[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2297] branches/hi/hi.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Oct 2 07:10:23 CEST 2013
Revision: 2297
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2297
Author: roshan
Date: 2013-10-02 05:10:23 +0000 (Wed, 02 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/hi/hi.po
Modified: branches/hi/hi.po
===================================================================
--- branches/hi/hi.po 2013-10-01 19:52:55 UTC (rev 2296)
+++ branches/hi/hi.po 2013-10-02 05:10:23 UTC (rev 2297)
@@ -5,14 +5,15 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.68 (sub 5) (r60449)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:33:10\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 01:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 10:39+0500\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta (AniSecrets) <info at anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Easy Po 0.9.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -2187,7 +2188,7 @@
"Minimum angle (in degree) to maintain with target direction (no correction "
"is done if angle with target direction is between min and max)"
msgstr ""
-"न्यूनतम कोण (डिग्री) में लक्ष्य दिशा (कोई सुधार के साथ बनाए रखने के लिए यदि कोण लक्ष्य "
+"न्यूनतम कोण (अंश) में लक्ष्य दिशा (कोई सुधार के साथ बनाए रखने के लिए यदि कोण लक्ष्य "
"दिशा के साथ न्यूनतम और अधिकतम के बीच किया जाता है)"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max
@@ -2205,7 +2206,7 @@
"Maximum angle (in degree) allowed with target direction (no correction is "
"done if angle with target direction is between min and max)"
msgstr ""
-"(कोई सुधार है लक्ष्य दिशा के साथ की अनुमति दी अधिकतम कोण (डिग्री) में यदि कोण लक्ष्य "
+"(कोई सुधार है लक्ष्य दिशा के साथ की अनुमति दी अधिकतम कोण (अंश) में यदि कोण लक्ष्य "
"दिशा के साथ न्यूनतम और अधिकतम के बीच किया है)"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_height
@@ -7083,7 +7084,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidSettings.air_ave_max
#, fuzzy
msgid "Maximum angular velocity in air (relative to 180 degrees)"
-msgstr "(१८० डिग्री) के सापेक्ष वायु में अधिकतम angular वेग"
+msgstr "(१८० अंश) के सापेक्ष वायु में अधिकतम angular वेग"
#. :src: bpy.types.BoidSettings.air_personal_space
#, fuzzy
@@ -7133,7 +7134,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidSettings.land_ave_max
#, fuzzy
msgid "Maximum angular velocity on land (relative to 180 degrees)"
-msgstr "(१८० डिग्री) से संबंधित भूमि पर अधिकतम angular वेग"
+msgstr "(१८० अंश) से संबंधित भूमि पर अधिकतम angular वेग"
#. :src: bpy.types.BoidSettings.land_personal_space
#, fuzzy
@@ -24126,7 +24127,7 @@
#. :src: bpy.types.Image.tiles_x
#, fuzzy
msgid "Degree of repetition in the X direction"
-msgstr "X दिशा में दोहराव की डिग्री"
+msgstr "X दिशा में दोहराव की अंश"
#. :src: bpy.types.Image.tiles_y
#, fuzzy
@@ -24136,7 +24137,7 @@
#. :src: bpy.types.Image.tiles_y
#, fuzzy
msgid "Degree of repetition in the Y direction"
-msgstr "Y दिशा में दोहराव की डिग्री"
+msgstr "Y दिशा में दोहराव की अंश"
#. :src: bpy.types.Image.use_clamp_x
#, fuzzy
@@ -24433,7 +24434,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'HEMI'
#, fuzzy
msgid "180 degree constant light source"
-msgstr "१८० डिग्री स्थिर प्रकाश स्रोत"
+msgstr "१८० अंश स्थिर प्रकाश स्रोत"
#. :src: bpy.types.Lamp.type:'AREA'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA'
@@ -25298,7 +25299,7 @@
#. :src: bpy.types.HemiLamp
#, fuzzy
msgid "180 degree constant lamp"
-msgstr "१८० डिग्री निरंतर प्रकाश श्रोत"
+msgstr "१८० अंश निरंतर प्रकाश श्रोत"
#. :src: bpy.types.PointLamp
#, fuzzy
@@ -29782,12 +29783,12 @@
#. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'DEGREES'
#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "डिग्री"
+msgstr "अंश"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_angle
#, fuzzy
