgstr "Executar extrusão somente em vértices"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.MESH_OT_extrude_verts_indiv
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv
@@ -51900,12 +51900,12 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv
 msgctxt "Operator"
 msgid "Extrude Only Vertices"
-msgstr "Executar Extrusão Somente em Vértices"
+msgstr "Executar extrusão somente em vértices"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy Mirrored UV coords"
-msgstr "Copiar coordenadas UV Espelhadas"
+msgstr "Copiar coordenadas UV espelhadas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv
 msgid "Copy mirror UV coordinates on the X axis based on a mirrored mesh"
@@ -51923,7 +51923,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Linked Flat Faces"
-msgstr "Selecionar as Faces Planas Conectadas"
+msgstr "Selecionar as faces planas conectadas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat
 msgid "Select linked faces by angle"
@@ -51931,7 +51931,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat
 msgid "Display faces flat"
-msgstr "Mostrar Faces Lisas"
+msgstr "Mostrar faces lisas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_smooth
 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
@@ -53045,7 +53045,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill
 msgid "Rip-fill polygons and move the result"
-msgstr "Rompe / preenche os polígonos e permite mover o resultado"
+msgstr "Rompe / Preenche os polígonos e permite mover o resultado"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw
 msgctxt "Operator"
@@ -53325,7 +53325,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements
 msgid "The order of selected vertices/edges/faces is modified, based on a given method"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list