[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2360] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Oct 8 03:57:51 CEST 2013


Revision: 2360
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2360
Author:   greylica
Date:     2013-10-08 01:57:48 +0000 (Tue, 08 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-08 01:44:30 UTC (rev 2359)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-08 01:57:48 UTC (rev 2360)
@@ -22530,7 +22530,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.offset_z
 msgid "Give faces an artificial offset in the Z buffer for Z transparency"
-msgstr "Dar as faces um deslocamento artificial dentro do buffer-Z para transparência Z"
+msgstr "Fornece às faces, um deslocamento artificial dentro do buffer-Z para transparência Z"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_sky
 #. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_sky
@@ -25769,7 +25769,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lifetime_random
 msgid "Give the particle life a random variation"
-msgstr "Dar a vida da partícula, uma variação aleatória"
+msgstr "Fornece uma variação aleatória à vida da partícula"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.time_tweak
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type:'TWEAK'
@@ -25960,7 +25960,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.size_random
 msgid "Give the particle size a random variation"
-msgstr "Dar ao tamanho das partículas, uma variação aleatória"
+msgstr "Fornece ao tamanho das partículas, uma variação aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.drag_factor
 msgid "Amount of air-drag"
@@ -25992,7 +25992,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.length_random
 msgid "Give path length a random variation"
-msgstr "Dar ao comprimento do caminho uma variação aleatória"
+msgstr "Fornece uma variação aleatória ao comprimento do caminho"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_nbr
 msgid "Children Per Parent"
@@ -32642,7 +32642,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_boost
 msgid "Give the flare extra strength"
-msgstr "Dar ao clarão uma força extra"
+msgstr "Fornece uma força extra ao clarão"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_seed
 msgid "Flare Seed"
@@ -32662,11 +32662,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_ring
 msgid "Render rings over halo"
-msgstr "Renderizar anéis sobre o Halo"
+msgstr "Renderiza anéis sobre o halo"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_lines
 msgid "Render star shaped lines over halo"
-msgstr "Renderizar linhas com formato de estrelas sobre o halo"
+msgstr "Renderiza linhas com formato de estrelas sobre o halo"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_star
 msgid "Star"
@@ -32674,11 +32674,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_star
 msgid "Render halo as a star"
-msgstr "Renderizar halo como estrela"
+msgstr "Renderiza o halo como estrela"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_texture
 msgid "Give halo a texture"
-msgstr "Dar ao Halo uma Textura"
+msgstr "Fornece uma textura ao halo"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_vertex_normal
 #. :src: bpy.types.MeshVertex.normal
@@ -32696,7 +32696,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_extreme_alpha
 msgid "Use extreme alpha"
-msgstr "Usar alfa extremo"
+msgstr "Usa alfa extremo"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_shaded
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADED'
@@ -32706,11 +32706,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_shaded
 msgid "Let halo receive light and shadows from external objects"
-msgstr "Faz com que o halo receba luz e sombras de objetos externos"
+msgstr "Permite que o halo receba luz e sombras de objetos externos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_soft
 msgid "Soften the edges of halos at intersections with other geometry"
-msgstr "Suavizar as Arestas dos Halos em intersecções com outra geometria"
+msgstr "Suaviza as arestas dos halos em intersecções com outra geometria"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialPhysics
 msgid "Material Physics"
@@ -32762,7 +32762,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.use
 msgid "Enable raytraced reflections"
-msgstr "Habilitar reflexões traçadas por raios"
+msgstr "Habilita as reflexões traçadas por raios"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor
 msgid "Reflectivity"
@@ -32835,7 +32835,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to
 msgid "The color that rays with no intersection within the Max Distance take (material color can be best for indoor scenes, sky color for outdoor)"
-msgstr "A Cor que os raios sem intersecção dentro da Distância máxima tomam (a cor do material pode ser melhor para cenas interiores, e a cor do céu para exteriores)"
+msgstr "A cor que os raios sem intersecção dentro da distância máxima tomam (a cor do material pode ser melhor para cenas interiores, e a cor do céu para exteriores)"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency
 msgid "Material Raytrace Transparency"
@@ -32962,7 +32962,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialStrand.root_size
 msgid "Start size of strands in pixels or Blender units"
-msgstr "Tamanho inicial das Vertentes em pixels ou unidades Blender"
+msgstr "Tamanho inicial das vertentes em pixels ou unidades Blender"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialStrand.tip_size
 msgid "Tip Size"
@@ -33124,7 +33124,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.cache_resolution
 msgid "Resolution of the voxel grid, low resolutions are faster, high resolutions use more memory"
-msgstr "Resolução da grade de Voxels, baixas resoluções são mais rápidas, altas resoluções usam mais memória"
+msgstr "Resolução da grade de voxels, baixas resoluções são mais rápidas, altas resoluções usam mais memória"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.ms_diffusion
 msgid "Diffusion"
@@ -33175,7 +33175,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.density_scale
 msgid "Multiplier for the material's density"
-msgstr "Multiplicador para a densidade do Material"
+msgstr "Multiplicador para a densidade do material"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.scattering
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_scatter
@@ -33206,7 +33206,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.reflection_color
 msgid "Color of light scattered out of the volume (does not affect transmission)"
-msgstr "Cor da Luz espalhada pelo volume (não afeta a transmissão)"
+msgstr "Cor da luz espalhada pelo volume (não afeta a transmissão)"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.reflection
 msgid "Multiplier to make out-scattered light brighter or darker (non-physically correct)"
@@ -35024,7 +35024,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CastModifier.radius
 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
-msgstr "Somente deformar Vértices dentro desta distância a partir do centro do efeito (mantenha 0 para infinito.)"
+msgstr "Somente deformar vértices dentro desta distância a partir do centro do efeito (mantenha 0 para infinito.)"
 
