[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2312] branches/hi/hi.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Oct 5 09:27:56 CEST 2013
Revision: 2312
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2312
Author: roshan
Date: 2013-10-05 07:27:55 +0000 (Sat, 05 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/hi/hi.po
Modified: branches/hi/hi.po
===================================================================
--- branches/hi/hi.po 2013-10-04 22:08:55 UTC (rev 2311)
+++ branches/hi/hi.po 2013-10-05 07:27:55 UTC (rev 2312)
@@ -5,15 +5,14 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.68 (sub 5) (r60449)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:33:10\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 10:39+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 12:57+0530\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta (AniSecrets) <info at anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Easy Po 0.9.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -973,7 +972,6 @@
#. :src: bpy.types.Sequence.frame_start
#. :src: bpy.types.Sequence.frame_final_start
#: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:408
-#, fuzzy
msgid "Start Frame"
msgstr "गठन प्रारंभ"
@@ -1002,9 +1000,8 @@
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_end
#. :src: bpy.types.Sequence.frame_final_end
#: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:409
-#, fuzzy
msgid "End Frame"
-msgstr "समाप्त गठन"
+msgstr "गठन समाप्ति"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in
#, fuzzy
@@ -2188,8 +2185,8 @@
"Minimum angle (in degree) to maintain with target direction (no correction "
"is done if angle with target direction is between min and max)"
msgstr ""
-"न्यूनतम कोण (अंश) में लक्ष्य दिशा (कोई सुधार के साथ बनाए रखने के लिए यदि कोण लक्ष्य "
-"दिशा के साथ न्यूनतम और अधिकतम के बीच किया जाता है)"
+"न्यूनतम कोण (अंश) में लक्ष्य दिशा (कोई सुधार के साथ बनाए रखने के लिए यदि कोण लक्ष्य दिशा "
+"के साथ न्यूनतम और अधिकतम के बीच किया जाता है)"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max
#. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.limit
@@ -2206,8 +2203,8 @@
"Maximum angle (in degree) allowed with target direction (no correction is "
"done if angle with target direction is between min and max)"
msgstr ""
-"(कोई सुधार है लक्ष्य दिशा के साथ की अनुमति दी अधिकतम कोण (अंश) में यदि कोण लक्ष्य "
-"दिशा के साथ न्यूनतम और अधिकतम के बीच किया है)"
+"(कोई सुधार है लक्ष्य दिशा के साथ की अनुमति दी अधिकतम कोण (अंश) में यदि कोण लक्ष्य दिशा "
+"के साथ न्यूनतम और अधिकतम के बीच किया है)"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_height
#, fuzzy
@@ -3880,13 +3877,13 @@
#. :src: bpy.types.RandomActuator.float_min
#, fuzzy
msgid "Choose a number from a range: lower boundary of the range"
-msgstr "एक संख्या से एक श्रेणी चुनें: रेंज की निचली सीमा"
+msgstr "एक संख्या से एक श्रेणी चुनें: सीमा की निचली सीमा"
#. :src: bpy.types.RandomActuator.int_max
#. :src: bpy.types.RandomActuator.float_max
#, fuzzy
msgid "Choose a number from a range: upper boundary of the range"
-msgstr "एक संख्या से एक श्रेणी चुनें: रेंज की ऊपरी सीमा"
+msgstr "एक संख्या से एक श्रेणी चुनें: सीमा की ऊपरी सीमा"
#. :src: bpy.types.RandomActuator.int_mean
#. :src: bpy.types.RandomActuator.float_mean
@@ -4439,7 +4436,7 @@
"included in svn's libraries repository"
msgstr ""
"FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की "
-"संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में शामिल का उपयोग कर "
+"संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर "
"Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
@@ -4955,7 +4952,6 @@
#. :src: bpy.types.Scene.frame_step
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.step
#. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.step
-#, fuzzy
msgid "Frame Step"
msgstr "गठन चरण"
@@ -6733,7 +6729,7 @@
#. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FIGHT'
#, fuzzy
msgid "Go to closest enemy and attack when in range"
-msgstr "निकटतम शत्रु और रेंज जब में हमले के लिए जाओ"
+msgstr "निकटतम शत्रु और सीमा जब में हमले के लिए जाओ"
#. :src: bpy.types.BoidRule.use_in_air
#, fuzzy
@@ -8408,12 +8404,12 @@
#. :src: bpy.types.MovieSequence.colorspace_settings
#, fuzzy
msgid "Input color space settings"
-msgstr "डिफ़ॉल्टरंग रिक्त स्थान विन्यास इनपुट"
+msgstr "डिफ़ॉल्टरंग रिक्त स्थान विन्यास निवेश"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name
#, fuzzy
msgid "Input Color Space"
-msgstr "इनपुट रंग रिक्त स्थान"
+msgstr "निवेश रंग रिक्त स्थान"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name
#, fuzzy
@@ -8423,7 +8419,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear'
msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
-msgstr "आरईसी. ७०९ (फुल रेंज), ब्लेंडर देशी रैखिक रिक्त स्थान"
+msgstr "आरईसी. ७०९ (फुल सीमा), ब्लेंडर देशी रैखिक रिक्त स्थान"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
@@ -8439,7 +8435,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'sRGB'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'sRGB'
msgid "Standard RGB Display Space"
-msgstr "मानक RGB प्रदर्शित करें रिक्त स्थान"
+msgstr "मानक ला.ह.नी. प्रदर्शित करें रिक्त स्थान"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'VD16'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'VD16'