msgid "How many degrees path has to curve to make another render segment"
-msgstr "कितने डिग्री पथ है एक और प्रतिपादन खंड बनाने के लिए की अवस्था के लिए"
+msgstr "कितने अंश पथ है एक और प्रतिपादन खंड बनाने के लिए की अवस्था के लिए"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_pixel
msgid "Pixel"
@@ -31501,7 +31502,7 @@
"Angle of the outer cone, in degrees, outside this cone the volume is the "
"outer cone volume, between inner and outer cone the volume is interpolated"
msgstr ""
-"डिग्री, यह शंकु की मात्रा के बाहर में बाहरी शंकु के कोण भीतरी और बाहरी शंकु की मात्रा के "
+"अंश, यह शंकु की मात्रा के बाहर में बाहरी शंकु के कोण भीतरी और बाहरी शंकु की मात्रा के "
"बीच बाहरी शंकु की मात्रा, सन्निहित है"
#. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_inner
@@ -31512,7 +31513,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Angle of the inner cone, in degrees, inside the cone the volume is 100 %"
-msgstr "कोण के भीतर शंकु, डिग्री, शंकु की मात्रा अंदर में १००% है"
+msgstr "कोण के भीतर शंकु, अंश, शंकु की मात्रा अंदर में १००% है"
#. :src: bpy.types.Speaker.cone_volume_outer
msgid "Outer Cone Volume"
@@ -47171,7 +47172,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45
#, fuzzy
msgid "Simple star filter: add 45 degree rotation offset"
-msgstr "साधारण नक्षत्र निस्पादक: ४५ डिग्री घूर्णन ऑफ़सेट जोड़ें"
+msgstr "साधारण नक्षत्र निस्पादक: ४५ अंश घूर्णन ऑफ़सेट जोड़ें"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.size
#, fuzzy
@@ -87167,7 +87168,7 @@
#. :src: bpy.types.RadarSensor.angle
#, fuzzy
msgid "Opening angle of the radar cone (in degrees)"
-msgstr "कोण (डिग्री) में तेजोन्वेष शंकु का उद्घाटन"
+msgstr "कोण (अंश) में तेजोन्वेष शंकु का उद्घाटन"
#. :src: bpy.types.RadarSensor.distance
#, fuzzy
@@ -93477,22 +93478,22 @@
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'ANGMAP'
#, fuzzy
msgid "Use 360 degree angular coordinates, e.g. for spherical light probes"
-msgstr "३६० डिग्री कोणीय निर्देशांक, जैसे गोलाकार प्रकाश जांच के लिए का उपयोग करें"
+msgstr "३६० अंश कोणीय निर्देशांक, जैसे गोलाकार प्रकाश जांच के लिए का उपयोग करें"
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'SPHERE'
#, fuzzy
msgid "For 360 degree panorama sky, spherical mapped, only top half"
-msgstr "के लिए ३६० डिग्री चित्रमाला आकाश, गोलाकार मैप, केवल शीर्ष आधे"
+msgstr "के लिए ३६० अंश चित्रमाला आकाश, गोलाकार मैप, केवल शीर्ष आधे"
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'EQUIRECT'
#, fuzzy
msgid "For 360 degree panorama sky, equirectangular mapping"
-msgstr "३६० डिग्री चित्रमाला आकाश, के लिए equirectangular प्रतिचित्रण"
+msgstr "३६० अंश चित्रमाला आकाश, के लिए equirectangular प्रतिचित्रण"
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'TUBE'
#, fuzzy
msgid "For 360 degree panorama sky, cylindrical mapped, only top half"
-msgstr "के लिए ३६० डिग्री चित्रमाला आकाश, बेलनाकार मैप, केवल शीर्ष आधे"
+msgstr "के लिए ३६० अंश चित्रमाला आकाश, बेलनाकार मैप, केवल शीर्ष आधे"
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.blend_factor
#, fuzzy
@@ -95921,7 +95922,7 @@
#. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'DEGREES'
#, fuzzy
msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
-msgstr "डिग्री के कोण और घुमाव को मापने के लिए उपयोग करें"
+msgstr "अंश के कोण और घुमाव को मापने के लिए उपयोग करें"
#. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'RADIANS'
#, fuzzy
@@ -106287,7 +106288,7 @@
#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Degree Sign|Alt G"
-msgstr "डिग्री Sign|ऑल्ट g"
+msgstr "अंश Sign|ऑल्ट g"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2268
#, fuzzy
@@ -116539,4 +116540,4 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Multiplier of particle size for the strand's width at tip"
-#~ msgstr "टिप में कतरा की चौड़ाई के लिए कण आकार के गुणक"
+#~ msgstr "टिप में कतरा की चौड़ाई के लिए कण आकार के गुणक"
\ No newline at end of file
More information about the Bf-translations-svn
mailing list