[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2338] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Oct 6 21:39:08 CEST 2013


Revision: 2338
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2338
Author:   greylica
Date:     2013-10-06 19:39:08 +0000 (Sun, 06 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-06 19:22:01 UTC (rev 2337)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-06 19:39:08 UTC (rev 2338)
@@ -7160,7 +7160,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth
 msgid "Pin Cloth"
-msgstr "Pinar Tecido"
+msgstr "Afixar Tecido"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth
 msgid "Enable pinning of cloth vertices to other objects/positions"
@@ -7168,11 +7168,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness
 msgid "Pin Stiffness"
-msgstr "Rigidez de Pinagem"
+msgstr "Rigidez de Afixação"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness
 msgid "Pin (vertex target position) spring stiffness"
-msgstr "Pino de rigidez da mola (posição do vértice alvo)"
+msgstr "Afixar a rigidez da mola (posição do vértice alvo)"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.quality
 #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.quality
@@ -47633,7 +47633,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras
 msgid "Save a python script which re-creates cameras and markers elsewhere"
-msgstr "Salvar um Script Python que irá re-criar as câmeras e marcadores em algum outro local"
+msgstr "Salva um Script Python que irá re-criar as câmeras e marcadores em algum outro local"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.filepath
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.filepath
@@ -47712,7 +47712,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh
 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
-msgstr "Salvar um arquivo de captura de movimentos BVH a partir de uma armação"
+msgstr "Salva um arquivo de captura de movimentos BVH a partir de uma armação"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale
@@ -48276,7 +48276,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj
 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
-msgstr "Salvar um arquivo Wavefront OBJ"
+msgstr "Salva um arquivo Wavefront OBJ"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_animation
 msgid "Write out an OBJ for each frame"
@@ -50022,7 +50022,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence
 msgid "Save a sequence of images"
-msgstr "Salvar uma sequência de imagens"
+msgstr "Salva uma sequência de imagens"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_scopes
 msgctxt "Operator"
@@ -50040,7 +50040,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack
 msgid "Save an image packed in the .blend file to disk"
-msgstr "Salvar uma imagem empacotada dentro do arquivo .blend para o disco"
+msgstr "Salva uma imagem empacotada dentro do arquivo .blend para o disco"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'USE_LOCAL'
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'USE_LOCAL'
@@ -63055,7 +63055,7 @@
 #. :src: bpy.types.UV_OT_pin
 msgctxt "Operator"
 msgid "Pin"
-msgstr "Fixar"
+msgstr "Afixar"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_pin
 msgid "Set/clear selected UV vertices as anchored between multiple unwrap operations"
@@ -64031,7 +64031,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT'
 msgid "Orbit the view around to the Left"
-msgstr "Orbitar a visualização da porta de visão para Esquerda"
+msgstr "Orbita a visualização da porta de visão para esquerda"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT'
 msgid "Orbit Right"
@@ -64039,7 +64039,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT'
 msgid "Orbit the view around to the Right"
-msgstr "Orbitar a visualização da porta de visão para Direita"
+msgstr "Orbita a visualização da porta de visão para direita"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP'
 msgid "Orbit Up"
@@ -64047,7 +64047,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP'
 msgid "Orbit the view Up"
-msgstr "Orbitar a visualização da porta de visão para Cima"
+msgstr "Orbita a visualização da porta de visão para cima"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN'
 msgid "Orbit Down"
@@ -64055,7 +64055,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN'
 msgid "Orbit the view Down"
-msgstr "Orbitar a visualização da porta de visão para Baixo"
+msgstr "Orbita a visualização da porta de visão para baixo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type
 #. :src: bpy.types.SoundSequence.pan
@@ -64072,7 +64072,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANLEFT'
 msgid "Pan the view to the Left"
-msgstr "Mover panorama da porta de visão para Esquerda"
+msgstr "Move o panorama da porta de visão para esquerda"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT'
 msgid "Pan Right"
@@ -64080,7 +64080,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT'
 msgid "Pan the view to the Right"
-msgstr "Mover panorama da porta de visão para Direita"
+msgstr "Move o panorama da porta de visão para direita"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANUP'
 msgid "Pan Up"
@@ -64088,7 +64088,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANUP'
 msgid "Pan the view Up"
-msgstr "Mover panorama da porta de visão para Cima"
+msgstr "Move o panorama da porta de visão para cima"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANDOWN'
 msgid "Pan Down"
@@ -64096,7 +64096,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANDOWN'
 msgid "Pan the view Down"
-msgstr "Mover panorama da porta de visão para Baixo"
