[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1814] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat May 4 17:24:43 CEST 2013


Revision: 1814
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1814
Author:   greylica
Date:     2013-05-04 15:24:43 +0000 (Sat, 04 May 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
2.66a (Pre 2.67)
New translations (100%)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-04 15:22:12 UTC (rev 1813)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-04 15:24:43 UTC (rev 1814)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui    : )
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 29/04/2013 21:32 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 04/05/2013 12:23 - São Paulo -3 GMT"
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -8283,7 +8283,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_TRACK'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_TRACK'
 msgid "Follow Track"
-msgstr "Seguir Trilha"
+msgstr "Seguir Rastro"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'OBJECT_SOLVER'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'OBJECT_SOLVER'
@@ -9495,7 +9495,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint
 msgid "Follow Track Constraint"
-msgstr "Restrição Seguir Caminho"
+msgstr "Restrição Seguir Rastro"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint
 msgid "Lock motion to the target motion track"
@@ -43607,7 +43607,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect
 msgid "When using an image texture, adjust the stencil size to fit the image aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Quando estiver usando uma textura de imagem, ajustar o tamanho do estêncil para combinar com a proporção de aspecto da imagem"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat
 msgid "Use Repeat"
@@ -43636,14 +43636,13 @@
 msgstr "Modificar ou o primário ou a máscara de estêncil"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Reset Transform"
-msgstr "Usar Transformação"
+msgstr "Reconfigurar Transformação"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform
 msgid "Reset the stencil transformation to the default"
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigurar a transformação do estêncil para o padrão"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set
 msgctxt "Operator"
@@ -71304,7 +71303,6 @@
 msgstr "Última Mídia"
 
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TEXTINPUT'
-#, fuzzy
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Text Input"
 msgstr "Entrada de Texto"
@@ -89945,9 +89943,8 @@
 msgstr "Seleção de caminho requer que dois vértices estejam selecionados"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:3315
-#, fuzzy
 msgid "Must be in vertex selection mode"
-msgstr "Modo de Seleção de Vértices"
+msgstr "É necessário estar no modo de seleção de vértices"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:3318
 #: source/blender/editors/object/object_lattice.c:269
@@ -92663,7 +92660,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_edit.c:90
 msgid "View offset is locked"
-msgstr ""
+msgstr "deslocamento de visão está bloqueado"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_edit.c:2995
 msgid "Depth too large"
@@ -92674,9 +92671,8 @@
 msgstr "Não é possível fazer voo de câmera a partir de uma biblioteca externa"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Cannot fly when the view offset is locked"
-msgstr "Não é possível voar quando a visão está travada para um objeto"
+msgstr "Não é possível voar quando o deslocamento de visão está bloqueado"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:312
 msgid "Cannot fly an object with constraints"
@@ -94911,19 +94907,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-
-#~ msgid "Does not work out of vertex selection mode"
-#~ msgstr "Não funciona fora do modo de seleção de vértices"
-
-
-#~ msgid "Render Passes"
-#~ msgstr "Passos de Renderização"
-
-
-#~ msgid "Adjust the stencil size to fit image aspect ratio"
-#~ msgstr "Ajustar o tamanho do estêncil para que combine com a proporção de aspecto da imagem"
-
-
-#~ msgid "Cannot fly when the view is locked to an object"
-#~ msgstr "Não é possível voar quando a visão está travada para um objeto"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list