[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1834] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue May 7 04:55:18 CEST 2013
Revision: 1834
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1834
Author: greylica
Date: 2013-05-07 02:55:18 +0000 (Tue, 07 May 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
2.66a (Pre 2.67)
New translations (100%)
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-05-07 02:24:21 UTC (rev 1833)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-05-07 02:55:18 UTC (rev 1834)
@@ -4,7 +4,7 @@
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui : )
# "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 04/05/2013 12:23 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 06/05/2013 23:54 - São Paulo -3 GMT"
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -34001,13 +34001,12 @@
msgstr "Pesos para os Grupos de Vértices em que este vértice é membro"
#. :src: bpy.types.MeshVertex.undeformed_co
-#, fuzzy
msgid "Undeformed Location"
-msgstr "Localização Deformada"
+msgstr "Localização Não Deformada"
#. :src: bpy.types.MeshVertex.undeformed_co
msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no deforming modifiers applied, as used for generated texture coordinates. "
-msgstr ""
+msgstr "Para malhas com modificadores aplicados, a coordenada do vértice sem modificadores de deformação aplicados, como utilizada para coordenadas de textura geradas "
#. :src: bpy.types.MetaElement
msgid "Meta Element"
@@ -51606,28 +51605,26 @@
msgstr "Informar o volume da malha ativa"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Scale to Bounds"
-msgstr "Escalar para as Bordas"
+msgstr "Escalar para as Bordas ou Limites"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds
msgid "Scale edit-mesh or selected-objects to fit within a maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "Escalar a malha de edição ou objetos selecionados para que se encaixem dentro de um comprimento máximo"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds.length
msgid "Length Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Comprimento"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Scale to Volume"
-msgstr "Atrair para Volume"
+msgstr "Escalar para Volume"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume
msgid "Scale edit-mesh or selected-objects to a set volume"
-msgstr ""
+msgstr "Escalar a malha de edição ou objetos selecionados para configurar um volume"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report
msgctxt "Operator"
@@ -81569,11 +81566,11 @@
#. :src: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:499
msgid "Scaled by %s%s%.6f"
-msgstr ""
+msgstr "Escalado por %s%s%.6f"
#. :src: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:520
msgid "Scaled by %s%.6f"
-msgstr ""
+msgstr "Escalado por %s%.6f"
#: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:481
msgid "Report is out of date, re-run check"
@@ -81649,15 +81646,13 @@
msgstr "Isolado"
#: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:112
-#, fuzzy
msgid "Scale To:"
-msgstr "Escalar:"
+msgstr "Escalar Para :"
#: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:115
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Bounds"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Bordas ou Limites"
#: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:119
msgid "Export Path:"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list