[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1695] branches/es/es.po: Spanish revision

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Mar 28 19:32:24 CET 2013


Revision: 1695
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1695
Author:   gab3d
Date:     2013-03-28 18:32:24 +0000 (Thu, 28 Mar 2013)
Log Message:
-----------
Spanish revision

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2013-03-28 17:11:34 UTC (rev 1694)
+++ branches/es/es.po	2013-03-28 18:32:24 UTC (rev 1695)
@@ -2259,7 +2259,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.time
 msgid "Duration the new Object lives or the track takes"
-msgstr "Duración de existencia del nuevo objeto o tiempo que toma el rastreo"
+msgstr "Duración de existencia del nuevo objeto o del rastro"
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mass
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.mass
@@ -9732,7 +9732,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position
 msgid "Use 3D position of track to parent to"
-msgstr "Subordinar a la posición 3D del rastreo"
+msgstr "Subordinar a la posición 3D del rastro"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.object
 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
@@ -36869,7 +36869,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera
 msgid "Movie tracking reconstructed camera data"
-msgstr "Datos reconstruidos de cámara del rastreo de movimiento"
+msgstr "Datos de cámara reconstruidos a partir del rastreo de la película"
 
 #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera
 msgid "Match-moving reconstructed camera data from tracker"
@@ -37030,7 +37030,7 @@
 # ##  Menu bar
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method
 msgid "Dopesheet Sort Field"
-msgstr "Campo de orden de planilla de tiempos"
+msgstr "Orden de los campos"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method
 msgid "Method to be used to sort channels in dopesheet view"
@@ -37148,7 +37148,7 @@
 # ##  ToolBox >> SEQUENCE
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject
 msgid "Movie tracking object data"
-msgstr "Datos de objeto de rastreo de movimiento"
+msgstr "Datos del objeto de rastreo de movimiento"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject
 msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
@@ -37202,11 +37202,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.is_valid
 msgid "Reconstructed"
-msgstr "Recontruida"
+msgstr "Reconstruida"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.is_valid
 msgid "Is tracking data contains valid reconstruction information"
-msgstr "Los datos de rastreo contienen información válida de reconstrucción"
+msgstr "Si los datos de rastreo contienen información válida de reconstrucción"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.cameras
 msgid "Collection of solved cameras"
@@ -37217,7 +37217,7 @@
 # ##  ToolBox >> Mode
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings
 msgid "Movie tracking settings"
-msgstr "Opciones de rastreo de pelíocula"
+msgstr "Opciones de rastreo de película"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -37287,7 +37287,7 @@
 "Use fallback reconstruction algorithm in cases main reconstruction algorithm "
 "failed (could give better solution with bad tracks)"
 msgstr ""
-"Usa un algoritmo de reconstrucción antiguo en caso de que el método "
+"Permite usar un algoritmo de reconstrucción antiguo en caso de que el método "
 "principal falle (puede producir una mejor solución con rastreos defectuosos)"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics
@@ -37364,7 +37364,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames
 msgid ""
 "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames"
-msgstr "Afectar rastreos con una longitud menor a la especificada"
+msgstr "Afectar rastros con una longitud menor a la especificada"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error
@@ -37373,7 +37373,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error
 msgid "Effect on tracks which have a larger re-projection error"
-msgstr "Afectar rastreos que presentan un mayor error de reproyección"
+msgstr "Afectar rastros que presentan un mayor error de reproyección"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action
@@ -37383,17 +37383,17 @@
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'SELECT'
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'SELECT'
 msgid "Select unclean tracks"
-msgstr "Seleccionar rastreos sucios"
+msgstr "Seleccionar los rastros defectuosos"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK'
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK'
 msgid "Delete Track"
-msgstr "Borrar marcador"
+msgstr "Borrar rastros"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK'
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK'
 msgid "Delete unclean tracks"
-msgstr "Borra rastreos sucios"
+msgstr "Borrar los rastros defectuosos"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS'
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS'
@@ -37403,7 +37403,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS'
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS'
 msgid "Delete unclean segments of tracks"
-msgstr "Borra segmentos de rastreo sucios"
