[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1910] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon May 27 04:20:09 CEST 2013


Revision: 1910
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1910
Author:   greylica
Date:     2013-05-27 02:20:06 +0000 (Mon, 27 May 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Greylica
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-26 23:15:43 UTC (rev 1909)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-27 02:20:06 UTC (rev 1910)
@@ -1861,7 +1861,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:123
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:234
 msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr "Alcance"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.range
 msgid "Maximum length of ray"
@@ -1979,7 +1979,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.property
 msgid "Ray detects only Objects with this property"
-msgstr "Raio seleciona objetos apenas com esta propriedade"
+msgstr "Raio detecta somente Objetos apenas com esta propriedade"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.time
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.time
@@ -10664,7 +10664,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x
 msgid "Top range of X axis source motion"
-msgstr "Intervalo de topo de movimento fonte do eixo X"
+msgstr "Topo do intervalo de movimento fonte do eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y
 msgid "From Maximum Y"
@@ -10672,7 +10672,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y
 msgid "Top range of Y axis source motion"
-msgstr "Intervalo de topo de movimento fonte do eixo Y"
+msgstr "Topo do intervalo de movimento fonte do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z
 msgid "From Maximum Z"
@@ -10680,7 +10680,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z
 msgid "Top range of Z axis source motion"
-msgstr "Intervalo de topo de movimento fonte do eixo Z"
+msgstr "Topo do intervalo de movimento fonte do eixo Z"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x
 msgid "To Minimum X"
@@ -10712,7 +10712,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x
 msgid "Top range of X axis destination motion"
-msgstr "Intervalo de topo da destinação de movimento do eixo X "
+msgstr "Topo do intervalo da destinação de movimento do eixo X "
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y
 msgid "To Maximum Y"
@@ -10720,7 +10720,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y
 msgid "Top range of Y axis destination motion"
-msgstr "Intervalo de topo do movimento de destinação do eixo Y"
+msgstr "Topo do intervalo do movimento de destinação do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z
 msgid "To Maximum Z"
@@ -10728,7 +10728,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z
 msgid "Top range of Z axis destination motion"
-msgstr "Intervalo de topo da destinação do movimento do eixo Z"
+msgstr "Topo do intervalo da destinação do movimento do eixo Z"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintTarget
 msgid "Constraint Target"
@@ -13843,7 +13843,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.use_restricted_range
 msgid "Restrict Frame Range"
-msgstr "Intervalo de Quadros Restrito"
+msgstr "Restringir Intervalo de Quadros"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.use_restricted_range
 msgid "F-Curve Modifier is only applied for the specified frame range to help mask off effects in order to chain them"
@@ -13851,11 +13851,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.frame_start
 msgid "Frame that modifier's influence starts (if Restrict Frame Range is in use)"
-msgstr "Quadro no qual a influência do modificador inicia (Caso uma faixa de Intervalo de Quadros Restrito esteja em uso)"
+msgstr "Quadro no qual a influência do modificador inicia (Caso uma faixa de Intervalo de Quadros Restrita esteja em uso)"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.frame_end
 msgid "Frame that modifier's influence ends (if Restrict Frame Range is in use)"
-msgstr "Quadro no qual a influência do modificador termina (caso um Intervalo de Quadros Restrito esteja em uso)"
+msgstr "Quadro no qual a influência do modificador termina (Caso uma faixa de Intervalo de Quadros Restrita esteja em uso)"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.blend_in
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_in



More information about the Bf-translations-svn mailing list