[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1697] branches/es/es.po: Spanish revision

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Mar 29 00:50:41 CET 2013


Revision: 1697
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1697
Author:   gab3d
Date:     2013-03-28 23:50:40 +0000 (Thu, 28 Mar 2013)
Log Message:
-----------
Spanish revision

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2013-03-28 21:47:18 UTC (rev 1696)
+++ branches/es/es.po	2013-03-28 23:50:40 UTC (rev 1697)
@@ -4027,7 +4027,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.persistent_data_path
 msgid "Persistent Data Path"
-msgstr "Datos persistentes"
+msgstr "Rura de datos persistentes"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.persistent_data_path
 msgid ""
@@ -4039,19 +4039,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.PY_SYS_PATHS
 msgid "Import Paths"
-msgstr "Importar unidades"
+msgstr "Rutas de importación"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.PY_SYS_PATHS
 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
-msgstr "Rutas adicionales a agregar a sys.path (separadas por ';')"
+msgstr "Rutas adicionales a agregar al sys.path (separadas por ';')"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.SOURCE_DIR
 msgid "Source Root"
-msgstr "Raíz cuadrada"
+msgstr "Raíz del cód. fuente"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.SOURCE_DIR
 msgid "The Blender source root path"
-msgstr "La ruta raíz de la fuentes de Blender"
+msgstr "La ruta raíz del código fuente de Blender"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED
 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
@@ -4067,7 +4067,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.I18N_DIR
 msgid "Translation Root"
-msgstr "Traslación"
+msgstr "Raíz de la traducción"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_settings_i18n.I18N_DIR
 msgid "The bf-translation repository"
@@ -4139,7 +4139,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.nla_tracks
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:901
 msgid "NLA Tracks"
-msgstr "Pistas ANL"
+msgstr "Pistas de ANL"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.nla_tracks
 msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)"
@@ -4384,7 +4384,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
 msgid "Paths Type"
-msgstr "Tipo trayectorias"
+msgstr "Tipo de trayectorias"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
@@ -11381,7 +11381,7 @@
 #. :src: bpy.types.RegionView3D.use_box_clip
 #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'CLIP'
 msgid "Clip"
-msgstr "Clip"
+msgstr "Recortar"
 
 #. :src: bpy.types.CurveMapping.use_clip
 msgid "Force the curve view to fit a defined boundary"
@@ -12798,7 +12798,7 @@
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.dissolve_speed
 msgid "Dissolve Speed"
-msgstr "Disolver velocidad"
+msgstr "Velocidad de disolución"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed
 msgid "Approximately in how many frames should dissolve happen"
@@ -15007,13 +15007,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.flow
 msgid "Convert effector force into air flow velocity"
-msgstr "Convierte la fuerza del efector en velocidad del flujo de aire"
+msgstr "Convierte la fuerza del efector en velocidad de flujo de aire"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.inflow
 #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'INFLOW'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style:'INFLOW'
 msgid "Inflow"
-msgstr "Afluencia"
+msgstr "Agregar flujo"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.inflow
 msgid "Inwards component of the vortex force"
@@ -15772,7 +15772,7 @@
 #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'OUTFLOW'
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'OUTFLOW'
 msgid "Outflow"
-msgstr "Desagüe"
+msgstr "Sustraer flujo"
 
 #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'OUTFLOW'
 msgid "Object removes fluid from the simulation"
@@ -15907,7 +15907,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode
 msgid "Viewport Display Mode"
-msgstr "Modo visualización en vista"
+msgstr "Modo de visualización en vistas"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode
 msgid "How to display the mesh in the viewport"
@@ -15949,7 +15949,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode
 msgid "Render Display Mode"
-msgstr "Modo visualización en procesamiento"
+msgstr "Modo de visualización al procesar"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode
 msgid "How to display the mesh for rendering"
@@ -16181,7 +16181,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_noobs
 msgid "Remove air bubbles"
-msgstr "Eliminar burbujas de aire"
+msgstr "Remover burbujas de aire"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_noobs
 msgid ""
@@ -16249,14 +16249,14 @@
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'SHELL'
 #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL'
 msgid "Shell"
-msgstr "Caparazón"
+msgstr "Superficie"
 
 #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'SHELL'
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'SHELL'
 #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL'
 msgid "Use only the outer shell of the mesh"
-msgstr "Usa solo la caparazón exterior de la malla"
+msgstr "Usa solo la superficie exterior de la malla"
 
