[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2353] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Oct 7 20:30:48 CEST 2013


Revision: 2353
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2353
Author:   greylica
Date:     2013-10-07 18:30:47 +0000 (Mon, 07 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-07 18:21:17 UTC (rev 2352)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-07 18:30:47 UTC (rev 2353)
@@ -3315,7 +3315,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump
 msgid "Make the character jump using the settings in the physics properties"
-msgstr "Fazer com que o personagem salte usando as configurações dentro das propriedades de física"
+msgstr "Faz com que o personagem salte usando as configurações dentro das propriedades de física"
 
 #. :src: bpy.types.ParentActuator
 msgid "Parent Actuator"
@@ -12275,7 +12275,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge
 msgid "Make this brush to smudge existing paint as it moves"
-msgstr "Fazer com que este pincel esfumace a pintura existente conforme se move"
+msgstr "Faz com que este pincel esfumace a pintura existente conforme se move"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength
 msgid "Smudge Strength"
@@ -22603,7 +22603,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows_only
 msgid "Make objects with this material appear invisible (not rendered), only casting shadows"
-msgstr "Fazer com que objetos com este material pareçam invisíveis (não renderizados), somente projetando sombras"
+msgstr "Faz com que objetos com este material pareçam invisíveis (não renderizados), somente projetando sombras"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_mist
 #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.use_mist
@@ -25876,11 +25876,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.normal_factor
 msgid "Let the surface normal give the particle a starting speed"
-msgstr "Fazer com que a superfície normal dê a partícula uma velocidade inicial "
+msgstr "Faz com que a superfície normal dê a partícula uma velocidade inicial "
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_factor
 msgid "Let the object give the particle a starting speed"
-msgstr "Fazer com que o objeto dê a partícula uma velocidade inicial"
+msgstr "Faz com que o objeto dê a partícula uma velocidade inicial"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.factor_random
 msgid "Give the starting speed a random variation"
@@ -25888,11 +25888,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.particle_factor
 msgid "Let the target particle give the particle a starting speed"
-msgstr "Fazer com que as partículas alvo deem às partículas uma velocidade inicial"
+msgstr "Faz com que as partículas alvo deem às partículas uma velocidade inicial"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.tangent_factor
 msgid "Let the surface tangent give the particle a starting speed"
-msgstr "Fazer com que a tangente da superfície dê às partículas uma velocidade inicial "
+msgstr "Faz com que a tangente da superfície dê às partículas uma velocidade inicial "
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.tangent_phase
 msgid "Rotate the surface tangent"
@@ -25904,7 +25904,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.reactor_factor
 msgid "Let the vector away from the target particle's location give the particle a starting speed"
-msgstr "Fazer com que o vetor mais distante da localização da partícula alvo dê a partícula uma velocidade inicial"
+msgstr "Faz com que o vetor mais distante da localização da partícula alvo dê a partícula uma velocidade inicial"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor
 msgid "Object Aligned"
@@ -25912,7 +25912,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor
 msgid "Let the emitter object orientation give the particle a starting speed"
-msgstr "Fazer com que a orientação do objeto emissor dê às partículas uma velocidade inicial"
+msgstr "Faz com que a orientação do objeto emissor dê às partículas uma velocidade inicial"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_factor
 msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
@@ -27860,7 +27860,7 @@
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'REPEAT'
 #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'REPEAT'
 msgid "Cause the image to repeat horizontally and vertically"
-msgstr "Fazer com que a Imagem se repita horizontalmente e verticalmente "
+msgstr "Faz com que a Imagem se repita horizontalmente e verticalmente "
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CHECKER'
 #. :src: bpy.types.TextureNodeChecker
@@ -27869,7 +27869,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CHECKER'
 msgid "Cause the image to repeat in checker board pattern"
-msgstr "Fazer com que a imagem se repita em um padrão quadriculado"
+msgstr "Faz com que a imagem se repita em um padrão quadriculado"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.repeat_x
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.repeat_x
@@ -32386,7 +32386,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_cyclic
 msgid "Make this spline a closed loop"
-msgstr "Fazer com que essa Spline seja um ciclo fechado"
+msgstr "Faz com que essa spline seja um ciclo fechado"
 
