[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2325] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Oct 6 01:37:28 CEST 2013


Revision: 2325
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2325
Author:   greylica
Date:     2013-10-05 23:37:28 +0000 (Sat, 05 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 23:31:27 UTC (rev 2324)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 23:37:28 UTC (rev 2325)
@@ -22262,7 +22262,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'SURFACE'
 msgid "Render object as a surface"
-msgstr "Renderizar objeto como superfície"
+msgstr "Renderiza o objeto como superfície"
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'WIRE'
 msgid "Render the edges of faces as wires (not supported in raytracing)"
@@ -22270,7 +22270,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'VOLUME'
 msgid "Render object as a volume"
-msgstr "Renderizar objeto como volume"
+msgstr "Renderiza o objeto como volume"
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'HALO'
 msgid "Render object as halo particles"
@@ -22496,7 +22496,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_shadeless
 msgid "Make this material insensitive to light or shadow"
-msgstr "Torne este material insensível a luz ou sombra"
+msgstr "Torna este material insensível a luz ou sombra"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_vertex_color_light
 msgid "Vertex Color Light"
@@ -22520,7 +22520,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.invert_z
 msgid "Render material's faces with an inverted Z buffer (scanline only)"
-msgstr "Renderize as faces do material com um buffer Z invertido (somente para renderização de escaneamento de linhas) "
+msgstr "Renderiza as faces do material com um buffer Z invertido (somente para renderização de escaneamento de linhas) "
 