 #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'BOTH'
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH'
@@ -16276,7 +16276,7 @@
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'BOTH'
 #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH'
 msgid "Use both the inner volume and the outer shell of the mesh"
-msgstr "Usa tanto el volumen interno como la caparazón exterior de la malla"
+msgstr "Usa tanto el volumen interno como la superficie exterior de la malla"
 
 #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.use_animated_mesh
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_animated_mesh
@@ -16312,7 +16312,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings
 msgid "Inflow Fluid Simulation Settings"
-msgstr "Opciones de simulación de fluidos del flujo entrante"
+msgstr "Opciones del flujo agregado"
 
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings
 msgid "Fluid simulation settings for objects adding fluids in the simulation"
@@ -16322,7 +16322,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.inflow_velocity
 msgid "Inflow Velocity"
-msgstr "Velocidad del flujo entrante"
+msgstr "Velocidad del flujo agregado"
 
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:377
@@ -16332,8 +16332,7 @@
 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords
 msgid "Use local coordinates for inflow (e.g. for rotating objects)"
 msgstr ""
-"Usa las coordenadas locales para el flujo entrante (ej. para objetos que "
-"rotan)"
+"Usa coordenadas locales para el flujo agregado (ej. para objetos que rotan)"
 
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings
 msgid "Obstacle Fluid Simulation Settings"
@@ -16355,13 +16354,14 @@
 "mass)"
 msgstr ""
 "Este es un valor no real para objetos en movimiento - controla el impacto "
-"que tiene un obstáculo sobre el fluido, =0 se comportará parecido al flujo "
-"(borrando el fluido), =1 es el valor predefinido, valores >1 provocan "
-"fuerzas intensas (puede ser usado para retocar la masa total)"
+"que tiene un obstáculo sobre el fluido, =0 se comportará parecido a la "
+"sustracción de flujo (eliminando fluido), =1 es el valor predefinido, "
+"valores >1 provocan fuerzas intensas (puede ser usado para retocar la masa "
+"total)"
 
 #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings
 msgid "Outflow Fluid Simulation Settings"
-msgstr "Opciones de simulación de fluidos del flujo saliente"
+msgstr "Opciones de sustracción de flujo"
 
 #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings
 msgid ""
@@ -32651,7 +32651,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FLUID_MT_presets
 msgid "Fluid Presets"
-msgstr "Predefinidos del fluido"
+msgstr "Ajustes de fluido"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords
@@ -35723,11 +35723,11 @@
 #. :src: bpy.types.SmokeModifier.flow_settings
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings
 msgid "Flow Settings"
-msgstr "Opciones fluido"
+msgstr "Opciones de flujo"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'FLOW'
 msgid "Inflow/Outflow"
-msgstr "Afluencia / Desagüe"
+msgstr "Agregar / Sustraer"
 
 #. :src: bpy.types.SmoothModifier
 msgid "Smooth Modifier"
@@ -35735,7 +35735,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier
 msgid "Soft Body Modifier"
-msgstr "Modifcador de Cuerpo blando"
+msgstr "Modifcador Cuerpo blando"
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier
 msgid "Soft body simulation modifier"
@@ -40650,7 +40650,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'EQUIRECTANGULAR'
 msgid "Equirectangular or latitude-longitude projection"
-msgstr "Equirectangular o proyección latitud-longitud"
+msgstr "Proyección tipo equirectangular o latitud-longitud"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'MIRROR_BALL'
 msgid "Mirror Ball"
@@ -40658,7 +40658,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'MIRROR_BALL'
 msgid "Projection from an orthographic photo of a mirror ball"
-msgstr "Proyección desde una foto ortográfica de una bola de espejo"
+msgstr "Proyección desde una foto ortogonal de una bola espejada"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient
 msgid "Gradient Texture"
@@ -46380,7 +46380,7 @@
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.view_align
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.view_align
 msgid "Align to View"
-msgstr "Alinear a vista"
+msgstr "Alinear a la vista"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.view_align
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.view_align
@@ -46584,7 +46584,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add
 msgid "Construct a Path"
-msgstr "Crea una curva"
+msgstr "Crea una trayectoria"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_radius_set
 msgctxt "Operator"
@@ -65854,7 +65854,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_flow_advanced
 msgid "Smoke Flow Advanced"
-msgstr "Flujo del humo avanzado"
+msgstr "Flujo de humo avanzado"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -66946,7 +66946,7 @@
 #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'LIGHT'
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT'
 msgid "Fast but not so effective compression"
-msgstr "Rápido, pero compresión no tan efectiva"
+msgstr "Compresión rápida pero no tan efectiva"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY'
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY'
@@ -68921,15 +68921,17 @@
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list