[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2327] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Oct 6 02:22:34 CEST 2013


Revision: 2327
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2327
Author:   greylica
Date:     2013-10-06 00:22:34 +0000 (Sun, 06 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 23:52:30 UTC (rev 2326)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-06 00:22:34 UTC (rev 2327)
@@ -3177,7 +3177,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x
 msgid "Set limit to force along the X axis"
-msgstr "Configurar o limite para forçar ao longo do eixo X"
+msgstr "Configura o limite para forçar ao longo do eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y
 #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_Y'
@@ -3258,7 +3258,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y
 msgid "Set limit to force along the Y axis"
-msgstr "Configurar o limite para forçar ao longo do eixo Y"
+msgstr "Configura o limite para forçar ao longo do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z
 #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_Z'
@@ -3307,7 +3307,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z
 msgid "Set limit to force along the Z axis"
-msgstr "Configurar o limite para forçar ao longo do eixo Z"
+msgstr "Configura o limite para forçar ao longo do eixo Z"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump
 msgid "Jump"
@@ -10966,7 +10966,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Controller.show_expanded
 msgid "Set controller expanded in the user interface"
-msgstr "Configurar o controlador como expandido na Interface de Usuário"
+msgstr "Configura o controlador como expandido na interface de usuário"
 
 #. :src: bpy.types.Controller.use_priority
 msgid "Mark controller for execution before all non-marked controllers (good for startup scripts)"
@@ -18977,7 +18977,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_custom_icon
 msgid "Set the brush icon from an image file"
-msgstr "Configurar o ícone do pincel a partir de um arquivo de imagem"
+msgstr "Configura o ícone do pincel a partir de um arquivo de imagem"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.icon_filepath
 msgid "Brush Icon Filepath"
@@ -25795,7 +25795,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_adaptive_subframes
 msgid "Automatically set the number of subframes"
-msgstr "Automaticamente configurar o número de sub-quadros"
+msgstr "Configura automaticamente o número de sub-quadros"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.subframes
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes
@@ -25804,7 +25804,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.subframes
 msgid "Subframes to simulate for improved stability and finer granularity simulations (dt = timestep / (subframes + 1))"
-msgstr "Sub-Quadros para simular para uma estabilidade melhorada e simulações de granularidade mais refinada (fórmula = passo de tempo / (sub-quadros + 1 ))"
+msgstr "Sub-quadros para simular para uma estabilidade melhorada e simulações de granularidade mais refinada (fórmula = passo de tempo / (sub-quadros + 1 ))"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.courant_target
 msgid "Adaptive Subframe Threshold"
@@ -34297,12 +34297,12 @@
 #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active
 #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active
 msgid "Set the map as active for display and editing"
-msgstr "Configurar o mapa como ativo para amostra e edição"
+msgstr "Configura o mapa como ativo para amostra e edição"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_render
 #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_render
 msgid "Set the map as active for rendering"
-msgstr "Configurar o mapa como o ativo para renderização"
+msgstr "Configura o mapa como o ativo para renderização"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_clone
 #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_clone
@@ -34398,7 +34398,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MetaElement.use_negative
 msgid "Set metaball as negative one"
-msgstr "Configurar objeto esfera-meta como sendo negativo"
+msgstr "Configura o objeto esfera-meta como sendo negativo"
 
