[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2359] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Oct 8 03:44:33 CEST 2013


Revision: 2359
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2359
Author:   greylica
Date:     2013-10-08 01:44:30 +0000 (Tue, 08 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-08 00:27:56 UTC (rev 2358)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-08 01:44:30 UTC (rev 2359)
@@ -792,7 +792,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:214
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:35
 msgid "Random"
-msgstr "Randômico"
+msgstr "Aleatório"
 
 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'SCENE'
 #. :src: bpy.types.ParentActuator.mode
@@ -3498,7 +3498,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RandomActuator
 msgid "Random Actuator"
-msgstr "Atuador Randômico"
+msgstr "Atuador Aleatório"
 
 #. :src: bpy.types.RandomActuator.seed
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.seed
@@ -6109,7 +6109,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander
 msgid "How fast velocity's direction is randomized"
-msgstr "Quão rápido a direção da velocidade é randomizada"
+msgstr "Quão rápido a direção da velocidade se torna aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.level
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set.level
@@ -7348,7 +7348,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.friction_random
 msgid "Random variation of friction"
-msgstr "Variação randômica de fricção"
+msgstr "Variação aleatória de fricção"
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.permeability
 msgid "Permeability"
@@ -14337,7 +14337,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifierNoise
 msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
-msgstr "Fornece uma randomização para a curva-f modificada"
+msgstr "Fornece uma aleatorização para a curva-f modificada"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type
 msgid "Method of modifying the existing F-Curve"
@@ -14359,7 +14359,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifierNoise.phase
 msgid "A random seed for the noise effect"
-msgstr "Um valor de semente randômica para o efeito de ruído"
+msgstr "Um valor de semente aleatória para o efeito de ruído"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierNoise.depth
 msgid "Amount of fine level detail present in the noise"
@@ -18494,7 +18494,7 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RANDOM'
 #. :src: bpy.types.Brush.use_random_rotation
 msgid "Rotate the brush texture at random"
-msgstr "Rotaciona a textura do pincel de maneira randômica"
+msgstr "Rotaciona a textura do pincel de maneira aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane
 msgid "Sculpt Plane"
@@ -18778,7 +18778,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_random_rotation
 msgid "Random Rotation"
-msgstr "Rotação Randômica"
+msgstr "Rotação Aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_plane_trim
 msgid "Use Plane Trim"
@@ -25071,7 +25071,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_emit_random
 msgid "Emit in random order of elements"
-msgstr "Emitir em uma ordem randômica de elementos"
+msgstr "Emitir em uma ordem aleatória de elementos"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_even_distribution
 msgid "Even Distribution"
@@ -25356,11 +25356,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_group_pick_random
 msgid "Pick Random"
-msgstr "Pegar Aleatoriamente "
+msgstr "Escolher Aleatoriamente "
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_group_pick_random
 msgid "Pick objects from group randomly"
-msgstr "Pegar objetos do grupo aleatoriamente"
+msgstr "Escolher objetos do grupo aleatoriamente"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_group_count
 msgid "Use Count"
@@ -25864,7 +25864,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.grid_random
 msgid "Add random offset to the grid locations"
-msgstr "Adicionar um deslocamento randômico para as localizações da grade"
+msgstr "Adicionar um deslocamento aleatório para as localizações da grade"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.effector_amount
 msgid "Effector Number"
@@ -25884,7 +25884,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.factor_random
 msgid "Give the starting speed a random variation"
-msgstr "Dar a velocidade inicial uma variação randômica"
+msgstr "Fornecer a velocidade inicial, uma variação aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.particle_factor
 msgid "Let the target particle give the particle a starting speed"
@@ -25924,19 +25924,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random
 msgid "Random Orientation"
-msgstr "Orientação Randômica"
+msgstr "Orientação Aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random
 msgid "Randomize particle orientation"
-msgstr "Randomizar a orientação das partículas"
+msgstr "Torna aleatória a orientação das partículas aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor_random
 msgid "Random Phase"
-msgstr "Fase Randômica"
+msgstr "Fase Aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor_random
 msgid "Randomize rotation around the chosen orientation axis"
-msgstr "Randomizar rotação em torno do eixo de orientação escolhido"
+msgstr "Torna aleatória a rotação em torno do eixo de orientação escolhido"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hair_length
 msgid "Hair Length"