 #. :src: bpy.types.Material.offset_z
 msgid "Z Offset"
@@ -22541,11 +22541,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_sky
 msgid "Render this material with zero alpha, with sky background in place (scanline only)"
-msgstr "Renderize este material com alfa zero, com o plano de fundo do céu em seu lugar (somente para renderizações de escaneamento de linhas)"
+msgstr "Renderiza este material com alfa zero, com o plano de fundo do céu em seu lugar (somente para renderizações de escaneamento de linhas)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_only_shadow
 msgid "Render shadows as the material's alpha value, making the material transparent except for shadowed areas"
-msgstr "Renderize as sombras como o valor de alfa do material, tornando o material transparente exceto para áreas sombreadas"
+msgstr "Renderiza as sombras como o valor de alfa do material, tornando o material transparente exceto para áreas sombreadas"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type
 msgid "Shadow Type"
@@ -23433,7 +23433,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided
 msgid "Render/display the mesh with double or single sided lighting"
-msgstr "Renderizar/mostrar a malha com iluminação dupla ou simples"
+msgstr "Renderiza/mostra a malha com iluminação dupla ou simples"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh
 msgid "Texture Space Mesh"
@@ -23441,7 +23441,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh
 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
-msgstr "Derivar as coordenadas de textura a partir de outra malha"
+msgstr "Deriva as coordenadas de textura a partir de outra malha"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edges
 msgid "Draw Edges"
@@ -23449,7 +23449,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edges
 msgid "Display selected edges using highlights in the 3D view and UV editor"
-msgstr "Mostrar as arestas selecionadas usando realces dentro da janela de visualização 3D e dentro do Editor UV"
+msgstr "Mostra as arestas selecionadas usando realces dentro da janela de visualização 3D e dentro do Editor UV"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_faces
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_faces
@@ -23458,7 +23458,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_faces
 msgid "Display all faces as shades in the 3D view and UV editor"
-msgstr "Mostrar todas as Faces como sombras dentro da janela de visualização 3D e do Editor UV"
+msgstr "Mostra todas as faces como sombras dentro da janela de visualização 3D e do Editor UV"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_face
 msgid "Display face normals as lines"
@@ -23470,7 +23470,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_vertex
 msgid "Display vertex normals as lines"
-msgstr "Mostras as normais dos vértices como linhas"
+msgstr "Mostra as normais dos vértices como linhas"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
 msgid "Show Weights"
@@ -23478,7 +23478,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
 msgid "Draw weights in editmode"
-msgstr "Desenhar pesos de Influência no modo de edição "
+msgstr "Desenha os pesos de Influência no modo de edição "
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_crease
 msgid "Draw Creases"
@@ -23486,7 +23486,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_crease
 msgid "Display creases created for subsurf weighting"
-msgstr "Mostrar os vincos criados para controlar o peso de sub-superfície"
+msgstr "Mostra os vincos criados para controlar o peso de sub-superfície"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight
 msgid "Draw Bevel Weights"
@@ -23494,7 +23494,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight
 msgid "Display weights created for the Bevel modifier"
-msgstr "Mostrar os pesos criados para o modificador chanfro"
+msgstr "Mostra os pesos criados para o modificador chanfro"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_seams
 msgid "Draw Seams"
@@ -23502,7 +23502,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_seams
 msgid "Display UV unwrapping seams"
-msgstr "Mostrar as costuras de desdobramento UV"
+msgstr "Mostra as costuras de desdobramento UV"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp
 msgid "Draw Sharp"
@@ -23510,7 +23510,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp
 msgid "Display sharp edges, used with the EdgeSplit modifier"
-msgstr "Mostrar arestas pontiagudas/proeminentes, usadas com o modificador Dividir Aresta"
+msgstr "Mostra as arestas proeminentes, usadas com o modificador \"Dividir Aresta\""
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks
 msgid "Draw Freestyle Edge Marks"
@@ -23518,7 +23518,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks
 msgid "Display Freestyle edge marks, used with the Freestyle renderer"
-msgstr "Mostrar marcas de aresta Freestyle, usadas com o renderizador Freestyle"
+msgstr "Mostra as marcas de aresta Freestyle, usadas com o renderizador Freestyle"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks
 msgid "Draw Freestyle Face Marks"
@@ -23526,7 +23526,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks
 msgid "Display Freestyle face marks, used with the Freestyle renderer"
-msgstr "Mostrar marcas de face Freestyle, usadas com o renderizador Freestyle"
+msgstr "Mostra as marcas de face Freestyle, usadas com o renderizador Freestyle"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_statvis
 msgid "Stat Vis"
@@ -23542,7 +23542,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_length
 msgid "Display selected edge lengths, using global values when set in the transform panel"
-msgstr "Mostrar os comprimentos das arestas selecionadas, usando valores globais quando configurados dentro do painel de transformação"
+msgstr "Mostra os comprimentos das arestas selecionadas, usando valores globais quando configurados dentro do painel de transformação"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_angle
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:314
@@ -23551,7 +23551,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_angle
 msgid "Display selected edge angle, using global values when set in the transform panel"
-msgstr "Mostrar os ângulos das arestas selecionadas, usando valores globais quando configurados dentro do painel de transformação"
+msgstr "Mostra os ângulos das arestas selecionadas, usando valores globais quando configurados dentro do painel de transformação"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_angle
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE_ANGLE'
@@ -23560,7 +23560,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_angle
 msgid "Display the angles in the selected edges, using global values when set in the transform panel"
-msgstr "Mostrar os ângulos nas arestas selecionadas, usando valores globais quando configurados no painel de transformação"
+msgstr "Mostra os ângulos nas arestas selecionadas, usando valores globais quando configurados no painel de transformação"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_area
 #. :src: bpy.types.MeshTessFace.area
@@ -23569,7 +23569,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_area
 msgid "Display the area of selected faces, using global values when set in the transform panel"
-msgstr "Mostrar a área das Faces selecionadas, usando os valores globais quando configurados no painel de transformação"
+msgstr "Mostra a área das Faces selecionadas, usando os valores globais quando configurados no painel de transformação"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_indices
 msgid "Indices"
@@ -23577,7 +23577,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_indices
 msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
-msgstr "Mostrar os números de índice dos vértices, arestas e faces selecionados"
+msgstr "Mostra os números de índice dos vértices, arestas e faces selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_x
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.xmirror
@@ -23586,7 +23586,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_x
 msgid "X Axis mirror editing"
-msgstr "Edição de espelhamento no eixo X"
+msgstr "Edição com espelhamento no eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_topology
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror.use_topology
@@ -23598,7 +23598,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror.use_topology
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.use_topology
 msgid "Use topology based mirroring (for when both sides of mesh have matching, unique topology)"
-msgstr "Usar o espelhamento baseado em topologia (para quanto ambos os lados da malha possuírem uma topologia única, similar)"
+msgstr "Usa o espelhamento baseado em topologia (para quanto ambos os lados da malha possuírem uma topologia única, similar)"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_paint_mask
 msgid "Paint Mask"



More information about the Bf-translations-svn mailing list