[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2319] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Oct 5 21:11:34 CEST 2013


Revision: 2319
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2319
Author:   greylica
Date:     2013-10-05 19:11:34 +0000 (Sat, 05 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 18:46:36 UTC (rev 2318)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-05 19:11:34 UTC (rev 2319)
@@ -858,7 +858,7 @@
 #. :src: bpy.types.Sensor.pin
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.pin
 msgid "Pinned"
-msgstr "Preso"
+msgstr "Afixado"
 
 #. :src: bpy.types.Actuator.pin
 #. :src: bpy.types.Sensor.pin
@@ -902,7 +902,7 @@
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'LOOPSTOP'
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPSTOP'
 msgid "Loop Stop"
-msgstr "Parar Ciclo"
+msgstr "Parada de Ciclo"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'LOOPEND'
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPEND'
@@ -920,7 +920,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.property
 msgid "Use this property to define the Action position"
-msgstr "Usar esta propriedade para definir a posição da ação"
+msgstr "Use esta propriedade para definir a posição da ação"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_start
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property
 msgid "Assign the action's current frame number to this property"
-msgstr "Atribuir o número do quadro atual da ação a esta propriedade"
+msgstr "Atribui o número do quadro atual da ação a esta propriedade"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode:'ADD'
@@ -1148,7 +1148,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive
 msgid "Action is added to the current loc/rot/scale in global or local coordinate according to Local flag"
-msgstr "Ação é adicionada a localização, rotação ou escala atual na coordenada global ou local de acordo com a bandeira Local"
+msgstr "A ação é adicionada a localização, rotação ou escala atual na coordenada global ou local de acordo com a bandeira Local"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_force
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_force
@@ -1165,7 +1165,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_force
 msgid "Apply Action as a global or local force depending on the local option (dynamic objects only)"
-msgstr "Aplicar a ação como uma força global ou local dependendo da opção local (apenas objetos dinâmicos)"
+msgstr "Aplica a ação como uma força global ou local dependendo da opção local (apenas objetos dinâmicos)"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_local
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_local
@@ -1183,7 +1183,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_local
 msgid "Let the Action act in local coordinates, used in Force and Add mode"
-msgstr "Permitir que a Ação atue em coordenadas locais, usado nos modos \"Forçar\" e \"Adicionar\""
+msgstr "Permite que a Ação atue em coordenadas locais, usado nos modos \"Forçar\" e \"Adicionar\""
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.apply_to_children
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.direction:'CHILD'
@@ -1418,7 +1418,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.target
 msgid "Set this object as the target of the constraint"
-msgstr "Configurar este objeto como o alvo da restrição"
+msgstr "Configura este objeto como o alvo da restrição"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.secondary_target
 msgid "Secondary Target"
@@ -1914,7 +1914,7 @@
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos
 msgid "Select the axis to be aligned along the reference direction"
-msgstr "Selecionar o eixo para ser alinhado ao longo da direção de referência"
+msgstr "Selecione o eixo para ser alinhado ao longo da direção de referência"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping
 msgid "Damping factor: time constant (in frame) of low pass filter"
@@ -2074,7 +2074,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation
 msgid "Use a different damping for orientation"
-msgstr "Usar um amortecimento diferente para a orientação"
+msgstr "Use um amortecimento diferente para a orientação"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.rotation_max
 msgid "Reference Direction"
@@ -2118,7 +2118,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance
 msgid "Force distance of object to point of impact of ray"
-msgstr "Forçar a distância do objeto para o ponto de impacto do raio"
+msgstr "Força a distância do objeto para o ponto de impacto do raio"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_local
 msgid "Set ray along object's axis or global axis"
@@ -2132,7 +2132,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_normal
 msgid "Set object axis along (local axis) or parallel (global axis) to the normal at hit position"
-msgstr "Definir o eixo do objeto para a normal no ponto de impacto, ao longo do eixo local ou paralelo ao eixo global"
+msgstr "Define o eixo do objeto para a normal no ponto de impacto, ao longo do eixo local ou paralelo ao eixo global"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_persistent
 msgid "PER"
@@ -2161,11 +2161,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal
 msgid "Add a horizontal spring force on slopes"
-msgstr "Adicionar uma força elástica horizontal nas rampas"
+msgstr "Adiciona uma força elástica horizontal nas rampas"
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator
 msgid "Edit Object Actuator"
-msgstr "Edita Atuador do Objeto"
+msgstr "Editar Atuador do Objeto"
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator
 msgid "Actuator used to edit objects"
@@ -2314,7 +2314,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.object
 msgid "Add this Object and all its children (can't be on a visible layer)"
-msgstr "Adicionar este objeto e todos os seus filhos/crianças (não pode estar numa camada visível)"
+msgstr "Adiciona este objeto e todos os seus filhos/crianças (não pode estar numa camada visível)"
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.track_object
 msgid "Track to this Object"
@@ -2396,7 +2396,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_display_mesh
 msgid "Replace the display mesh"
-msgstr "Substituir a malha de visualização"
+msgstr "Substitui a malha de visualização"
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_physics_mesh
 msgid "Phys"
@@ -2671,7 +2671,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.use_motion_blur
 msgid "Enable/Disable Motion Blur"
-msgstr "Habilitar/Desabilitar Desfoque de Movimento"
+msgstr "Habilita/Desabilita o Desfoque de Movimento"
 
