[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2323] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Oct 6 00:32:24 CEST 2013


Revision: 2323
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2323
Author:   greylica
Date:     2013-10-05 22:32:23 +0000 (Sat, 05 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 22:05:01 UTC (rev 2322)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 22:32:23 UTC (rev 2323)
@@ -42185,7 +42185,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC'
 msgid "Remove Cycles F-Modifier if not needed anymore"
-msgstr "Remover os Modificadores-F do Cycles caso não sejam mais necessários"
+msgstr "Remove os modificadores-f do Cycles caso não sejam mais necessários"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_frame_jump
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump
@@ -43171,7 +43171,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d
 msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects"
-msgstr "Remover os quadros-chave no quadro atual para o objetos selecionados"
+msgstr "Remove os quadros-chave no quadro atual para o objetos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5145
@@ -43533,7 +43533,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete
 msgid "Remove selected bones from the armature"
-msgstr "Remover os ossos selecionados da armação"
+msgstr "Remove os ossos selecionados da armação"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate
 msgctxt "Operator"
@@ -49690,7 +49690,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected
 msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range"
-msgstr "Reconfigurar a área visível para mostrar a faixa de quadros-chave selecionada"
+msgstr "Reconfigura a área visível para mostrar a faixa de quadros-chave selecionada"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create
 msgctxt "Operator"
@@ -49699,7 +49699,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create
 msgid "Create an object group from selected objects"
-msgstr "Criar um grupo de objetos a partir dos objetos Selecionados"
+msgstr "Cria um grupo de objetos a partir dos objetos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create.name
 msgid "Name of the new group"
@@ -49712,7 +49712,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active
 msgid "Add the object to an object group that contains the active object"
-msgstr "Adicionar os objeto para um grupo de objetos que contém o objeto ativo"
+msgstr "Adiciona o objeto para um grupo de objetos que contém o objeto ativo"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active.group
 msgid "The group to add other selected objects to"
@@ -49725,7 +49725,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove
 msgid "Remove selected objects from a group"
-msgstr "Remover os objetos selecionados a partir de um grupo"
+msgstr "Remove os objetos selecionados a partir de um grupo"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove.group
 msgid "The group to remove this object from"
@@ -49734,11 +49734,11 @@
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Selected From Active Group"
-msgstr "Remover o selecionado do Grupo Ativo"
+msgstr "Remover Selecionado do Grupo Ativo"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active
 msgid "Remove the object from an object group that contains the active object"
-msgstr "Remover o objeto de um grupo de objetos que contém o objeto ativo"
+msgstr "Remove o objeto de um grupo de objetos que contém o objeto ativo"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all
 msgctxt "Operator"
@@ -49747,7 +49747,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all
 msgid "Remove selected objects from all groups"
-msgstr "Remover os objetos selecionados de todos os grupos"
+msgstr "Remove os objetos selecionados de todos os grupos"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set
 msgctxt "Operator"
@@ -49757,7 +49757,7 @@
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point
 msgid "Set black point or white point for curves"
-msgstr "Configurar ponto preto ou ponto branco para curvas"
+msgstr "Configura ponto preto ou ponto branco para curvas"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point:'BLACK_POINT'
 msgid "Black Point"
@@ -49770,11 +49770,11 @@
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot
 msgctxt "Operator"
 msgid "Cycle Render Slot"
-msgstr "Reciclar encaixe de Renderização"
+msgstr "Reciclar Encaixes de Renderização"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot
 msgid "Cycle through all non-void render slots"
-msgstr "Reciclar através de todos os encaixes de renderização não-vazios "
+msgstr "Recicla através de todos os encaixes de renderização não-vazios "
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot.reverse
 msgid "Cycle in Reverse"
@@ -57142,7 +57142,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from
 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
-msgstr "Remover os vértices selecionados dos ativos ou de todos os grupos de Vértices"
+msgstr "Remove os vértices selecionados dos ativos ou de todos os grupos de Vértices"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_groups
 msgid "Remove from all groups"
@@ -57530,7 +57530,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_remove_selected
 msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
-msgstr "Remover os Itens selecionados (colunas cinza-azuladas) do Conjunto de Chaveamento ativo"
+msgstr "Remove os Itens selecionados (colunas cinza-azuladas) do Conjunto de Chaveamento ativo"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop
 msgctxt "Operator"
@@ -58598,7 +58598,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_unassign
 msgid "Remove selected bones from all bone groups"
-msgstr "Remover os ossos selecionados de todos os grupos de ossos"
+msgstr "Remove os ossos selecionados de todos os grupos de ossos"
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_hide
 msgid "Tag selected bones to not be visible in Pose Mode"
@@ -59991,7 +59991,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_repeat_last
 msgid "Repeat last action"
-msgstr "Repetir última ação"
+msgstr "Repete a última ação"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_full_area
 msgctxt "Operator"
@@ -60009,7 +60009,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_set
 msgid "Cycle through available screens"
-msgstr "Alternar através das telas disponíveis"
+msgstr "Alterna através das telas disponíveis"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screencast
 msgctxt "Operator"
@@ -60018,7 +60018,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screencast
 msgid "Capture a video of the active area or whole Blender window"
-msgstr "Capturar um vídeo de uma área ativa ou da janela inteira do Blender"
+msgstr "Captura um vídeo de uma área ativa ou da janela inteira do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screencast.full
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.full
@@ -60029,7 +60029,7 @@
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screencast.full
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.full
 msgid "Capture the whole window (otherwise only capture the active area)"
-msgstr "Capturar a janela inteira (caso contrário capturar somente a área ativa)"
+msgstr "Captura a janela inteira (caso contrário capturar somente a área ativa)"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot
 msgctxt "Operator"
@@ -60038,7 +60038,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot
 msgid "Capture a picture of the active area or whole Blender window"
-msgstr "Capturar uma imagem da área ativa ou da janela inteira do Blender"
+msgstr "Captura uma imagem da área ativa ou da janela inteira do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup
 msgctxt "Operator"
@@ -60056,7 +60056,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show
 msgid "Show user preferences"
-msgstr "Mostrar preferências de usuário"
+msgstr "Mostra o editor de preferências de usuário"
 
