[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2351] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Oct 7 19:16:05 CEST 2013


Revision: 2351
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2351
Author:   greylica
Date:     2013-10-07 17:16:04 +0000 (Mon, 07 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
New Translations - 100%
Changed word "Anti-Serrilhado" to "Antisserrilhamento", in accordance to the new orthographic revision for the Portuguese language - 2009

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-07 16:00:42 UTC (rev 2350)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-07 17:16:04 UTC (rev 2351)
@@ -21,7 +21,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -12642,7 +12642,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_resolution
 msgid "Output image resolution"
-msgstr "Resolução de Imagem de Saída"
+msgstr "A resolução da imagem de saída"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.uv_layer
 #. :src: bpy.types.MaterialStrand.uv_layer
@@ -12677,7 +12677,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_start
 msgid "Simulation start frame"
-msgstr "Quadro Inicial da Simulação"
+msgstr "Quadro inicial da simulação"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_end
 msgid "Simulation end frame"
@@ -12693,7 +12693,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing
 msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Anti-Serrilhado"
+msgstr "Antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing
 msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges"
@@ -22636,7 +22636,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_full_oversampling
 msgid "Force this material to render full shading/textures for all anti-aliasing samples"
-msgstr "Force este material a renderizar plenamente as texturas/sombreamento para todas as amostras de anti-serrilhado"
+msgstr "Force este material a renderizar plenamente as texturas/sombreamento para todas as amostras de antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows
 msgid "Cast Buffer Shadows"
@@ -40022,12 +40022,12 @@
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_antialiasing
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_antialiasing
 msgid "Anti-Aliasing"
-msgstr "Anti-Serrilhado"
+msgstr "Antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask.use_antialiasing
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing
 msgid "Apply an anti-aliasing filter to the mask"
-msgstr "Aplicar efeito de anti-serrilhado a máscara"
+msgstr "Aplicar efeito de antisserrilhamento a máscara"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_straight_alpha_output
 msgid "Straight Alpha Output"
@@ -40248,7 +40248,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing
 msgid "Anti-Alias"
-msgstr "Anti-Serrilhado"
+msgstr "Antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_feather
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_motion_blur
@@ -64434,11 +64434,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim
 msgid "Export for OpenSim"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar para OpenSim"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim
 msgid "Compatibility mode for OpenSim and compatible online worlds"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de compatibilidade para OpenSim e ambientes online compatíveis"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import
 msgctxt "Operator"
@@ -68190,11 +68190,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.aa_samples
 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
-msgstr "Número de amostras de anti-serrilhado para renderizar para cada pixel"
+msgstr "Número de amostras de antisserrilhamento para renderizar para cada pixel"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_aa_samples
 msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
-msgstr "Número de amostras de anti-serrilhado para renderizar dentro da porta de visão, sem limites caso seja 0"
+msgstr "Número de amostras de antisserrilhamento para renderizar dentro da porta de visão, sem limites caso seja 0"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_samples
 msgid "Diffuse Samples"
@@ -69565,31 +69565,31 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type
 msgid "Reconstruction filter used for combining anti-aliasing samples"
-msgstr "Filtro de reconstrução usado para combinar as amostras de anti-serrilhado"
+msgstr "Filtro de reconstrução usado para combinar as amostras de antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'BOX'
 msgid "Use a box filter for anti-aliasing"
-msgstr "Usar um filtro caixa para anti-serrilhado"
+msgstr "Usa um filtro tipo \"Caixa\" para antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'TENT'
 msgid "Use a tent filter for anti-aliasing"
-msgstr "Usar um filtro tent para anti-serrilhado"
+msgstr "Usa um filtro tipo \"Tent\" para antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'QUADRATIC'
 msgid "Use a quadratic filter for anti-aliasing"
-msgstr "Usar um filtro quadrático para anti-serrilhado"
+msgstr "Usa um filtro tipo \"Quadrático\" para antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'CUBIC'
 msgid "Use a cubic filter for anti-aliasing"
-msgstr "Usar um filtro cúbico para anti-serrilhado"
