[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2356] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Oct 8 00:43:44 CEST 2013


Revision: 2356
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2356
Author:   greylica
Date:     2013-10-07 22:43:43 +0000 (Mon, 07 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-07 20:57:41 UTC (rev 2355)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-07 22:43:43 UTC (rev 2356)
@@ -12193,7 +12193,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_paint_erase
 msgid "Erase / remove paint instead of adding it"
-msgstr "Apagar / remover a pintura ao invés de adicioná-la"
+msgstr "Apaga/remove a pintura ao invés de adicioná-la"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type
@@ -12425,7 +12425,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_negative_volume
 msgid "Negate influence inside the volume"
-msgstr "Negar a influência dentro do volume"
+msgstr "Nega a influência dentro do volume"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.particle_system
 #. :src: bpy.types.Object.particle_systems
@@ -12769,11 +12769,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log
 msgid "Use logarithmic drying (makes high values to dry faster than low values)"
-msgstr "Usar a secagem logarítmica (faz com que os valores mais altos sequem mais rápido do que os valores mais baixos)"
+msgstr "Usa a secagem logarítmica (faz com que os valores mais altos sequem mais rápido do que os valores mais baixos)"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log
 msgid "Use logarithmic dissolve (makes high values to fade faster than low values)"
-msgstr "Usar dissolução logarítmica (faz com que altos valores esmaeçam mais rápido do que baixos valores)"
+msgstr "Usa a dissolução logarítmica (faz com que altos valores esmaeçam mais rápido do que baixos valores)"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_spread
 msgid "Use Spread"
@@ -14774,7 +14774,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance
 msgid "Use a minimum distance for the field's fall-off"
-msgstr "Usar uma distância mínima para a queda-para-fora do campo (sobrar/vazar)"
+msgstr "Usa uma distância mínima para a queda-para-fora do campo (sobrar/vazar)"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_max
@@ -14783,15 +14783,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance
 msgid "Use a maximum distance for the field to work"
-msgstr "Usar uma distância máxima para que o campo funcione"
+msgstr "Usa uma distância máxima para que o campo funcione"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min
 msgid "Use a minimum radial distance for the field's fall-off"
-msgstr "Usar uma distância radial mínima para queda-para-fora do campo (sobrar/vazar)"
+msgstr "Usa uma distância radial mínima para queda-para-fora do campo (sobrar/vazar)"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_max
 msgid "Use a maximum radial distance for the field to work"
-msgstr "Usar uma distância radial máxima para que o campo funcione"
+msgstr "Usa uma distância radial máxima para que o campo funcione"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords
 msgid "Use Coordinates"
@@ -14799,7 +14799,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords
 msgid "Use object/global coordinates for texture"
-msgstr "Utilizar as coordenadas global/objeto para textura"
+msgstr "Usa as coordenadas global/objeto para textura"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_global_coords
 msgid "Use Global Coordinates"
@@ -14807,7 +14807,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_global_coords
 msgid "Use effector/global coordinates for turbulence"
-msgstr "Use coordenadas do efetor/globais para turbulência"
+msgstr "Usa as coordenadas do efetor/globais para turbulência"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_2d_force
 msgid "2D"
@@ -14827,11 +14827,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.apply_to_location
 msgid "Effect particles' location"
-msgstr "Afetar a localização das partículas"
+msgstr "Afeta a localização das partículas"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.apply_to_rotation
 msgid "Effect particles' dynamic rotation"
-msgstr "Afetar a rotação dinâmica das partículas"
+msgstr "Afeta a rotação dinâmica das partículas"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_absorption
 msgid "Force gets absorbed by collision objects"
@@ -14851,7 +14851,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_smoke_density
 msgid "Adjust force strength based on smoke density"
-msgstr "Ajustar a potência da força com base na densidade da fumaça"
+msgstr "Ajusta a potência da força com base na densidade da fumaça"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture
 msgid "Texture to use as force"
@@ -15262,7 +15262,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA'
 msgid "Sort the file list alphabetically"
-msgstr "Ordenar a lista de arquivos alfabeticamente"
+msgstr "Ordena a lista de arquivos alfabeticamente"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION'
 msgid "Sort by extension"
@@ -15270,7 +15270,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION'
 msgid "Sort the file list by extension"
-msgstr "Ordenar a lista de arquivos pela extensão"
+msgstr "Ordena a lista de arquivos pela extensão"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME'
