[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1690] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Mar 28 00:58:31 CET 2013


Revision: 1690
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1690
Author:   greylica
Date:     2013-03-27 23:58:31 +0000 (Wed, 27 Mar 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
New Translations (100%)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-03-27 22:02:04 UTC (rev 1689)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-03-27 23:58:31 UTC (rev 1690)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui    : )
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 26/03/2013 15:21 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 27/03/2013 20:57 - São Paulo -3 GMT"
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization
 msgid "Enable debug visualization for 'Path following'"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar visualização de depuração ao 'Seguir Curva'"
 
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period
 msgid "Update period"
@@ -17647,7 +17647,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_mask
 msgid "Use a texture as mask for the brush"
-msgstr ""
+msgstr "Usar uma textura como uma máscara para o pincel"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_alpha
 msgid "When this is disabled, lock alpha while painting"
@@ -17696,9 +17696,8 @@
 msgstr "Encaixe de Textura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.mask_texture_slot
-#, fuzzy
 msgid "Mask Texture Slot"
-msgstr "Encaixe de Textura"
+msgstr "Encaixe de Textura de Máscara"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.texture_overlay_alpha
 msgid "Texture Overlay Alpha"
@@ -23181,9 +23180,8 @@
 msgstr "Desenhar limites como um Cone"
 
 #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CAPSULE'
-#, fuzzy
 msgid "Draw bounds as capsule"
-msgstr "Desenhar limites como um Cone"
+msgstr "Desenhar limites como uma cápusla"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_name
 msgid "Draw Name"
@@ -29474,7 +29472,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check
 msgid "Self Intersection Check"
-msgstr "Checagem de Inter-secção Interna"
+msgstr "Verificação de Inter-secção Interna"
 
 #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check
 msgid "Prevent feather from self-intersections"
@@ -37447,7 +37445,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NodeGroupOutput.is_active_output
 msgid "True if this node is used as the active group output"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadeiro caso este nó seja usado como a saída do grupo ativo"
 
 #. :src: bpy.types.NodeReroute
 msgid "Reroute"
@@ -43624,7 +43622,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.use_handles
 msgid "Use handles when converting bezier curves into polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Usar manípulos enquanto converte curvas bézier em polígonos"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set
 msgctxt "Operator"
@@ -43817,7 +43815,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.check_existing
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.check_existing
 msgid "Check Existing"
-msgstr "Checar a existência"
+msgstr "Verificar Existentes"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.check_existing
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.check_existing
@@ -43841,7 +43839,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.check_existing
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.check_existing
 msgid "Check and warn on overwriting existing files"
-msgstr "Checar e avisar quando sobrescrever em arquivos existentes"
+msgstr "Verificar e avisar quando sobrescrever em arquivos existentes"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.filepath
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.filepath
@@ -44663,15 +44661,13 @@
 msgstr "Cancelar o carregamento de um arquivo selecionado"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Selected Files"
-msgstr "Deletar arquivo selecionado"
+msgstr "Deletar Arquivos Selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected files"
-msgstr "Deletar arquivo selecionado"
+msgstr "Deletar arquivos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete_bookmark
 msgctxt "Operator"
@@ -46252,9 +46248,8 @@
 msgstr "Quadro inicial para a animação"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale
-#, fuzzy
 msgid "Scale FPS"
-msgstr "Conserto de Escala"
+msgstr "Escalar FPS"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale
 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
@@ -48335,7 +48330,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all
 msgctxt "Operator"
 msgid "Print3D Check All"
-msgstr "Impressora 3D - Checar Tudo"
+msgstr "Impressora 3D - Verificar Tudo"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all
 msgid "Run all checks"
@@ -48371,7 +48366,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_overhang
 msgctxt "Operator"
 msgid "Print3D Check Overhang"
-msgstr "Impressora 3D - Verificar Sobressaltos"
+msgstr "Impressora 3D - Verificar Saliências"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_overhang
 msgid "Check faces don't overhang past a certain angle"
@@ -48459,10 +48454,9 @@
 msgstr "Informar o volume da malha ativa"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Print3D Select Report"
-msgstr "Selecionar Informe"
+msgstr "Impressora 3D - Selecionar Informe"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report
 msgid "Select the data associated with this report"
@@ -57671,11 +57665,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches.use_skip_pot_gen
 msgid "Skip POT"
-msgstr ""
+msgstr "Pular/desprezar POT"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches.use_skip_pot_gen
 msgid "Skip POT file generation"
-msgstr ""
+msgstr "Pular/desprezar geração de arquivo POT"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_init_settings
 msgctxt "Operator"
@@ -57709,32 +57703,32 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_invert
 msgid "Inverse selection (overrides 'Select All' when True)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção Inversa (despreza 'Selecionar Todos' quando verdadeiro)"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics
 msgctxt "Operator"
 msgid "Update I18n Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Estatísticas l18n"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics
 msgid "Create or extend a 'i18n_info.txt' Text datablock containing statistics and checks about "
-msgstr ""
+msgstr "Criar ou estender um bloco de dados de Texto 'l18n_info.txt' contendo estatísticas e verificações"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_branches
 msgid "Check Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Vertentes"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_branches
 msgid "Check po files in branches"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar arquivos po dentro das vertentes"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_trunk
 msgid "Check Trunk"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Tronco"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_trunk
 msgid "Check po files in trunk"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar arquivos po dentro do tronco"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_trunk
 msgctxt "Operator"
@@ -59132,7 +59126,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick
 msgid "Center the view to the Z-depth position under the mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizar a visualização para a posição da profundidade-Z abaixo do cursor do mouse"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -61080,7 +61074,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh
 #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_object
 msgid "Print3D"
-msgstr ""
+msgstr "Impressora 3D"
 