+msgstr "Borrar los segmentos de rastreo defectuosos"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_tripod_solver
 msgid "Tripod Motion"
@@ -44309,19 +44309,21 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clean Tracks"
-msgstr "Eliminar rastreos"
+msgstr "Eliminar rastros"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks
 msgid "Clean tracks with high error values or few frames"
-msgstr "Elimina rastreos con un alto grado de error o pocos fotogramas"
+msgstr "Elimina rastros con un alto grado de error o pocos fotogramas"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.frames
 msgid "Effect on tracks which are tracked less than specified amount of frames"
-msgstr "Afectar rastreos con una longitud menor a la especificada"
+msgstr ""
+"Afectar rastros con una longitud menor a la cantidad de fotogramas "
+"especificada"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error
 msgid "Effect on tracks which have got larger re-projection error"
-msgstr "Afectar rastreos que presentan un mayor error de reproyección"
+msgstr "Afectar rastros que presentan un mayor error de reproyección"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_solution
 msgctxt "Operator"
@@ -44347,7 +44349,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group
 msgid "Clear action to execute"
-msgstr "Eliminar acción a ejecutar"
+msgstr "Acción de eliminación a ejecutar"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -44373,7 +44375,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED'
 msgid "Clear path at remaining frames (after current)"
 msgstr ""
-"Eliminar trayectoria para los fotogramas restantes (posteriores al actual)"
+"Eliminar la trayectoria de los fotogramas restantes (posteriores al actual)"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -44805,7 +44807,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks
 msgctxt "Operator"
 msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Pegar segudores"
+msgstr "Pegar rastros"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks
 msgid "Paste tracks from clipboard"
@@ -44927,11 +44929,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED'
 msgid "Locked tracks"
-msgstr "Rastreos bloqueados"
+msgstr "Rastros bloqueados"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED'
 msgid "Select all locked tracks"
-msgstr "Selecciona todos los rastreos bloqueados"
+msgstr "Selecciona todos los rastros bloqueados"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED'
 msgid "Disabled tracks"
@@ -45180,7 +45182,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Stabilization Track"
-msgstr "Remover rastreo de estabilización"
+msgstr "Remover rastro de estabilización"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove
 msgid "Remove selected track from stabilization"
@@ -45196,12 +45198,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select
 msgid "Select track which are used for stabilization"
-msgstr "Seleccionar puntos que fueron usados para estabilización"
+msgstr "Selecciona rastros usados para estabilización"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Rotation Track"
-msgstr "Definir rastreo de rotación"
+msgstr "Definir rastro de rotación"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation
 msgid "Use active track to compensate rotation when doing 2D stabilization"
@@ -45238,7 +45240,7 @@
 # ##  ToolBox >> Edit
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_copy_color
 msgid "Copy color to all selected tracks"
-msgstr "Copia el color a los rastreos seleccionados"
+msgstr "Copia el color a los rastros seleccionados"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers
 msgctxt "Operator"
@@ -45252,7 +45254,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:793
 msgid "Backwards"
-msgstr "Hacia atrás"
+msgstr "En reversa"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards
 msgid "Do backwards tracking"
@@ -45265,7 +45267,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.sequence
 msgid "Track marker during image sequence rather than single image"
 msgstr ""
-"Rastrear marcador durante la secuencia de imágenes en vez de en una sola "
+"Rastrea el marcador durante la secuencia de imágenes en vez de en una sola "
 "imagen"
 
 # ##########################################################
@@ -45274,7 +45276,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default
 msgctxt "Operator"
 msgid "Track Settings As Default"
-msgstr "Opciones del rastro como predefinidas"
+msgstr "Opciones del marcador como predefinidas"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default
 msgid "Copy tracking settings from active track to default settings"
@@ -45283,7 +45285,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_to_empty
 msgctxt "Operator"
 msgid "Link Empty to Track"
-msgstr "Vincular Vacío a rastreo"
+msgstr "Vincular Vacío al rastro"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_to_empty
 msgid "Create an Empty object which will be copying movement of active track"
@@ -45304,11 +45306,11 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_remove
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Tracking Object"
-msgstr "Remover objeto rastreo"
+msgstr "Remover objeto de rastreo"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_remove
 msgid "Remove object for tracking"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list