 msgid "Sort by time"
@@ -15278,7 +15278,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME'
 msgid "Sort files by modification time"
-msgstr "Ordenar por data de modificação"
+msgstr "Ordena a lista de arquivos por data de modificação"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE'
 msgid "Sort by size"
@@ -15286,7 +15286,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE'
 msgid "Sort files by size"
-msgstr "Ordenar arquivos por tamanho"
+msgstr "Ordena a lista de arquivos por tamanho"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image
 msgid "Filter Images"
@@ -15294,7 +15294,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image
 msgid "Show image files"
-msgstr "Mostrar Arquivos de Imagem"
+msgstr "Mostra os arquivos de imagem"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blender
 msgid "Filter Blender"
@@ -15302,7 +15302,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blender
 msgid "Show .blend files"
-msgstr "Mostrar arquivos .blend"
+msgstr "Mostra os arquivos .blend"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup
 msgid "Filter BlenderBackup files"
@@ -15310,7 +15310,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup
 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
-msgstr "Mostrar arquivos .blend1, .blend2, etc"
+msgstr "Mostra os arquivos .blend1, .blend2, etc"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie
 msgid "Filter Movies"
@@ -15318,7 +15318,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie
 msgid "Show movie files"
-msgstr "Mostrar arquivos de Filme"
+msgstr "Mostra os arquivos de filme"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script
 msgid "Filter Script"
@@ -15326,7 +15326,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script
 msgid "Show script files"
-msgstr "Mostrar arquivos de Script"
+msgstr "Mostra os arquivos de script"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font
 msgid "Filter Fonts"
@@ -15334,7 +15334,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font
 msgid "Show font files"
-msgstr "Mostrar arquivos de Fonte"
+msgstr "Mostra os arquivos de fonte"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound
 msgid "Filter Sound"
@@ -15342,7 +15342,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound
 msgid "Show sound files"
-msgstr "Mostrar arquivos de Som"
+msgstr "Mostra os arquivos de som"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text
 msgid "Filter Text"
@@ -15350,7 +15350,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text
 msgid "Show text files"
-msgstr "Mostrar Arquivos de Texto"
+msgstr "Mostra os arquivos de texto"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder
 msgid "Filter Folder"
@@ -15358,7 +15358,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder
 msgid "Show folders"
-msgstr "Mostrar Pastas"
+msgstr "Mostra as pastas"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_glob
 msgid "Extension Filter"
@@ -15507,7 +15507,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames
 msgid "Reverse control object movement"
-msgstr "Reverter o controle de movimento do objeto"
+msgstr "Reverte o controle de movimento do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings
 msgid "Domain Fluid Simulation Settings"
@@ -15566,7 +15566,7 @@
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'PREVIEW'
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'PREVIEW'
 msgid "Display preview quality results"
-msgstr "Mostrar previsão com resultados de qualidade"
+msgstr "Mostra a previsão com resultados de qualidade"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'FINAL'
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'FINAL'
@@ -15589,7 +15589,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames
 msgid "Reverse fluid frames"
-msgstr "Reverter os quadros de fluidos"
+msgstr "Reverte os quadros de fluidos"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.filepath
 #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath
@@ -34619,11 +34619,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.show_on_cage
 msgid "Enable direct editing of modifier control cage"
-msgstr "Habilitar a edição direta da jaula de controle do modificador"
+msgstr "Habilita a edição direta da jaula de controle do modificador"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.show_expanded
 msgid "Set modifier expanded in the user interface"
-msgstr "Configurar Modificador como expandido na interface de usuário"
+msgstr "Configura o modificador como expandido na interface de usuário"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.use_apply_on_spline
 msgid "Apply on spline"
@@ -34631,7 +34631,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.use_apply_on_spline
 msgid "Apply this and all preceding deformation modifiers on splines' points rather than on filled curve/surface"
-msgstr "Aplicar isto e todos os modificadores de deformação precedentes nos pontos de Spline ao invés de superfícies/curvas preenchidas"
+msgstr "Aplica isto e todos os modificadores de deformação precedentes nos pontos de Spline ao invés de superfícies/curvas preenchidas"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureModifier
 msgid "Armature Modifier"
@@ -34651,7 +34651,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_bone_envelopes

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list