 #. :src: bpy.types.CastModifier.size
 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
@@ -35350,7 +35350,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ExplodeModifier
 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
-msgstr "O Modificador de efeito de explosão baseado em um sistema de partículas"
+msgstr "Modificador de efeito de explosão baseado em um sistema de partículas"
 
 #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.protect
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type:'PROTECT'
@@ -35475,7 +35475,7 @@
 #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_volume_preserve
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.preserve_volume
 msgid "Apply volume preservation after smooth"
-msgstr "Aplicar preservação de volume após a suavização"
+msgstr "Aplica a preservação de volume após a suavização"
 
 #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_normalized
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize
@@ -35577,7 +35577,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'SCENE'
 msgid "Use the time from the scene"
-msgstr "Usar o tempo a partir da cena"
+msgstr "Usa o tempo a partir da cena"
 
 #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM'
 #. :src: bpy.types.Node.type:'CUSTOM'
@@ -35593,7 +35593,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM'
 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
-msgstr "Usar o próprio tempo de avaliação do modificador"
+msgstr "Usa o próprio tempo de avaliação do modificador"
 
 #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode
 msgid "Deform Mode"
@@ -35687,7 +35687,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_start
 msgid "Add this to the start frame"
-msgstr "Adicionar isto ao quadro inicial"
+msgstr "Adiciona isto ao quadro inicial"
 
 #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale
 msgid "Frame Scale"
@@ -35893,7 +35893,7 @@
 #. :src: bpy.types.MultiresModifier.use_subsurf_uv
 #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.use_subsurf_uv
 msgid "Use subsurf to subdivide UVs"
-msgstr "Usar Sub-Superfície para subdividir UVs"
+msgstr "Usa a sub-superfície para subdividir as UVs"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier
 msgid "Ocean Modifier"
@@ -36615,7 +36615,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_inner
 msgid "Assign a crease to inner edges"
-msgstr "Atribuir um vinco para as arestas interiores"
+msgstr "Atribui um vinco para as arestas interiores"
 
 #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_outer
 msgid "Outer Crease"



More information about the Bf-translations-svn mailing list