 #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_fill
 msgid "Make this spline filled"
@@ -32706,7 +32706,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_shaded
 msgid "Let halo receive light and shadows from external objects"
-msgstr "Fazer com que o halo receba luz e sombras de objetos externos"
+msgstr "Faz com que o halo receba luz e sombras de objetos externos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_soft
 msgid "Soften the edges of halos at intersections with other geometry"
@@ -32937,7 +32937,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_surface_diffuse
 msgid "Make diffuse shading more similar to shading the surface"
-msgstr "Fazer com que o sombreamento difuso seja mais similar a sombrear a superfície"
+msgstr "Faz com que o sombreamento difuso seja mais similar a sombrear a superfície"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialStrand.blend_distance
 msgid "Blend Distance"
@@ -44346,7 +44346,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse
 msgid "Open a directory browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
-msgstr "Abrir um navegador de diretórios, pressione Shift para abrir o arquivo, Alt para navegar o diretório recipiente"
+msgstr "Abre um navegador de diretórios, pressione shift para abrir o arquivo, alt para navegar o diretório recipiente"
 
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.directory
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.directory
@@ -44872,7 +44872,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse
 msgid "Open a file browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
-msgstr "Abrir um navegador de arquivos, manter Shift pressionado para abrir o arquivo, Alt para navegar o diretório que o contém"
+msgstr "Abre um navegador de arquivos, mantenha shift pressionado para abrir o arquivo, alt para navegar o diretório que o contém"
 
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filepath
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_file_paste.filepath
@@ -52308,7 +52308,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_normals_make_consistent
 msgid "Make face and vertex normals point either outside or inside the mesh"
-msgstr "Fazer com que as normais dos vértices e faces apontem para a direção interna ou externa da malha"
+msgstr "Faz com que as normais dos vértices e faces apontem para a direção interna ou externa da malha"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke
 msgctxt "Operator"
@@ -56812,7 +56812,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set
 msgid "Make the object track another object, either by constraint or old way or locked track"
-msgstr "Fazer com que o objeto rastreie outro objeto, tanto pela restrição ou pela maneira mais antiga de rastreamento travado"
+msgstr "Faz com que o objeto rastreie outro objeto, tanto pela restrição ou pela maneira mais antiga de rastreamento travado"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'LOCKTRACK'
 msgid "Lock Track Constraint"
@@ -58795,7 +58795,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax
 msgid "Make the current pose more similar to its surrounding ones"
-msgstr "Fazer com que a Pose atual seja mais similar aquelas que as circundam"
+msgstr "Faz com que a Pose atual seja mais similar aquelas que as circundam"
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_reveal
 msgctxt "Operator"
@@ -60651,7 +60651,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_properties
 msgid "Open sequencer properties panel"
-msgstr "Abrir o painel de propriedades do editor de sequências"
+msgstr "Abre o painel de propriedades do editor de sequências"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reassign_inputs
 msgctxt "Operator"
@@ -65087,7 +65087,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_path_open
 msgid "Open a path in a file browser"
-msgstr "Abrir um caminho em um navegador de arquivos"
+msgstr "Abre um caminho em um navegador de arquivos"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_add
 msgctxt "Operator"
@@ -65258,7 +65258,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile
 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
-msgstr "Abrir o arquivo padrão (não salva o arquivo atual)"
+msgstr "Abre o arquivo padrão (não salva o arquivo atual)"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_recover_auto_save
 msgctxt "Operator"
@@ -65267,7 +65267,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_recover_auto_save
 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
-msgstr "Abrir um arquivo automaticamente salvo para recuperá-lo"
+msgstr "Abre um arquivo automaticamente salvo para recuperá-lo"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_recover_last_session
 msgctxt "Operator"
@@ -65276,7 +65276,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_recover_last_session
 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
-msgstr "Abrir o último arquivo fechado (\"quit.blend\")"
+msgstr "Abre o último arquivo fechado (\"quit.blend\")"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer
 msgctxt "Operator"
@@ -65382,7 +65382,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_homefile
 msgid "Make the current file the default .blend file, includes preferences"
-msgstr "Fazer com que o arquivo atual seja o arquivo .blend padrão, inclusive preferências"
+msgstr "Faz com que o arquivo atual seja o arquivo .blend padrão, inclusive preferências"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile
 msgctxt "Operator"
@@ -65444,7 +65444,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_url_open
 msgid "Open a website in the web-browser"
-msgstr "Abrir um sítio da rede no navegador de internet"
+msgstr "Abre um sítio da rede no navegador de internet"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_url_open.url
 msgid "URL"
@@ -66583,7 +66583,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'PUFF'
 msgid "Make hairs stand up"
-msgstr "Fazer com que os cabelos fiquem em pé"
+msgstr "Faz com que os cabelos fiquem em pé"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list