 #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -60074,7 +60074,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset
 msgid "Execute a preset"
-msgstr "Executar uma predefinição"
+msgstr "Executa uma predefinição"
 
 #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset.menu_idname
 msgid "Menu ID Name"
@@ -60091,7 +60091,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_python_file_run
 msgid "Run Python file"
-msgstr "Executar Arquivo Python"
+msgstr "Executa um arquivo Python"
 
 #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_reload
 msgctxt "Operator"
@@ -60156,7 +60156,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_sculptmode_toggle
 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
-msgstr "Alternar para o modo de escultura dentro da janela de visualização 3D"
+msgstr "Alterna para o modo de escultura dentro da janela de visualização 3D"
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base
 msgctxt "Operator"
@@ -60165,7 +60165,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base
 msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
-msgstr "Reconfigurar a cópia da malha que está sendo esculpida"
+msgstr "Reconfigura a cópia da malha que está sendo esculpida"
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_symmetrize
 msgid "Symmetrize the topology modifications"
@@ -60405,7 +60405,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_delete
 msgid "Erase selected strips from the sequencer"
-msgstr "Apagar as faixas selecionadas a partir do editor de sequências"
+msgstr "Apaga as faixas selecionadas a partir do editor de sequências"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.SEQUENCER_OT_duplicate
@@ -60414,7 +60414,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move
 msgid "Duplicate selected strips and move them"
-msgstr "Duplicar as faixas selecionadas e movê-las"
+msgstr "Duplica as faixas selecionadas e permite movê-las"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.SEQUENCER_OT_duplicate
 msgid "Duplicate Strips"
@@ -60427,7 +60427,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add
 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
-msgstr "Adicionar um efeito ao editor de sequências, a maioria é aplicada sobre o topo das faixas existentes"
+msgstr "Adiciona um efeito ao editor de sequências, a maioria é aplicada sobre o topo das faixas existentes"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.frame_start
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_start
@@ -60472,7 +60472,7 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.replace_sel
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.replace_sel
 msgid "Replace the current selection"
-msgstr "Substituir a seleção atual"
+msgstr "Substitui a seleção atual"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.overlap

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list