@@ -8582,7 +8578,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.use_curve_mapping
#, fuzzy
msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
-msgstr "Pre-display परिवर्तन के लिए उपयोग ला. ह. नी. घुमावदार"
+msgstr "Pre-display परिवर्तन के लिए उपयोग ला.ह.नी. घुमावदार"
#. :src: bpy.types.ColorMapping
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.color_mapping
@@ -9265,12 +9261,12 @@
#. :src: bpy.types.ConsoleLine
#, fuzzy
msgid "Console Input"
-msgstr "कंसोल इनपुट"
+msgstr "कंसोल निवेश"
#. :src: bpy.types.ConsoleLine
#, fuzzy
msgid "Input line for the interactive console"
-msgstr "इंटरैक्टिव सांत्वना के लिए इनपुट लाइन"
+msgstr "इंटरैक्टिव सांत्वना के लिए निवेश लाइन"
#. :src: bpy.types.ConsoleLine.body
#. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump.line
@@ -9311,9 +9307,8 @@
#: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:83
#: source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:109
#: source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:116
-#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "आउटपुट"
+msgstr "उत्पादन"
#. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'INPUT'
#. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_INPUT
@@ -9337,7 +9332,7 @@
#: source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:108
#: source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:115
msgid "Input"
-msgstr "इनपुट"
+msgstr "निवेश"
#. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'ERROR'
#. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.error
@@ -10954,7 +10949,7 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count
#, fuzzy
msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
-msgstr "कितने हड्डियों का इक प्रभाव - ० में शामिल हैं सभी हड्डियों का उपयोग करता है"
+msgstr "कितने हड्डियों का इक प्रभाव - ० में अंतर्गत हैं सभी हड्डियों का उपयोग करता है"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail
msgid "Use Tail"
@@ -10963,7 +10958,7 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail
#, fuzzy
msgid "Include bone's tail as last element in chain"
-msgstr "हड्डी की पूंछ में श्रृंखला में समाप्तिम तत्व के रूप में शामिल हैं"
+msgstr "हड्डी की पूंछ में श्रृंखला में समाप्तिम तत्व के रूप में अंतर्गत हैं"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis
msgid "Axis Reference"
@@ -11450,12 +11445,12 @@
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range
#, fuzzy
msgid "Enabled Rotation Range"
-msgstr "सक्षम घूर्णन रेंज"
+msgstr "सक्षम घूर्णन सीमा"
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range
#, fuzzy
msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
-msgstr "घूर्णन रेंज जो को पिवट करना पर पाए जाते हैं चाहिए"
+msgstr "घूर्णन सीमा जो को पिवट करना पर पाए जाते हैं चाहिए"
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'ALWAYS_ACTIVE'
#. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'UPDATE_ALWAYS'
@@ -11958,7 +11953,7 @@
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count
#, fuzzy
msgid "How many bones are included in the chain"
-msgstr "कितने हड्डियों में श्रृंखला में शामिल हैं"
+msgstr "कितने हड्डियों में श्रृंखला में अंतर्गत हैं"
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings
#, fuzzy
@@ -12864,7 +12859,7 @@
"included"
msgstr ""
"यह है कि क्या सामग्री के कुछ प्रकार करने के लिए संबंधित सरणि कर रहे हैं के लिए विकल्प दिखाएँ "
-"शामिल"
+"अंतर्गत"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_selected
#. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_only_selected
@@ -12880,7 +12875,7 @@
#. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_only_selected
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_only_selected
msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
-msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि शामिल हैं"
+msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_hidden
#. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_hidden
@@ -12891,7 +12886,7 @@
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_hidden
#, fuzzy
msgid "Include channels from objects/bone that are not visible"
-msgstr "वस्तुओं/हड्डी से सरणिों कि दिखाई नहीं कर रहे हैं में शामिल हैं"
+msgstr "वस्तुओं/हड्डी से सरणिों कि दिखाई नहीं कर रहे हैं में अंतर्गत हैं"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors
msgid "Show Errors"
@@ -12900,7 +12895,7 @@
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors
#, fuzzy
msgid "Only include F-Curves and drivers that are disabled or have errors"
-msgstr "केवल F-घटता है और ड्रायवरों को अक्षम कर रहे हैं या त्रुटि है में शामिल हैं"
+msgstr "केवल F-घटता है और ड्रायवरों को अक्षम कर रहे हैं या त्रुटि है में अंतर्गत हैं"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects
msgid "Only Objects in Group"
@@ -12909,7 +12904,7 @@
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects
#, fuzzy
msgid "Only include channels from objects in the specified group"
-msgstr "केवल वस्तुओं से सरणि में निर्दिष्ट समूह शामिल हैं"
+msgstr "केवल वस्तुओं से सरणि में निर्दिष्ट समूह अंतर्गत हैं"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_group
msgid "Filtering Group"
@@ -12918,7 +12913,7 @@
#. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_group
#, fuzzy
msgid "Group that included object should be a member of"
-msgstr "समूह उस में शामिल वस्तु का एक सदस्य होना चाहिए"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list