[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1917] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue May 28 02:19:06 CEST 2013


Revision: 1917
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1917
Author:   greylica
Date:     2013-05-28 00:19:05 +0000 (Tue, 28 May 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
New translations (100%)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-27 19:52:41 UTC (rev 1916)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-28 00:19:05 UTC (rev 1917)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Brazilian Portuguese UI Translation
-# Blender 2.67a
+# Blender 2.67a (Post updates (r57057) - Do not use with the official 2.67a release for support)
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2013
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui    : )
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 13/05/2013 20:32 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 27/05/2013 21:17 - São Paulo -3 GMT"
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -15373,7 +15373,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads
 msgid "Override number of threads for the simulation, 0 is automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Desprezar o número de tarefas para a simulação, 0 é automático"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.resolution
 msgid "Domain resolution in X,Y and Z direction"
@@ -26019,11 +26019,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_modifier_stack
 msgid "Use Modifier Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a Pilha de Modificadores"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_modifier_stack
 msgid "Emit particles from mesh with modifiers applied(must use same subsurf level for viewport and render for correct results)"
-msgstr ""
+msgstr "Emitir partículas a partir da malha com modificadores aplicados (deve ser utilizado o mesmo nível de sub-superfície para a porta de visão e renderização para resultados corretos)"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_group
 msgid "Show Objects in this Group in place of particles"
@@ -37518,7 +37518,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'AVERAGE_ERROR'
 msgid "Sort channels by average reprojection error of tracks after solve"
-msgstr "Ordenar os canais pela média de erro de re-projeção das trilhas após a resolução "
+msgstr "Ordenar canais pela média de erro de re-projeção das trilhas após a resolução "
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.use_invert_sort
 msgid "Invert Dopesheet Sort"
@@ -40021,7 +40021,6 @@
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'MODULO'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'MODULO'
 #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'MODULO'
-#, fuzzy
 msgid "Modulo"
 msgstr "Módulo"
 
@@ -40465,12 +40464,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon
 msgid "Toon BSDF"
-msgstr ""
+msgstr "Toon BSDF"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component
-#, fuzzy
 msgid "Component"
-msgstr "Comentar"
+msgstr "Componente"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component:'GLOSSY'
 #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.glossy
@@ -40959,11 +40957,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size
 msgid "Pixel Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Pixel"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size
 msgid "Use screen pixel size instead of world units"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o tamanho do pixel na tela ao invés de unidades do ambiente (mundo)"
 
 #. :src: bpy.types.TextureNode
 msgid "Texture Node"
@@ -44467,11 +44465,11 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_center
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Marker at Center"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Marcador no Centro"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_center
 msgid "Place new marker at the center of visible frame"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionar novo marcador no centro do quadro visível"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move
 msgctxt "Operator"
@@ -50638,13 +50636,12 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'PATH'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'PATH'
 msgid "Blend Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho de Arquivo Blender"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'SURFACE'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'SURFACE'
-#, fuzzy
 msgid "Blend Surface"
-msgstr "Na Superfície"
+msgstr "Superfície Blender"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.smoothness
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.smoothness
@@ -50663,19 +50660,18 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape_factor
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape_factor
 msgid "Profile Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fator de Perfil"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape
 msgctxt "Curve"
 msgid "Profile Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Perfil"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape
-#, fuzzy
 msgid "Shape of the profile"
-msgstr "Nome do arquivo"
+msgstr "Formato do perfil"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_reverse
 msgctxt "Operator"
@@ -51188,11 +51184,11 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid
 msgctxt "Operator"
 msgid "Fill Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher Grade"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid
 msgid "Fill grid from two loops"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher Grade a partir de dois anéis"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_flip_normals
 msgctxt "Operator"
@@ -52486,7 +52482,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements
 msgid "The order of selected vertices/edges/faces is modified, based on a given method"
-msgstr "A ordem de vértices/arestas/faces selecionadas está modificada, com base em um dado método"
+msgstr "A ordem de vértices/arestas/faces selecionadas está modificada, com base em um método fornecido"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type
 msgid "Type of re-ordering operation to apply"
@@ -52506,7 +52502,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS'
 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
-msgstr "Ordenar os elementos selecionados da esquerda para a direita na visualização atual"
+msgstr "Ordenar elementos selecionados da esquerda para a direita na visualização atual"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE'
 msgid "Cursor Distance"
@@ -52518,7 +52514,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'MATERIAL'
 msgid "Sort selected elements from smallest to greatest material index (faces only!)"
-msgstr "Ordenar os elementos selecionados do menor para o maior índice de Material (somente faces !)"
+msgstr "Ordenar elementos selecionados do menor para o maior índice de Material (somente faces !)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'SELECTED'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED'
@@ -52545,7 +52541,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.reverse
 msgid "Reverse the sorting effect"
-msgstr "Reverter o efeito de Classificação"
+msgstr "Reverter o efeito de Ordenamento"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.seed
 msgid "Seed for random-based operations"
@@ -52627,7 +52623,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering
 msgctxt "Operator"
 msgid "Subdivide Edge-Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Subdividir Anel de Arestas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_symmetrize
@@ -55985,16 +55981,15 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.group_select_mode
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.group_select_mode
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.group_select_mode
-#, fuzzy
 msgid "Subset"
-msgstr "Sujeito"
+msgstr "Sub-conjunto"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.group_select_mode
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.group_select_mode
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.group_select_mode
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.group_select_mode
 msgid "Define which subset of Groups shall be used"
-msgstr ""
+msgstr "Definir qual sub-conjunto de Grupos deve ser usado"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.limit
 msgid "Remove weights under this limit"
@@ -63359,11 +63354,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection:'transrotloc'
 msgid "TransRotLoc"
-msgstr "Mover/Rot./Loc."
+msgstr "Transformação/Rotação/Localização"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection:'transrotloc'
 msgid "Use <translate>, <rotate>, <scale> to specify transformations"
-msgstr "Usar <"
+msgstr "Usar <movimentação>, <rotação>, <escala> para especificar transformações"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection:'both'
 msgid "Use <matrix> AND <translate>, <rotate>, <scale> to specify transformations"
@@ -63607,7 +63602,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_1
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_2
 msgid "Toggle enum"
-msgstr "Alternar Enum."
+msgstr "Alternar Enumerador"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_copy_prev_settings
 msgctxt "Operator"
@@ -63616,7 +63611,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_copy_prev_settings
 msgid "Copy settings from previous version"
-msgstr "Copiar configurações da versão anterior"
+msgstr "Copiar configurações a partir da versão anterior"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_debug_menu
 msgctxt "Operator"
@@ -73633,21 +73628,20 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_size
 msgid "Particle size in simulation cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da partícula em células de simulação"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_particle_size
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:90
-#, fuzzy
 msgid "Set Size"
-msgstr "Tamanho de Suavização"
+msgstr "Configurar Tamanho"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_particle_size
 msgid "Set particle size in simulation cells or use nearest cell"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar tamanho da partícula em células de simulação ou usar a célula mais próxima"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes
 msgid "Number of additional samples to take between frames to improve quality of fast moving flows"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list