@@ -25956,11 +25956,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.size_random
 msgid "Random Size"
-msgstr "Tamanho Randômico"
+msgstr "Tamanho Aleatório"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.size_random
 msgid "Give the particle size a random variation"
-msgstr "Dar ao tamanho das partículas, uma variação randômica"
+msgstr "Dar ao tamanho das partículas, uma variação aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.drag_factor
 msgid "Amount of air-drag"
@@ -25992,7 +25992,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.length_random
 msgid "Give path length a random variation"
-msgstr "Dar ao comprimento do caminho uma variação randômica"
+msgstr "Dar ao comprimento do caminho uma variação aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_nbr
 msgid "Children Per Parent"
@@ -26032,7 +26032,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_size_random
 msgid "Random variation to the size of the child particles"
-msgstr "Variação randômica para o tamanho das partículas filhas"
+msgstr "Variação aleatória para o tamanho das partículas filhas"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_radius
 msgid "Child Radius"
@@ -26095,7 +26095,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2
 msgid "Amount of random rough"
-msgstr "Quantidade de rugosidade randômica"
+msgstr "Quantidade de rugosidade aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size
 msgid "Size2"
@@ -26103,11 +26103,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size
 msgid "Size of random rough"
-msgstr "Tamanho de rugosidade randômica"
+msgstr "Tamanho de rugosidade aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_threshold
 msgid "Amount of particles left untouched by random rough"
-msgstr "Quantidade de partículas que são deixadas sem serem tocadas pela rugosidade randômica "
+msgstr "Quantidade de partículas que são deixadas sem serem tocadas pela rugosidade aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint
 msgid "Rough Endpoint"
@@ -31755,27 +31755,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_radius
 msgid "Random Radius"
-msgstr "Raio Randômico"
+msgstr "Raio Aleatório"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_radius
 msgid "Randomness of the radius"
-msgstr "Probabilidade randômica do raio"
+msgstr "Probabilidade aleatória do raio"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_center
 msgid "Random Center"
-msgstr "Centro Randômico"
+msgstr "Centro Aleatório"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_center
 msgid "Randomness of the center"
-msgstr "Probabilidade randômica do centro"
+msgstr "Probabilidade aleatória do centro"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_backbone
 msgid "Random Backbone"
-msgstr "Espinha Dorsal Randômica"
+msgstr "Espinha Dorsal Aleatória"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_backbone
 msgid "Randomness of the backbone stretching"
-msgstr "Probabilidade randômica do esticamento da espinha dorsal"
+msgstr "Probabilidade aleatória do esticamento da espinha dorsal"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines
 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
@@ -31812,7 +31812,7 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.seed
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.seed
 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
-msgstr "Semente para geração de números randômicos (caso negativo, então o tempo será utilizado como semente)"
+msgstr "Semente para geração de números aleatórios (caso negativo, então o tempo será utilizado como semente)"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D
 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
@@ -31882,7 +31882,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.use_pure_random
 msgid "Pure Random"
-msgstr "Randômico Puro"
+msgstr "Puramente Aleatório"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.use_pure_random
 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
@@ -32609,7 +32609,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.seed
 msgid "Randomize ring dimension and line location"
-msgstr "Tornar aleatória a dimensão do anel e a localização da linha"
+msgstr "Torna aleatória a dimensão do anel e a localização da linha"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_flare_mode
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_flare
@@ -33076,7 +33076,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_method:'RANDOMIZED'
 msgid "Randomized"
-msgstr "Randomizado"
+msgstr "Aleatorizado"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_size
 msgid "Distance between subsequent volume depth samples"
@@ -34972,15 +34972,15 @@
 #. :src: bpy.types.BuildModifier.use_random_order
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'RANDOMIZE'
 msgid "Randomize"
-msgstr "Randomizar"
+msgstr "Aleatorizar"
 
 #. :src: bpy.types.BuildModifier.use_random_order
 msgid "Randomize the faces or edges during build"
-msgstr "Randomiza as arestas ou faces durante a construção"
+msgstr "Torna aleatória a escolha das arestas ou faces durante a construção"
 
 #. :src: bpy.types.BuildModifier.seed
 msgid "Seed for random if used"
-msgstr "Semente para randomização caso usado"
+msgstr "Semente para aleatorização caso usado"
 
 #. :src: bpy.types.CastModifier
 msgid "Cast Modifier"
@@ -36050,11 +36050,11 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.seed

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list