+msgstr "Move o panorama da porta de visão para baixo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho
 msgctxt "Operator"
@@ -64105,7 +64105,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho
 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
-msgstr "Alternar a visualização atual entre projeção perspectiva/ortográfica"
+msgstr "Alterna a vista atual entre as projeções perspectiva e ortográfica"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll
 msgctxt "Operator"
@@ -64114,7 +64114,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll
 msgid "Roll the view"
-msgstr "Rolar a visualização"
+msgstr "Rolagem da visualização"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected
 msgid "Move the view to the selection center"
@@ -64135,31 +64135,31 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'FRONT'
 msgid "View From the Front"
-msgstr "Visualizar a Partir da Frente"
+msgstr "Visualiza a partir da frente"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BACK'
 msgid "View From the Back"
-msgstr "Visualizar a Partir de Trás"
+msgstr "Visualiza a partir de trás"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'LEFT'
 msgid "View From the Left"
-msgstr "Visualizar a Partir da Esquerda"
+msgstr "Visualiza a partir da esquerda"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'RIGHT'
 msgid "View From the Right"
-msgstr "Visualizar a Partir da Direita"
+msgstr "Visualiza a partir da direita"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'TOP'
 msgid "View From the Top"
-msgstr "Visualizar a Partir do Topo"
+msgstr "Visualiza a partir do topo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BOTTOM'
 msgid "View From the Bottom"
-msgstr "Visualizar a Partir da Base"
+msgstr "Visualiza a partir da base"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'CAMERA'
 msgid "View From the Active Camera"
-msgstr "Visualizar a Partir da Câmera Ativa"
+msgstr "Visualiza a partir da câmera ativa"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active
 msgid "Align Active"
@@ -64167,7 +64167,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active
 msgid "Align to the active object's axis"
-msgstr "Alinhar ao eixo do objeto ativo"
+msgstr "Alinha para o eixo do objeto ativo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom
 msgctxt "Operator"
@@ -64176,11 +64176,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom
 msgid "Zoom in/out in the view"
-msgstr "Ampliar/Reduzir a visualização"
+msgstr "Amplia/reduz a visualização"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border
 msgid "Zoom in the view to the nearest object contained in the border"
-msgstr "Ampliar a visualização para o objeto mais próximo contido nas bordas"
+msgstr "Amplia a visualização para o objeto mais próximo contido nas bordas"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_camera_1_to_1
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:420
@@ -64199,7 +64199,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_disable
 msgid "Disable an addon"
-msgstr "Desabilitar um complemento"
+msgstr "Desabilita um complemento"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_disable.module
 msgid "Module name of the addon to disable"
@@ -64212,7 +64212,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable
 msgid "Enable an addon"
-msgstr "Habilitar um complemento"
+msgstr "Habilita um complemento"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable.module
 msgid "Module name of the addon to enable"
@@ -64220,7 +64220,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_expand
 msgid "Display more information on this addon"
-msgstr "Mostrar mais informações sobre este complemento"
+msgstr "Mostra mais informações sobre este complemento"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_expand.module
 msgid "Module name of the addon to expand"
@@ -64233,7 +64233,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install
 msgid "Install an addon"
-msgstr "Instalar um complemento"
+msgstr "Permite Instalar um complemento"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.overwrite
 msgid "Remove existing addons with the same ID"
@@ -64264,7 +64264,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove
 msgid "Delete the addon from the file system"
-msgstr "Deletar o complemento a partir do sistema de arquivos"
+msgstr "Exclui o complemento a partir do sistema de arquivos"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove.module
 msgid "Module name of the addon to remove"
@@ -64296,7 +64296,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu
 msgid "Call (draw) a pre-defined menu"
-msgstr "Chamar (desenhar) um menu pré-definido"
+msgstr "Chama (desenhar) um menu pré-definido"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu.name
 msgid "Name of the menu"
@@ -64309,7 +64309,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export
 msgid "Save a Collada file"
-msgstr "Salvar um arquivo COLLADA"
+msgstr "Salva um arquivo COLLADA"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.apply_modifiers
 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
@@ -64326,11 +64326,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'render'
 msgid "Apply modifier's render settings"
-msgstr "Aplicar as configurações de renderização dos modificadores"
+msgstr "Aplica as configurações de renderização dos modificadores"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.selected
 msgid "Export only selected elements"
-msgstr "Exportar somente elementos selecionados"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list