[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2355] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Oct 7 22:57:42 CEST 2013
Revision: 2355
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2355
Author: greylica
Date: 2013-10-07 20:57:41 +0000 (Mon, 07 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-10-07 19:30:00 UTC (rev 2354)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-10-07 20:57:41 UTC (rev 2355)
@@ -12267,7 +12267,7 @@
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp
msgid "Maximum level of surface intersection used to influence waves (use 0.0 to disable)"
-msgstr "Nível máximo de inter-secção de superfície usada para influenciar as ondas (use 0.0 para desabilitar)"
+msgstr "Nível máximo de intersecção de superfície usada para influenciar as ondas (use 0.0 para desabilitar)"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge
msgid "Do Smudge"
@@ -12308,7 +12308,7 @@
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth
msgid "Multiply brush intersection depth (displace, waves) by velocity ramp alpha"
-msgstr "Multiplica a profundidade de inter-secção de pincel (deslocar, ondas) pela velocidade de rampa alfa"
+msgstr "Multiplica a profundidade de intersecção de pincel (deslocar, ondas) pela velocidade de rampa alfa"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_color
msgid "Replace Color"
@@ -32394,7 +32394,7 @@
#. :src: bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check
msgid "Self Intersection Check"
-msgstr "Verificação de Inter-secção Interna"
+msgstr "Verificação de Intersecção Interna"
#. :src: bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check
msgid "Prevent feather from self-intersections"
@@ -32823,7 +32823,7 @@
#. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.depth
msgid "Maximum allowed number of light inter-reflections"
-msgstr "Número máximo de inter-reflexões de luz permitidas"
+msgstr "Número máximo de reflexões internas de luz permitidas"
#. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.distance
msgid "Maximum distance of reflected rays (reflections further than this range fade to sky color or material color)"
@@ -32876,7 +32876,7 @@
#. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth
msgid "Maximum allowed number of light inter-refractions"
-msgstr "Número máximo permitido de inter-refrações de luz"
+msgstr "Número máximo permitido de refrações internas de luz"
#. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter
msgid "Amount to blend in the material's diffuse color in raytraced transparency (simulating absorption)"
@@ -34939,7 +34939,7 @@
#. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT'
msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
-msgstr "Manter a parte da malha que inter-secciona com outros objetos selecionados"
+msgstr "Manter a parte da malha que intersecciona com outros objetos selecionados"
#. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION'
msgid "Union"
@@ -64978,7 +64978,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.autoselect
msgid "Select the linked objects"
-msgstr "Selecionar objetos vinculados"
+msgstr "Seleciona os objetos vinculados"
#. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.active_layer
msgid "Put the linked objects on the active layer"
@@ -65012,7 +65012,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_ndof_sensitivity_change.decrease
msgid "Decrease NDOF sensitivity"
-msgstr "NDOF - Diminuir a sensibilidade"
+msgstr "NDOF - diminui a sensibilidade"
#. :src: bpy.types.WM_OT_ndof_sensitivity_change.decrease
msgid "If true then action decreases NDOF sensitivity instead of increasing"
@@ -65050,7 +65050,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.use_scripts
msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
-msgstr "Permitir que o arquivo .blend execute scripts automaticamente, padrão disponível a partir das preferências de sistema"
+msgstr "Permite que o arquivo .blend execute scripts automaticamente, padrão disponível a partir das preferências de sistema"
#. :src: bpy.types.WM_OT_operator_cheat_sheet
msgctxt "Operator"
@@ -65064,7 +65064,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_operator_defaults
msgid "Set the active operator to its default values"
-msgstr "Configurar o operador ativo aos seus valores padrão"
+msgstr "Configura o operador ativo aos seus valores padrão"
#. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add
msgctxt "Operator"
@@ -65108,7 +65108,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change
msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
-msgstr "Saltar para um campo diferente dentro do editor de propriedades"
+msgstr "Salta para um campo diferente dentro do editor de propriedades"
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change.context
#. :src: bpy.types.SpaceProperties.context
@@ -65124,11 +65124,11 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.property
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_remove.property
msgid "Property name edit"
-msgstr "Editar nome da propriedade"
+msgstr "Permite edição do nome da propriedade"
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.value
msgid "Property value edit"
-msgstr "Editar valores das propriedades"
+msgstr "Permite edição dos valores das propriedades"
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.description
msgid "Tooltip"
@@ -65150,7 +65150,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_quit_blender
