[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2378] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Oct 10 01:26:29 CEST 2013


Revision: 2378
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2378
Author:   greylica
Date:     2013-10-09 23:26:28 +0000 (Wed, 09 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-09 21:15:44 UTC (rev 2377)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-09 23:26:28 UTC (rev 2378)
@@ -13418,7 +13418,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:297
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:743
 msgid "Clip Start"
-msgstr "Limite de Ponto Inicial"
+msgstr "Limite de ponto inicial"
 
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_start
 msgid "Objects nearer than this are not visible to map"
@@ -13429,7 +13429,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.clip_end
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:744
 msgid "Clip End"
-msgstr "Limite de Ponto Final"
+msgstr "Limite de ponto final"
 
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_end
 msgid "Objects further than this are not visible to map"
@@ -13444,7 +13444,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore
 msgid "Ignore Layers"
-msgstr "Ignorar Camadas"
+msgstr "Ignorar camadas"
 
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore
 msgid "Hide objects on these layers when generating the Environment Map"
@@ -13561,7 +13561,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.sampled_points
 msgid "Sampled Points"
-msgstr "Pontos de Amostra"
+msgstr "Pontos de amostra"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.sampled_points
 msgid "Sampled animation data"
@@ -13596,7 +13596,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurveSample
 msgid "F-Curve Sample"
-msgstr "Amostra de Curva-F"
+msgstr "Amostra de curva-f"
 
 #. :src: bpy.types.FCurveSample
 msgid "Sample point for F-Curve"
@@ -13608,7 +13608,7 @@
 #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW.select
 #. :src: bpy.types.SplinePoint.select
 msgid "Selection status"
-msgstr "Status da Seleção "
+msgstr "Status da seleção "
 
 #. :src: bpy.types.FCurveSample.co
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.shape:'POINT'
@@ -67049,7 +67049,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent
 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
-msgstr "Negar Grupo de Vértices de Tangente"
+msgstr "Negar grupo de vértices de tangente"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent
 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
@@ -67057,7 +67057,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation
 msgid "Vertex Group Rotation"
-msgstr "Grupo de Vértices de Rotação"
+msgstr "Grupo de vértices de rotação"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation
 msgid "Vertex group to control rotation"
@@ -67065,7 +67065,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation
 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
-msgstr "Negar Grupo de Vértices de Rotação"
+msgstr "Negar grupo de vértices de rotação"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation
 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
@@ -67073,7 +67073,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field
 msgid "Vertex Group Field"
-msgstr "Grupo de Vértices de Campo"
+msgstr "Grupo de vértices de campo"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field
 msgid "Vertex group to control field"
@@ -67081,7 +67081,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field
 msgid "Vertex Group Field Negate"
-msgstr "Negar Grupo de Vértices de Campo"
+msgstr "Negar grupo de vértices de campo"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field
 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
@@ -67101,7 +67101,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_editable
 msgid "Particle system can be edited in particle mode"
-msgstr "Sistema de Partículas pode ser editado no modo de partículas"
+msgstr "Sistema de partículas pode ser editado no modo de partículas"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_edited
 msgid "Edited"
@@ -67129,11 +67129,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleTarget.object
 msgid "The object that has the target particle system (empty if same object)"
-msgstr "O Objeto que possui o sistema de partículas alvo (vazio caso seja o mesmo objeto)"
+msgstr "O objeto que possui o sistema de partículas alvo (vazio caso seja o mesmo objeto)"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system
 msgid "Target Particle System"
-msgstr "Sistema de Partículas Alvo"
+msgstr "Sistema de partículas alvo"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system
 msgid "The index of particle system on the target object"
@@ -67165,7 +67165,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PathCompare.use_glob
 msgid "Use Wildcard"
-msgstr "Usar Coringa"
+msgstr "Usar coringa"
 