 #. :src: bpy.types.GameActuator
 msgid "Game Actuator"
@@ -2778,7 +2778,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_property
 msgid "The message body will be set by the Property Value"
-msgstr "O corpo da mensagem será enviado pelo Valor da Propriedade"
+msgstr "O corpo da mensagem será enviado pelo valor da propriedade"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator
 msgid "Motion Actuator"
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode
 msgid "Specify the motion system"
-msgstr "Especificar o sistema de movimento"
+msgstr "Especifica o sistema de movimento"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_NORMAL'
 msgid "Simple Motion"
@@ -3089,11 +3089,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_linear_velocity
 msgid "Toggles between ADD and SET linV"
-msgstr "Alternar entre adicionar (ADD) e ajustar (SET) a velocidade linear (linV)"
+msgstr "Alterna entre adicionar (ADD) e ajustar (SET) a velocidade linear (linV)"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_character_location
 msgid "Toggle between ADD and SET character location"
-msgstr "Alternar entre adicionar (ADD) e ajustar (SET) a localização do personagem"
+msgstr "Alterna entre adicionar (ADD) e ajustar (SET) a localização do personagem"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x
 #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_X'
@@ -29158,7 +29158,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyMap.show_expanded_items
 msgid "Expanded in the user interface"
-msgstr "Expandido na interface do usuário"
+msgstr "Expandido na interface de usuário"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMap.show_expanded_children
 msgid "Children Expanded"
@@ -30283,7 +30283,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.show_expanded
 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
-msgstr "Mostrar o mapa de teclas e detalhes da propriedade dentro da interface do usuário"
+msgstr "Mostrar o mapa de teclas e detalhes da propriedade dentro da interface de usuário"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.propvalue
 #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.value
@@ -34316,7 +34316,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshUVLoop.pin_uv
 msgid "UV Pinned"
-msgstr "UV Pinada"
+msgstr "UV Afixada"
 
 #. :src: bpy.types.MeshUVLoop.select
 msgid "UV Select"
@@ -63153,7 +63153,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select_border.pinned
 msgid "Border select pinned UVs only"
-msgstr "Selecionar por bordas, somente as UVs pinadas"
+msgstr "Selecionar por bordas, somente as UVs afixadas"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select_lasso
 msgctxt "Operator"
@@ -63187,11 +63187,11 @@
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select_pinned
 msgctxt "Operator"
 msgid "Selected Pinned"
-msgstr "Pinados Selecionados"
+msgstr "Afixados Selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select_pinned
 msgid "Select all pinned UV vertices"
-msgstr "Selecionar todos os vértices de UV pinados"
+msgstr "Selecionar todos os vértices UV afixados"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select_split
 msgctxt "Operator"
@@ -76087,7 +76087,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.pin
 msgid "Use the pinned node tree"
-msgstr "Usar a árvore de nó fixa (pinada)"
+msgstr "Usar a árvore de nó afixada"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_backdrop
 msgid "Use active Viewer Node output as backdrop for compositing nodes"
@@ -76336,7 +76336,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceProperties.use_pin_id
 msgid "Use the pinned context"
-msgstr "Usar o contexto pinado"
+msgstr "Usar o contexto afixado"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor
 msgid "Space Sequence Editor"
@@ -77183,7 +77183,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.use_live_unwrap
 msgid "Continuously unwrap the selected UV island while transforming pinned vertices"
-msgstr "Desdobrar continuamente a ilha de UV selecionada durante a transformação de vértices pinados"
+msgstr "Desdobrar continuamente a ilha de UV selecionada durante a transformação de vértices afixados"
 
 #. :src: bpy.types.Spline
 msgid "Element of a curve, either NURBS, Bezier or Polyline or a character with text objects"
@@ -86494,7 +86494,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:103
 msgctxt "Operator"
 msgid "Border Select Pinned"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list