msgid "Quit Blender"
-msgstr "Sair do Blender"
+msgstr "Encerra o Blender"
#. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control
msgctxt "Operator"
@@ -65183,7 +65183,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.use_secondary
msgid "Path of property to select between the primary and secondary data paths"
-msgstr "Caminho da Propriedade para selecionar entre os caminhos de dados primário e secundário"
+msgstr "Caminho da propriedade para selecionar entre os caminhos de dados primário e secundário"
#. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.rotation_path
msgid "Rotation Path"
@@ -65215,7 +65215,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path
msgid "Path of property used to set the zoom level for the control"
-msgstr "Caminho da Propriedade usada para configurar o nível de ampliação para o controle"
+msgstr "Caminho da propriedade usada para configurar o nível de ampliação para o controle"
#. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id
msgid "Image ID"
@@ -65231,7 +65231,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex
msgid "Tweak brush secondary/mask texture"
-msgstr "Ajustar pincel secundário/máscara de textura"
+msgstr "Ajusta um pincel secundário ou máscara de textura"
#. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_settings
msgctxt "Operator"
@@ -65382,7 +65382,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_save_homefile
msgid "Make the current file the default .blend file, includes preferences"
-msgstr "Faz com que o arquivo atual seja o arquivo .blend padrão, inclusive preferências"
+msgstr "Faz com que o arquivo atual seja o arquivo .blend padrão, incluindo as preferências de usuário"
#. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile
msgctxt "Operator"
@@ -65400,7 +65400,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_save_userpref
msgid "Save user preferences separately, overrides startup file preferences"
-msgstr "Salvar as preferências de usuário separadamente, desprezando preferências de arquivo de inicialização"
+msgstr "Salva as preferências de usuário separadamente, desprezando preferências de arquivo de inicialização"
#. :src: bpy.types.WM_OT_search_menu
msgctxt "Operator"
@@ -65409,7 +65409,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_search_menu
msgid "Pop-up a search menu over all available operators in current context"
-msgstr "Fazer aparecer um menu de pesquisa sobre todos os operadores disponíveis dentro do contexto atual (ATENÇÃO: todos os operadores são nomeados em inglês, por padrão interno de funcionamento)"
+msgstr "Faz com que apareça um menu de pesquisa sobre todos os operadores disponíveis dentro do contexto atual (ATENÇÃO: todos os operadores são nomeados em inglês, por padrão interno de funcionamento)"
#. :src: bpy.types.WM_OT_splash
msgctxt "Operator"
@@ -65427,7 +65427,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_sysinfo
msgid "Generate System Info"
-msgstr "Gerar informações sobre o sistema"
+msgstr "Gera informações sobre o sistema"
#. :src: bpy.types.WM_OT_theme_install
msgctxt "Operator"
@@ -65682,7 +65682,7 @@
#. :src: bpy.types.Sculpt.show_diffuse_color
msgid "Show diffuse color of object and overlay sculpt mask on top of it"
-msgstr "Mostrar cor difusa do objeto e máscara de escultura de sobreposição em cima desta"
+msgstr "Mostra a cor difusa do objeto e máscara de escultura de sobreposição em cima desta"
#. :src: bpy.types.Sculpt.detail_size
msgid "Detail Size"
@@ -66645,7 +66645,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_emitter_deflect
msgid "Keep paths from intersecting the emitter"
-msgstr "Evitar que os caminhos inter-seccionem o emissor"
+msgstr "Evitar que os caminhos interseccionem o emissor"
#. :src: bpy.types.ParticleEdit.emitter_distance
msgid "Emitter Distance"
@@ -66824,7 +66824,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.use_hair_dynamics
msgid "Enable hair dynamics using cloth simulation"
-msgstr "Habilitar a dinâmica de cabelos usando a simulação de tecido"
+msgstr "Habilita a dinâmica de cabelos usando a simulação de tecido"
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.cloth
msgid "Cloth dynamics for hair"
@@ -66904,7 +66904,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_density
msgid "Negate the effect of the density vertex group"
-msgstr "Negar o efeito do grupo de vértices de densidade"
+msgstr "Nega o efeito do grupo de vértices de densidade"
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_velocity
msgid "Vertex Group Velocity"
@@ -66920,7 +66920,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_velocity
msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
-msgstr "Negar o efeito do grupo de vértices de velocidade"
+msgstr "Nega o efeito do grupo de vértices de velocidade"
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_length
msgid "Vertex Group Length"
@@ -66936,7 +66936,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_length
msgid "Negate the effect of the length vertex group"
-msgstr "Negar o efeito do grupo de vértices de comprimento"
+msgstr "Nega o efeito do grupo de vértices de comprimento"
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_clump
msgid "Vertex Group Clump"
@@ -66952,7 +66952,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_clump
msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
-msgstr "Negar o efeito do grupo de vértices de feixe"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list