[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2467] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 -

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Nov 7 22:13:56 CET 2013


Revision: 2467
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2467
Author:   greylica
Date:     2013-11-07 21:13:55 +0000 (Thu, 07 Nov 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 -
New translations - 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-11-05 08:15:20 UTC (rev 2466)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-11-07 21:13:55 UTC (rev 2467)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "impossível" e ''lixo'' também não existem mais aqui    : )
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 23/10/2013 - 05:53 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 07/11/2013 - 19:10 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -26,7 +26,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -36727,23 +36727,22 @@
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method
 msgid "Quad Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método para quadriláteros"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method
 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Método para dividir os quadriláteros em triângulos"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY'
-#, fuzzy
 msgid "Beauty "
-msgstr "Embelezar"
+msgstr "Beleza"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY'
 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
-msgstr ""
+msgstr "Divide os quadriláteros em triângulos bonitos, método mais lento"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED'
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED'
@@ -36760,7 +36759,7 @@
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED'
 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir os quadriláteros no primeiro e terceiro vértices"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED_ALTERNATE'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE'
@@ -36771,37 +36770,37 @@
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED_ALTERNATE'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE'
 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir os quadriláteros no segundo e quarto vértices"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL'
 msgid "Shortest Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal mais curta"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL'
 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Divide os quadriláteros com base na distância entre os vértices"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method
 msgid "Polygon Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de Polígonos"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method
 msgid "Method for splitting the polygons into triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Método para dividir os polígonos em triângulos"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'SCANFILL'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'SCANFILL'
 msgid "Scanfill"
-msgstr ""
+msgstr "Preenchimento por escaneamento de linhas"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'SCANFILL'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'SCANFILL'
 msgid "Split the polygons using a scanfill algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir os polígonos usando um algoritmo tipo preenchimento por escaneamento de linhas (scanfill)"
 
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill.use_beauty
@@ -36812,7 +36811,7 @@
 #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY'
 msgid "Arrange the new triangles nicely, slower method"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar os novos triângulos da melhor maneira possível, método mais lento"
 
 #. :src: bpy.types.UVProjectModifier
 msgid "UV Project Modifier"
@@ -37957,13 +37956,12 @@
 msgstr "Canto direito da base da área de pesquisa dentro das coordenadas normalizadas relativas a posição do marcador"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.is_keyed
-#, fuzzy
 msgid "Keyframed"
-msgstr "Quadro-chave"
+msgstr "Quadro-chaveados"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.is_keyed
 msgid "Whether the position of the marker is keyframed or tracked"
-msgstr ""
+msgstr "Se a posição do marcador é rastreada ou chaveada nos quadros"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject
 msgid "Movie tracking object data"
@@ -38632,7 +38630,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.weight
 msgid "Influence of this track on a final solution"
-msgstr ""
+msgstr "Influência denta trilha na solução final"
 
 #. :src: bpy.types.NlaStrip
 msgid "NLA Strip"
@@ -42135,7 +42133,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.extend
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.extend
 msgid "Toggle keyframe selection instead of leaving newly selected keyframes only"
-msgstr ""
+msgstr "Alterna a seleção de quadros-chave ao invés de deixar somente os novos quadros-chave selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.column
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.column
@@ -42148,14 +42146,12 @@
 msgstr "Seleciona todos os quadros-chave que ocorrem no mesmo quadro como este abaixo do mouse"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel
-#, fuzzy
 msgid "Only Channel"
-msgstr "Canal chave:"
+msgstr "Somente Canal"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel
-#, fuzzy
 msgid "Select all the keyframes in the channel under the mouse"
-msgstr "Seleciona todos os quadros-chave dentro da curva"
+msgstr "Seleciona todos os quadros-chave dentro do canal abaixo do mouse"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_copy
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_copy
@@ -44128,9 +44124,8 @@
 msgstr "Dividir"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_split
-#, fuzzy
 msgid "Split off selected bones from connected unselected bones"
-msgstr "Separa os pontos selecionados para fora, a partir dos pontos conectados não selecionados"
+msgstr "Divide os ossos selecionados e os separa, a partir dos ossos conectados não selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide
 msgctxt "Operator"
@@ -46048,7 +46043,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.clip
 msgid "Movie Clip to be tracked"
-msgstr ""
+msgstr "Clipe de filme para ser rastreado"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default
 msgctxt "Operator"
@@ -51262,7 +51257,6 @@
 msgstr "Duplica os meta-elementos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.MBALL_OT_duplicate_metaelems
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Metaelements"
 msgstr "Duplicar meta-elementos"
 
@@ -51306,9 +51300,8 @@
 msgstr "Percentagem de meta-elementos para selecionar aleatoriamente"
 
 #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar
-#, fuzzy
 msgid "Select similar metaballs by property types"
-msgstr "Seleciona os ossos similares pelos tipos de propriedades"
+msgstr "Seleciona as esferas-meta pelos tipos de propriedades"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill
 msgctxt "Operator"
@@ -52068,7 +52061,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides
 msgid "Number of sides in hole required to fill (zero fills all holes)"
-msgstr ""
+msgstr "Número de lados no orifício requerido para preencher (zero preenche todos os orifícios)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_flip_normals
 msgctxt "Operator"
@@ -52173,11 +52166,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_project.cut_through
 msgid "Cut through"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar através"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_project.cut_through
 msgid "Cut through all faces, not just visible ones"
-msgstr ""
+msgstr "Corta através de todas as faces, não somente através das visíveis"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_tool
 msgctxt "Operator"
@@ -57984,11 +57977,11 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mask Lasso Gesture"
-msgstr ""
+msgstr "Gesto de Máscara de Laço"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture
 msgid "Add mask within the lasso as you move the pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona máscara dentro do laço conforme você mover o ponteiro"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image
 msgctxt "Operator"
@@ -75881,22 +75874,20 @@
 msgstr "Instância do editor gráfico possui algumas curvas fantasma guardadas"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization
-#, fuzzy
 msgid "Use Normalization"
-msgstr "Usar a movimentação"
+msgstr "Usar a normalização"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization
 msgid "Display curves in normalized to -1..1 range, for easier editing of multiple curves with different ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar curvas em uma amplitude normalizada entre -1 até 1, para facilitar a edição de múltiplas curvas com amplitudes diferentes"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization
-#, fuzzy
 msgid "Auto Normalization"
-msgstr "Normalizar automaticamente"
+msgstr "Normalização automática"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization
 msgid "Automatically recalculate curve normalization on every curve edit"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcula automaticamente a normalização de curvas em todas as edições de curvas"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor
 msgid "Space Image Editor"
@@ -84642,12 +84633,11 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1105
 msgid "Quad Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Método para quadriláteros:"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list