[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1868] branches/ja: 100% Translated and some fixed.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed May 15 20:00:47 CEST 2013
Revision: 1868
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1868
Author: yamyam
Date: 2013-05-15 18:00:47 +0000 (Wed, 15 May 2013)
Log Message:
-----------
100% Translated and some fixed.
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2013-05-15 16:03:24 UTC (rev 1867)
+++ branches/ja/ja.po 2013-05-15 18:00:47 UTC (rev 1868)
@@ -32138,7 +32138,6 @@
msgstr "フェザーの自分自身との交差を防ぎます"
#. :src: bpy.types.MaskSpline.points
-#, fuzzy
msgid "Collection of points"
msgstr "ポイントの集合"
@@ -34028,14 +34027,12 @@
msgstr "この頂点が属する頂点グループのウェイトです"
#. :src: bpy.types.MeshVertex.undeformed_co
-#, fuzzy
msgid "Undeformed Location"
-msgstr "未変形位置"
+msgstr "未変形時の位置"
#. :src: bpy.types.MeshVertex.undeformed_co
-#, fuzzy
msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no deforming modifiers applied, as used for generated texture coordinates"
-msgstr "モディファイアーが適用されたメッシュ用、何も変形モディファイアーが適用されていない頂点座標、生成テクスチャ座標に使用されるのと同じ"
+msgstr "モディファイアーが適用されたメッシュ用、変形モディファイアーが何も適用されていない頂点の座標。「生成」テクスチャ座標に使用される物と同じ"
#. :src: bpy.types.MetaElement
msgid "Meta Element"
@@ -34606,13 +34603,12 @@
msgstr "頂点グループ名"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap
-#, fuzzy
msgid "Clamp Overlap"
-msgstr "重複の制限"
+msgstr "重複の回避"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap
msgid "Clamp the width to avoid overlap"
-msgstr "重なるのを回避するため幅で制限します"
+msgstr "重複を回避するため幅を制限します"
#. :src: bpy.types.BooleanModifier
msgid "Boolean Modifier"
@@ -41068,7 +41064,6 @@
msgstr "UI内にソケットリンクを展開します"
#. :src: bpy.types.NodeSocket.hide_value
-#, fuzzy
msgid "Hide Value"
msgstr "値を非表示"
@@ -43700,9 +43695,8 @@
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.mask
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform.mask
-#, fuzzy
msgid "Modify Mask Stencil"
-msgstr "マスクストリップ変更"
+msgstr "マスクステンシル変更"
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.mask
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform.mask
@@ -44391,10 +44385,9 @@
msgstr "新しいマーカーを追加し、マウスボタンを離すまでマウス移動します"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Solution Scale"
-msgstr "ソリューションスケールを適用"
+msgstr "ソリューションにスケール適用"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale
msgid "Apply scale on solution itself to make distance between selected tracks equals to desired"
@@ -44921,14 +44914,13 @@
msgstr "選択中の全プロキシとタイムコードインデックスをバックグラウンドで再構築します"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Refine Markers"
msgstr "マーカーをリファイン"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers
msgid "Refine selected markers positions by running the tracker from track's reference to current frame"
-msgstr "選択中のマーカーの位置を、トラックの参照フレームから現在のフレームまでトラッカーを実行してリファインします"
+msgstr "選択中のマーカーの位置を、トラックの参照フレームから現在のフレームまでトラッカーを実行しリファインします"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards
@@ -50529,7 +50521,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_reverse
msgctxt "Operator"
msgid "Reverse Colors"
-msgstr "反転色"
+msgstr "色を反転"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_reverse
msgid "Flip direction of vertex colors inside faces"
@@ -51753,19 +51745,17 @@
msgstr "編集メッシュまたは選択中のオブジェクトを最大長内に合わせてスケーリングします"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds.length
-#, fuzzy
msgid "Length Limit"
-msgstr "制限最大長"
+msgstr "最大長制限"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume
msgctxt "Operator"
msgid "Scale to Volume"
-msgstr "ボリュームに拡大縮小"
+msgstr "体積に拡大縮小"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume
-#, fuzzy
msgid "Scale edit-mesh or selected-objects to a set volume"
-msgstr "編集メッシュまたは選択中のオブジェクトをボリュームに合わせてスケーリングします"
+msgstr "編集メッシュまたは選択中のオブジェクトを体積に合わせてスケーリングします"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report
msgctxt "Operator"
@@ -52908,7 +52898,7 @@
#. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length
msgid "Synchronize the length of the referenced Action with the length used in the strip"
-msgstr "参照するアクションの長さをストリップで使用される長さに同期させる"
+msgstr "参照するアクションの長さをストリップで使用される長さに同期させます"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active
msgid "Active Strip Only"
@@ -92183,12 +92173,11 @@
#: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:414
msgid "Sync Length"
-msgstr "同期の長さ"
+msgstr "長さ同期"
#: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:415
-#, fuzzy
msgid "Now"
-msgstr "今"
+msgstr "実行"
#: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:482
msgid "Adds a new F-Modifier for the active NLA Strip"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list