+msgstr "Usa um filtro tipo \"Cúbico\" para antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'CATMULLROM'
 msgid "Use a Catmull-Rom filter for anti-aliasing"
-msgstr "Usar um filtro Catmull-Rom para anti-serrilhado"
+msgstr "Usa um filtro tipo \"Catmull-Rom\" para antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'GAUSSIAN'
 msgid "Use a Gaussian filter for anti-aliasing"
-msgstr "Usar um filtro Gaussiano para anti-serrilhado"
+msgstr "Usa um filtro tipo \"Gaussiano\" para antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'MITCHELL'
 msgid "Mitchell-Netravali"
@@ -69597,7 +69597,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'MITCHELL'
 msgid "Use a Mitchell-Netravali filter for anti-aliasing"
-msgstr "Usar um filtro Mitchell-Netravali para anti-serrilhado"
+msgstr "Usa um filtro tipo \"Mitchell-Netravali\" para antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.filter_size
 msgid "Pixel width over which the reconstruction filter combines samples"
@@ -69613,7 +69613,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.octree_resolution
 msgid "Resolution of raytrace accelerator, use higher resolutions for larger scenes"
-msgstr "Resolução do acelerador de traçador de raios, usar resoluções maiores para cenas grandes"
+msgstr "A resolução do acelerador do traçador de raios, utilize resoluções maiores para cenas grandes"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method
 msgid "Raytrace Acceleration Structure"
@@ -69625,7 +69625,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'AUTO'
 msgid "Automatically select acceleration structure"
-msgstr "Selecionar automaticamente a estrutura de aceleração"
+msgstr "Seleciona automaticamente a estrutura de aceleração"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'OCTREE'
 msgid "Octree"
@@ -69633,7 +69633,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'OCTREE'
 msgid "Use old Octree structure"
-msgstr "Usar a antiga estrutura Octree"
+msgstr "Usa a antiga estrutura de árvore de octetos (octree)"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'BLIBVH'
 msgid "BLI BVH"
@@ -69689,11 +69689,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.antialiasing_samples
 msgid "Anti-Aliasing Samples"
-msgstr "Amostras de Anti-Serrilhado"
+msgstr "Amostras de Antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.antialiasing_samples
 msgid "Amount of anti-aliasing samples per pixel"
-msgstr "Quantidade de amostras de anti-serrilhado por pixel"
+msgstr "Quantidade de amostras de antisserrilhamento por pixel"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_fields
 msgid "Render image to two fields per frame, for interlaced TV output"
@@ -69931,7 +69931,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_full_sample
 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
-msgstr "Salva os resultados integrais para cada amostra de anti-serrilhado no disco com a camada de renderização (Isto resolve problemas de anti-serrilhado em conjunto com composições)"
+msgstr "Salva os resultados integrais para cada amostra de antisserrilhamento no disco com a camada de renderização (Isto resolve problemas de antisserrilhamento em conjunto com composições)"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode
 msgid "Select where rendered images will be displayed"
@@ -70093,7 +70093,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_aa_mode
 msgid "Anti-Aliasing Level"
-msgstr "Nível de Anti-Serrilhado"
+msgstr "Nível de Antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active
 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
@@ -70109,7 +70109,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_antialiasing
 msgid "Enables Anti-aliasing"
-msgstr "Habilita o Anti-Serrilhado"
+msgstr "Habilita o Antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_margin
 msgid "Amount of pixels to extend the baked result with, as post process filter"
@@ -75680,7 +75680,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_beauty_drawing
 msgid "Draw F-Curves using Anti-Aliasing and other fancy effects (disable for better performance)"
-msgstr "Desenha as curvas-f usando anti-serrilhado e outros efeitos chiques (desabilitar para uma melhor performance)"
+msgstr "Desenha as curvas-f usando antisserrilhamento e outros efeitos chiques (desabilitar para uma melhor performance)"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor
 msgid "Show Cursor"
@@ -81522,11 +81522,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_text_antialiasing
 msgid "Text Anti-aliasing"
-msgstr "Anti-Serrilhado em Textos"
+msgstr "Antisserrilhamento em Textos"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_text_antialiasing
 msgid "Draw user interface text anti-aliased"
-msgstr "Desenha o texto da interface de usuário com anti-serrilhado"
+msgstr "Desenha o texto da interface de usuário com antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample
 msgid "MultiSample"
@@ -90352,7 +90352,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1101
 msgid "not deleting keyframe for locked F-Curve '%s' for %s '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "sem exclusão do quadro-chave para a curva-f bloqueada '%s' para %s '%s'"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1142
 msgid "Could not clear keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list