 #. :src: bpy.types.MocapConstraintsPanel
 msgid "Mocap Fixes"
@@ -63104,7 +63098,7 @@
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1030
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1049
 msgid "Check back-faces"
-msgstr "Checar as faces-traseiras"
+msgstr "Verificar faces-de-trás"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_backfacing
 msgid "Test back-faces of strands"
@@ -63951,15 +63945,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format
 msgid "Format type to export to"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de formato para o qual exportar"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL'
 msgid "VRML2"
-msgstr ""
+msgstr "VRML2"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min
 msgid "Minimum thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura mínima"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path
 msgid "Export Directory"
@@ -63967,15 +63961,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path
 msgid "Path to directory where the files are created"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho para o diretório aonde os arquivos são criados"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort
 msgid "Limit for checking distorted faces"
-msgstr ""
+msgstr "Limite para verificação de faces distorcidas"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero
 msgid "Limit for checking zero area/length"
-msgstr ""
+msgstr "Limite para verificação de área/comprimento zero"
 
 #. :src: bpy.types.SelectedUvElement
 msgid "Selected UV Element"
@@ -67484,7 +67478,6 @@
 msgstr "Tecla de SO"
 
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'GRLESS'
-#, fuzzy
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Grless"
 msgstr "Grless"
@@ -68083,7 +68076,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PropertySensor.value
 msgid "Check for this value in types in Equal or Not Equal types"
-msgstr "Checar por este valor dentro dos tipos, nos tipos Iguais e não Iguais"
+msgstr "Verificar por este valor dentro dos tipos, nos tipos Iguais e não Iguais"
 
 #. :src: bpy.types.PropertySensor.value_min
 msgid "Minimum value in Interval type"
@@ -76042,11 +76035,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_new_dataname
 msgid "Translate New Names"
-msgstr ""
+msgstr "Traduzir Novos Nomes"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_new_dataname
 msgid "Translate new data names (when adding/creating some)"
-msgstr ""
+msgstr "Traduzir novos nomes de dados (enquanto adiciona/cria alguns)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_textured_fonts
 msgid "Textured Fonts"
@@ -77571,19 +77564,16 @@
 msgstr "Editor de Lógica"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER
-#, fuzzy
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "File Browser"
 msgstr "Navegador de Arquivos"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER.FILE_BROWSER
-#, fuzzy
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "File Browser Main"
 msgstr "Navegador de Arquivos Principal"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list