[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1934] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu May 30 19:10:52 CEST 2013


Revision: 1934
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1934
Author:   greylica
Date:     2013-05-30 17:10:52 +0000 (Thu, 30 May 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-30 16:07:38 UTC (rev 1933)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-30 17:10:52 UTC (rev 1934)
@@ -73236,7 +73236,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKey.mute
 msgid "Mute this shape key"
-msgstr "Tornar Muda esta chave de formato"
+msgstr "Tornar muda esta chave de formato"
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKey.slider_min
 msgid "Slider Min"
@@ -73248,7 +73248,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKey.slider_max
 msgid "Slider Max"
-msgstr "Máximo do deslizador"
+msgstr "Máximo do Deslizador"
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKey.slider_max
 msgid "Maximum for slider"
@@ -73276,7 +73276,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKeyCurvePoint
 msgid "Point in a shape key for curves"
-msgstr "Ponto dentro de uma chave de formato para curvas"
+msgstr "Ponto em uma chave de formato para curvas"
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKeyPoint
 msgid "Shape Key Point"
@@ -73284,7 +73284,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKeyPoint
 msgid "Point in a shape key"
-msgstr "Ponto em umo quadro chave"
+msgstr "Ponto em uma chave de formato"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings
 msgid "Smoke collision settings"
@@ -73316,7 +73316,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.resolution_max
 msgid "Max Res"
-msgstr "Res Máx"
+msgstr "Resolução Máxima"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.resolution_max
 msgid "Maximal resolution used in the fluid domain"
@@ -73548,7 +73548,7 @@
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.temperature
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:68
 msgid "Temp. Diff."
-msgstr "Temp. Dif."
+msgstr "Diferencial de Temperatura"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.temperature
 msgid "Temperature difference to ambient temperature"
@@ -73804,7 +73804,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINIMAL'
 msgid "Minimal Spring length * Ball Size"
-msgstr "Comprimento mínimo da Mola * tamanho da Bola"
+msgstr "Comprimento mínimo da Mola * Tamanho da Bola"
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MAXIMAL'
 msgid "Maximal"
@@ -73834,7 +73834,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff
 msgid "Ball inflating pressure"
-msgstr "Pressão de inflar a Bola"
+msgstr "Pressão para inflar a Bola"
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_damp
 msgid "Blending to inelastic collision"
@@ -74254,7 +74254,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters
 msgid "Show filters for graph editor"
-msgstr "Mostrar os filtros para o Editor Gráfico"
+msgstr "Mostrar os filtros para o editor gráfico"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_frames
 msgid "Show Frames"
@@ -74286,15 +74286,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel
 msgid "Show green channel in the frame"
-msgstr "Mostrar o Canal Verde dentro do quadro"
+msgstr "Mostrar canal verde dentro do quadro"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel
 msgid "Show Blue Channel"
-msgstr "Mostrar o Canal Azul"
+msgstr "Mostrar Canal Azul"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel
 msgid "Show blue channel in the frame"
-msgstr "Mostrar o canal de azul dentro do quadro"
+msgstr "Mostrar canal de azul dentro do quadro"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview
 msgid "Display frame in grayscale mode"
@@ -74898,11 +74898,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor
 msgid "Space Logic Editor"
-msgstr "spaço de Editor de Lógica"
+msgstr "Espaço do Editor de Lógica"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor
 msgid "Logic editor space data"
-msgstr "Espaço de dados do editor de Lógica"
+msgstr "Espaço de dados do editor de lógica"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_selected_objects
 #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_selected_objects
@@ -75112,7 +75112,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_highlight
 msgid "Highlight nodes that are being calculated"
-msgstr "Realçar Nós que estão sendo calculados"
+msgstr "Realçar nós que estão sendo calculados"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.use_hidden_preview
 msgid "Hide Preview"
@@ -75120,11 +75120,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.use_hidden_preview
 msgid "Hide preview for newly creating nodes"
-msgstr "Esconder previsão para novos Nós recém criados "
+msgstr "Esconder previsão para novos nós recém criados "
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.cursor_location
 msgid "Location for adding new nodes"
-msgstr "Localização para adicionar novos Nós"
+msgstr "Localização para adicionar novos nós"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner
 msgid "Space Outliner"



More information about the Bf-translations-svn mailing list