 #. :src: bpy.types.MetaElement.hide
 msgid "Hide element"
@@ -37127,7 +37127,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier
 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
-msgstr "Configurar o peso de influência dos vértices em um grupo a partir da distância de um objeto alvo"
+msgstr "Configura o peso de influência dos vértices em um grupo a partir da distância de um objeto alvo"
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode
 msgid "Proximity Mode"
@@ -42145,7 +42145,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type
 msgid "Set extrapolation mode for selected F-Curves"
-msgstr "Configurar o modo de extrapolação para as curvas-f selecionadas"
+msgstr "Configura o modo de extrapolação para as curvas-f selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT'
@@ -42195,7 +42195,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_frame_jump
 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
-msgstr "Configurar o quadro atual para o quadro em média dos quadros-chave selecionados"
+msgstr "Configura o quadro atual para o quadro em média dos quadros-chave selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type
@@ -42206,7 +42206,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type
 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
-msgstr "Configurar tipo de manípulo para as quadros chave selecionadas"
+msgstr "Configura o tipo de manípulo para as quadros chave selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type
@@ -42217,7 +42217,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type
 msgid "Set interpolation mode for the F-Curve segments starting from the selected keyframes"
-msgstr "Configurar o modo de interpolação para os segmentos de curva-f iniciando a partir das quadros chave selecionadas"
+msgstr "Configura o modo de interpolação para os segmentos de curva-f iniciando a partir das quadros chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert
@@ -42229,7 +42229,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert
 msgid "Insert keyframes for the specified channels"
-msgstr "Inserir os quadros-chave para os canais especificados"
+msgstr "Insere os quadros-chave para os canais especificados"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type:'ALL'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert.type:'ALL'
@@ -42253,7 +42253,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type
 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
-msgstr "Configurar o tipo de quadro-chave para os quadros-chave selecionados"
+msgstr "Configura o tipo de quadro-chave para os quadros-chave selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_markers_make_local
 msgctxt "Operator"
@@ -42262,7 +42262,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_markers_make_local
 msgid "Move selected scene markers to the active Action as local 'pose' markers"
-msgstr "mover os marcadores de cena selecionados para a ação ativa como marcadores de \"pose\" locais"
+msgstr "Move os marcadores de cena selecionados para a ação ativa como marcadores de \"pose\" locais"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror
@@ -43576,7 +43576,7 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate
 msgid "Translate (move) selected items"
-msgstr "Mover os itens selecionados"
+msgstr "Move os itens selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move
@@ -43591,7 +43591,7 @@
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.ARMATURE_OT_extrude
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move.ARMATURE_OT_extrude
 msgid "Create new bones from the selected joints"
-msgstr "Criar novos ossos a partir das juntas selecionadas"
+msgstr "Cria novos ossos a partir das juntas selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude.forked
 msgid "Forked"
@@ -43614,7 +43614,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_fill
 msgid "Add bone between selected joint(s) and/or 3D-Cursor"
-msgstr "Adicionar ossos entre as juntas selecionadas e/ou Cursor 3D"
+msgstr "Adiciona ossos entre as juntas selecionadas e/ou Cursor 3D"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_flip_names
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_flip_names
@@ -43625,7 +43625,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_flip_names
 msgid "Flips (and corrects) the axis suffixes of the names of selected bones"
-msgstr "Inverter (e corrigir) os sufixos dos eixos dos nomes dos ossos selecionados"
+msgstr "Inverte (e corrige) os sufixos dos eixos dos nomes dos ossos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_hide
 msgctxt "Operator"
@@ -43737,7 +43737,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set
 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
-msgstr "Configurar o osso ativo como o parente dos ossos selecionados"
+msgstr "Configura o osso ativo como o parente dos ossos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type
 msgid "ParentType"
@@ -44149,7 +44149,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set
 msgid "Set active sculpt/paint brush from it's number"
-msgstr "Configurar o pincel ativo de pintura/escultura a partir de seu número"
+msgstr "Configura o pincel ativo de pintura/escultura a partir de seu número"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.mode
 msgid "Paint mode to set brush for"
@@ -50801,7 +50801,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_move
 msgid "Move selected time marker(s)"
-msgstr "Mover os marcadores de tempo selecionados"
+msgstr "Move os marcadores de tempo selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_rename
 #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:227
@@ -50811,7 +50811,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_rename
 msgid "Rename first selected time marker"
-msgstr "Renomear o primeiro marcador de tempo selecionado"
+msgstr "Renomeia o primeiro marcador de tempo selecionado"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_rename.name
 msgid "New name for marker"
@@ -54472,7 +54472,7 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach
 msgid "Move nodes and attach to frame"
-msgstr "Mover os nós e conectar ao quadro"
+msgstr "Move os nós e conectar ao quadro"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list