[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2321] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Oct 5 23:19:47 CEST 2013


Revision: 2321
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2321
Author:   greylica
Date:     2013-10-05 21:19:47 +0000 (Sat, 05 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 21:00:05 UTC (rev 2320)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 21:19:47 UTC (rev 2321)
@@ -3953,7 +3953,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization
 msgid "Enable debug visualization for 'Path following'"
-msgstr "Habilita a visualização de depuração para operações de \"Seguir Caminho\""
+msgstr "Habilita a visualização de depuração para \"Seguir Caminho\""
 
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period
 msgid "Update period"
@@ -21231,7 +21231,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes
 msgid "Use shader nodes to render the lamp"
-msgstr "Usar os nós de sombreador para renderizar a lâmpada"
+msgstr "Use os nós de sombreamento para renderizar a lâmpada"
 
 #. :src: bpy.types.Lamp.texture_slots
 #. :src: bpy.types.Material.texture_slots
@@ -21368,7 +21368,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'GAUSS'
 #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type:'GAUSS'
 msgid "Apply the Gauss filter to shadow buffer samples"
-msgstr "Aplicar o filtro Gaussiano para as amostras de Buffer de sombras"
+msgstr "Aplica o filtro gaussiano para as amostras de buffer de sombras"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers
 #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers
@@ -21396,14 +21396,14 @@
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4'
 #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4'
 msgid "Render 4 buffers for better AA, this quadruples memory usage"
-msgstr "Renderizar 4 buffers para melhor Anti-Serrilhado, usa 4 vezes mais memória"
+msgstr "Renderize 4 buffers de imagem para melhor anti-serrilhado, usa 4 vezes mais memória"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
 #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
 #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
 msgid "Render 9 buffers for better AA, this uses nine times more memory"
-msgstr "Renderizar 9 buffers para melhor Anti-Serrilhado, usa 9 vezes mais memória"
+msgstr "Renderize 9 buffers de imagem para melhor anti-serrilhado, usa 9 vezes mais memória"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_start
 #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_start
@@ -21417,7 +21417,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_start
 #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_clip_start
 msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
-msgstr "Corte inicial de mapa de sombras (distância), abaixo do qual os objetos não vão gerar sombras"
+msgstr "O corte inicial de mapa de sombras (distância), abaixo do qual os objetos não vão gerar sombras"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_end
 #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_end
@@ -21969,7 +21969,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_halo
 msgid "Render spotlight with a volumetric halo"
-msgstr "Renderizar um spot de luz com um halo volumétrico"
+msgstr "Renderiza uma lâmpada focal tipo \"spot\" de luz com um halo volumétrico"
 
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_intensity
 msgid "Halo Intensity"
@@ -22266,7 +22266,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'WIRE'
 msgid "Render the edges of faces as wires (not supported in raytracing)"
-msgstr "Renderizar as arestas das faces como aramados (não suportado em traçador de raios)"
+msgstr "Renderiza as arestas das faces como aramados (não suportado em traçador de raios)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'VOLUME'
 msgid "Render object as a volume"
@@ -22274,7 +22274,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'HALO'
 msgid "Render object as halo particles"
-msgstr "Renderizar objeto como partículas tipo halo"
+msgstr "Renderiza o objeto como partículas tipo halo"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_transparency
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_transp
@@ -22287,7 +22287,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_transparency
 msgid "Render material as transparent"
-msgstr "Renderizar material como transparente"
+msgstr "Renderiza o material como transparente"
 
 #. :src: bpy.types.Material.transparency_method
 msgid "Transparency Method"
@@ -22307,7 +22307,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY'
 msgid "Use alpha buffer for transparent faces"
-msgstr "Usar buffer de alfa para faces transparentes"
+msgstr "Usa o buffer de alfa para faces transparentes"
 
 #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE'
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE'
@@ -22316,11 +22316,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE'
 msgid "Use raytracing for transparent refraction rendering"
-msgstr "Usar traçador de raios para a renderização de refração transparente"
+msgstr "Usa o traçador de raios para a renderização de refração transparente"
 
 #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type
 msgid "Preview render type"
-msgstr "Tipo de previsão de renderização"
+msgstr "Previsão de tipo de renderização"
 
 #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type
 msgid "Type of preview render"
@@ -22520,7 +22520,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.invert_z
 msgid "Render material's faces with an inverted Z buffer (scanline only)"
-msgstr "Renderizar faces do material com um buffer Z invertido (somente para renderização de escaneamento de linhas) "
+msgstr "Renderiza as faces do material com um buffer Z invertido (somente para renderização de escaneamento de linhas) "
 
 #. :src: bpy.types.Material.offset_z
 msgid "Z Offset"
@@ -22541,11 +22541,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_sky
 msgid "Render this material with zero alpha, with sky background in place (scanline only)"
-msgstr "Renderizar este material com alfa zero, com o plano de fundo do céu em seu lugar (somente para renderizações de escaneamento de linhas)"
+msgstr "Renderiza este material com alfa zero, com o plano de fundo do céu em seu lugar (somente para renderizações de escaneamento de linhas)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_only_shadow
 msgid "Render shadows as the material's alpha value, making the material transparent except for shadowed areas"
-msgstr "Renderizar sombras como o valor de alfa do material, tornando o material transparente exceto para áreas sombreadas"
+msgstr "Renderiza as sombras como o valor de alfa do material, tornando o material transparente exceto para áreas sombreadas"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type
 msgid "Shadow Type"
@@ -59088,7 +59088,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render
 msgid "Render active scene"
-msgstr "Renderizar cena ativa"
+msgstr "Renderiza a cena ativa"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport
 msgid "Use 3D Viewport"
@@ -69933,7 +69933,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode
 msgid "Select where rendered images will be displayed"
-msgstr "Selecionar aonde as imagens renderizadas serão mostradas"
+msgstr "Selecione o local onde as imagens renderizadas serão mostradas"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'SCREEN'
 msgid "Images are rendered in full Screen"
@@ -89969,7 +89969,7 @@
 
 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3515
 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
-msgstr "backup de versão falhou (arquivo salvo com @)"
+msgstr "Backup de versão falhou (arquivo salvo com @)"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3532
 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3548



More information about the Bf-translations-svn mailing list