 #. :src: bpy.types.PathCompare.use_glob
 msgid "Enable wildcard globbing"
@@ -67177,23 +67177,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.frame_start
 msgid "Frame on which the simulation starts"
-msgstr "Quadro no qual a simulação inicia"
+msgstr "Quadro no qual a simulação irá iniciar"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.frame_end
 msgid "Frame on which the simulation stops"
-msgstr "Quadro no qual a simulação para"
+msgstr "Quadro no qual a simulação irá parar"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.frame_step
 msgid "Cache Step"
-msgstr "Passo de Cache"
+msgstr "Passos de cache"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.frame_step
 msgid "Number of frames between cached frames"
-msgstr "Número de Quadros entre os quadros em cache"
+msgstr "Número de quadros entre os quadros em cache"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.index
 msgid "Cache Index"
-msgstr "Índice de Cache"
+msgstr "Índice de cache"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.index
 msgid "Index number of cache files"
@@ -67202,16 +67202,16 @@
 #. :src: bpy.types.PointCache.compression
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type
 msgid "Cache Compression"
-msgstr "Cache de Compressão"
+msgstr "Compressão de cache"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.compression
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type
 msgid "Compression method to be used"
-msgstr "Método de Compressão para ser usado"
+msgstr "Método de compressão para ser usado"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'NO'
 msgid "No compression"
-msgstr "Sem Compressão"
+msgstr "Sem compressão"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'LIGHT'
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT'
@@ -67225,7 +67225,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.use_disk_cache
 msgid "Disk Cache"
-msgstr "Cache de Disco"
+msgstr "Cache de disco"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.use_disk_cache
 msgid "Save cache files to disk (.blend file must be saved first)"
@@ -67245,7 +67245,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.info
 msgid "Cache Info"
-msgstr "Informações de Cache"
+msgstr "Informações de cache"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.info
 msgid "Info on current cache status"
@@ -67257,7 +67257,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.use_library_path
 msgid "Library Path"
-msgstr "Caminho de Biblioteca"
+msgstr "Caminho de biblioteca"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.use_library_path
 msgid "Use this file's path for the disk cache when library linked into another file (for local bakes per scene file, disable this option)"
@@ -67265,11 +67265,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.point_caches
 msgid "Point Cache List"
-msgstr "Lista de Cache de Pontos"
+msgstr "Lista de cache de pontos"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.point_caches
 msgid "Point cache list"
-msgstr "Lista de cache de pontos"
+msgstr "A lista de cache de pontos"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity
 msgid "Point density settings"
@@ -67277,11 +67277,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source
 msgid "Point Source"
-msgstr "Fonte de Ponto"
+msgstr "Fonte de pontos"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source
 msgid "Point data to use as renderable point density"
-msgstr "Dados de ponto para ser utilizado como ponto de densidade renderizável"
+msgstr "Dados de pontos para serem utilizados como pontos de densidade renderizáveis"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'PARTICLE_SYSTEM'
 msgid "Generate point density from a particle system"
@@ -67289,7 +67289,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'OBJECT'
 msgid "Object Vertices"
-msgstr "Vértices do Objeto"
+msgstr "Vértices do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'OBJECT'
 msgid "Generate point density from an object's vertices"
@@ -67305,7 +67305,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space
 msgid "Particle Cache"
-msgstr "Cache de Partículas"
+msgstr "Cache de partículas"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space
 msgid "Coordinate system to cache particles in"
@@ -67313,20 +67313,20 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'OBJECT_LOCATION'
 msgid "Emit Object Location"
-msgstr "Localização do Objeto de Emissão"
+msgstr "Localização do objeto de emissão"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'OBJECT_SPACE'
 msgid "Emit Object Space"
-msgstr "Espaço de Objeto de Emissão"
+msgstr "Espaço de objeto de emissão"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'WORLD_SPACE'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'WORLD_SPACE'
 msgid "Global Space"
-msgstr "Espaço Global"
+msgstr "Espaço global"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space
 msgid "Vertices Cache"
-msgstr "Cache de Vértices"
+msgstr "Cache de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space
 msgid "Coordinate system to cache vertices in"
@@ -67334,7 +67334,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_LOCATION'
 msgid "Object Location"
-msgstr "Localização do Objeto"
+msgstr "Localização do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.radius
 msgid "Radius from the shaded sample to look for points within"
@@ -67352,7 +67352,7 @@
 #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_AGE'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'PARTICLE_AGE'
 msgid "Particle Age"
-msgstr "Idade das Partículas"
+msgstr "Idade das partículas"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff_soft
 msgid "Softness"
@@ -67364,7 +67364,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source
 msgid "Color Source"
-msgstr "Fonte de Cor"
+msgstr "Fonte de cor"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source
 msgid "Data to derive color results from"
@@ -67376,7 +67376,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_SPEED'
 msgid "Particle Speed"
-msgstr "Velocidade das Partículas"
+msgstr "Velocidade das partículas"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_SPEED'
 msgid "Particle speed (absolute magnitude of velocity) mapped as 0.0-1.0 intensity"
@@ -67393,7 +67393,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff_speed_scale
 msgid "Velocity Scale"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list