[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2472] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Nov 12 12:47:31 CET 2013


Revision: 2472
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2472
Author:   greylica
Date:     2013-11-12 11:47:31 +0000 (Tue, 12 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
New Translations - 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-11-11 15:28:41 UTC (rev 2471)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-11-12 11:47:31 UTC (rev 2472)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Brazilian Portuguese UI Translation
-# Blender 2.69
+# Blender 2.69 (atualização posterior, não usar para suporte !)
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2013
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "impossível" e ''lixo'' também não existem mais aqui    : )
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 07/11/2013 - 19:10 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 12/11/2013 - 9:45 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -26,7 +26,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -44070,14 +44070,13 @@
 msgstr "Seleciona os ossos relacionados aos selecionados pelas suas relações de parentesco - filhos/crianças"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mirror Select"
-msgstr "Objeto espelho"
+msgstr "Selecionar espelho"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror
 msgid "Mirror the bone selection"
-msgstr ""
+msgstr "Espelhar a seleção de ossos"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_more
 msgid "Select those bones connected to the initial selection"
@@ -45004,9 +45003,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de câmera"
 
 #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Camera Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de câmera"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de câmera"
 
 #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.name
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.name
@@ -45101,9 +45099,8 @@
 msgstr "Cria uma nuvem de vértices usando as coordenadas de trilhas reconstruídas"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Tracking Camera Intrinsics Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição intrínseca de câmera de rastreamento"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição intrínseca de câmera de rastreamento"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks
 msgctxt "Operator"
@@ -46013,9 +46010,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de rastreamento de cor"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Clip Track Color Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de cor para rastreamento de clipe"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de cor para rastreamento de clipe"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_copy_color
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_copy_color
@@ -46090,9 +46086,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de configurações de rastreamento"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a motion tracking settings preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de configurações de captura de movimento "
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de configurações de captura de movimento "
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_all
 msgid "View whole image with markers"
@@ -46208,9 +46203,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de tecido"
 
 #. :src: bpy.types.CLOTH_OT_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Cloth Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de tecido"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de tecido"
 
 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_autocomplete
 msgctxt "Operator"
@@ -48975,9 +48969,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de fluido"
 
 #. :src: bpy.types.FLUID_OT_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Fluid Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de fluido"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de fluido"
 
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set
 msgctxt "Operator"
@@ -50548,9 +50541,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de céu e sol"
 
 #. :src: bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Sky & Atmosphere Preset"
-msgstr "Permite adicionar uma predefinição de céu e atmosfera"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de céu e atmosfera"
 
 #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_flip
 msgctxt "Operator"
@@ -51250,9 +51242,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de SSS"
 
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Subsurface Scattering Preset"
-msgstr "Permite a adição de uma predefinição de espalhamento de sub-superfície (SSS)"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de espalhamento de sub-superfície (SSS)"
 
 #. :src: bpy.types.MBALL_OT_delete_metaelems
 msgid "Delete selected metaelement(s)"
@@ -51336,27 +51327,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type
 msgid "Amount Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de quantidade"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type
 msgid "What distance Amount measures"
-msgstr ""
+msgstr "O que a quantidade de distância mede"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'OFFSET'
 msgid "Amount is offset of new edges from original"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade é um deslocamento das novas arestas a partir da original"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'WIDTH'
 msgid "Amount is width of new face"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade é a largura de uma nova face"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'DEPTH'
 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade é uma distância perpendicular a partir da aresta original para a face chanfrada"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'PERCENT'
 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade é um percentual do comprimento da aresta adjacente"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.segments
 msgid "Segments for curved edge"
@@ -52568,7 +52559,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Ico Sphere"
-msgstr "Adicionar íconosfera"
+msgstr "Adicionar iconosfera"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add
 msgid "Construct an Icosphere mesh"
@@ -52684,7 +52675,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add
 msgid "Construct a UV sphere mesh"
-msgstr "Constrói uma esfera de malha UV"
+msgstr "Constrói uma malha de esfera UV"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all
 msgctxt "Operator"
@@ -54802,9 +54793,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de nó de cor"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Node Color Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de nó de cor"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de nó de cor"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_copy_color
 msgid "Copy color to all selected nodes"
@@ -54936,9 +54926,8 @@
 msgstr "Somente ativar quando o mouse não estiver sobre um nó - útil para ajustar um gesto"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_circle
-#, fuzzy
 msgid "Use circle selection to select nodes"
-msgstr "Usa a seleção em caixa para selecionar nós"
+msgstr "Usa a seleção em círculo para selecionar os nós"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_lasso
 msgid "Select nodes using lasso selection"
@@ -59204,9 +59193,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de renderização"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_OT_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Render Preset"
-msgstr "Permite adicionar uma predefinição de renderização"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de renderização"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:68
@@ -64993,9 +64981,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de interação"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_interaction_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove an Application Interaction Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de interação de aplicação"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de interação de aplicação"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add
 msgctxt "Operator"
@@ -65003,9 +64990,8 @@
 msgstr "Adicionar predefinição de tema"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a theme preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de tema"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de tema"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_activate
 msgctxt "Operator"
@@ -65044,9 +65030,8 @@
 msgstr "Adicionar uma predefinição de configuração de teclas"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Key-config Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de configuração de teclas"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de configuração de teclas"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -65229,9 +65214,8 @@
 msgstr "Predefinição de operador"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove an Operator Preset"
-msgstr "Adiciona uma predefinição de operador"
+msgstr "Permite adicionar ou remover uma predefinição de operador"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add.operator
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:53
@@ -79895,7 +79879,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'GRID'
 msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Atrair para a grade"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_X'
 msgid "Node X"
@@ -80644,13 +80628,12 @@
 msgstr "Raio do \"pincel\" borracha"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_default_color
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Default Color"
-msgstr "Dados de lápis de cera"
+msgstr "Cor padrão para lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_default_color
 msgid "Color of new Grease Pencil layers"
-msgstr ""
+msgstr "Cor das novas camadas de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.sculpt_paint_overlay_color
 msgid "Sculpt/Paint Overlay Color"
@@ -83253,11 +83236,11 @@
 
 #. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928
 msgid "No 'Objects' found in file %r"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list