[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1632] branches/de/de.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Mar 14 01:31:33 CET 2013


Revision: 1632
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1632
Author:   tim_occ
Date:     2013-03-14 00:31:31 +0000 (Thu, 14 Mar 2013)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/de/de.po

Modified: branches/de/de.po
===================================================================
--- branches/de/de.po	2013-03-13 23:38:26 UTC (rev 1631)
+++ branches/de/de.po	2013-03-14 00:31:31 UTC (rev 1632)
@@ -10092,7 +10092,7 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'HINGE'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'HINGE'
 msgid "Hinge"
-msgstr ""
+msgstr "Drehgelenk"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE'
 msgid "Work in one plane, allow rotations around one axis only"
@@ -16183,7 +16183,7 @@
 #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body
 #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_rigidbody
 msgid "Rigid Body"
-msgstr ""
+msgstr "Rigid Body"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'RIGID_BODY'
 msgid "Linear and angular physics"
@@ -33616,7 +33616,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL'
 #. :src: bpy.types.PointCache.use_external
 msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Extern"
 
 #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external
 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
@@ -38890,7 +38890,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL'
 msgid "Use external .osl or .oso file"
-msgstr ""
+msgstr "Externe .osl oder oso Datei verwenden"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.use_auto_update
 msgid "Auto Update"
@@ -40665,11 +40665,11 @@
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_ungroup
 msgctxt "Operator"
 msgid "Ungroup Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalgruppierung aufheben"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_ungroup
 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernt ausgewählte F-Kurven von ihrer aktuellen Gruppe"
 
 # +festlegen? --CoDEmanX
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set
@@ -55969,19 +55969,21 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'FIXED'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'FIXED'
 msgid "Glue rigid bodies together"
-msgstr ""
+msgstr "Klebt Rigid Bodies zusammen"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'POINT'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'POINT'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'POINT'
 msgid "Constrain rigid bodies to move around common pivot point"
 msgstr ""
+"Beschränkt Rigid Bodies auf die Bewegung, um einen gemeinsamen Drehpunkt "
+"herum"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'HINGE'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'HINGE'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'HINGE'
 msgid "Restrict rigid body rotation to one axis"
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzt Rigid Body Rotation auf eine Achse"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'SLIDER'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'SLIDER'
@@ -55993,55 +55995,55 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'SLIDER'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'SLIDER'
 msgid "Restrict rigid body translation to one axis"
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzt Rigid Body Verschiebungen auf eine Achse"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'PISTON'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'PISTON'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'PISTON'
 msgid "Piston"
-msgstr ""
+msgstr "Hubkolben"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'PISTON'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'PISTON'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'PISTON'
 msgid "Restrict rigid body translation and rotation to one axis"
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzt Rigid Body Verschiebung und Rotation auf beine Achsen"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC'
 msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Generiert"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC'
 msgid "Restrict translation and rotation to specified axes"
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzt Verschiebung und Rotation auf bestimmte Achsen"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC_SPRING'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC_SPRING'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC_SPRING'
 msgid "Generic Spring"
-msgstr ""
+msgstr "Generierte Feder"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC_SPRING'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC_SPRING'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC_SPRING'
 msgid "Restrict translation and rotation to specified axes with springs"
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzt Verschiebung und Rotation auf bestimmte Achsen mit Feder"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'MOTOR'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'MOTOR'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'MOTOR'
 msgid "Motor"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'MOTOR'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'MOTOR'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'MOTOR'
 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
-msgstr ""
+msgstr "Bewegt Rigid Body um, oder entlang einer Achse"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type
 msgid "Constraint pivot location"
@@ -56134,11 +56136,11 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Rigid Body"
-msgstr ""
+msgstr "Rigid Body hinzufügen"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add
 msgid "Add active object as Rigid Body"
-msgstr ""
+msgstr "Aktives Objekt als Rigid body hinzufügen"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type
@@ -56149,7 +56151,7 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'ACTIVE'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type:'ACTIVE'
 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt wird direkt durch Simulationsergebnis gesteuert"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'PASSIVE'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE'
@@ -56166,11 +56168,11 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_remove
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Rigid Body"
-msgstr ""
+msgstr "Rigid Body entfernen"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_remove
 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernt Rigid Body Einstellungen vom Objekt"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_settings_copy
 msgctxt "Operator"
@@ -60295,7 +60297,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ruler
 msgctxt "Operator"
 msgid "3D Ruler & Protractor"
-msgstr ""
+msgstr "3D Lineal & Winkelmesser"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ruler
 msgid "Interactive ruler"
@@ -66741,7 +66743,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_frame
 msgid "Stamp Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Stempel Einzelbild"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_frame
 msgid "Include the frame number in image metadata"
@@ -66797,7 +66799,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_sequencer_strip
 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Vordergrundsequenzstreifens in Bild-Metadaten aufnehmen"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_render_time
 msgid "Stamp Render Time"
@@ -67037,7 +67039,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.disable_collisions
 msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviert Kollisionen zwischen beschränkten Rigid Bodies"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object1
 msgid "Object 1"
@@ -67045,7 +67047,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object1
 msgid "First Rigid Body Object to be constrained"
-msgstr ""
+msgstr "Erstes zu beschränkendes Rigid Body Objekt"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object2
 msgid "Object 2"
@@ -67053,15 +67055,17 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object2
 msgid "Second Rigid Body Object to be constrained"
-msgstr ""
+msgstr "Zweites zu beschränkendes Rigid Body Objekt"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_breaking
 msgid "Breakable"
-msgstr ""
+msgstr "Zertrennbar"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_breaking
 msgid "Constraint can be broken if it receives an impulse above the threshold"
 msgstr ""
+"Beschränkungen können gebrochen werden, wenn es einen Impulse über dem "
+"Schwellenwert erhält"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.breaking_threshold
 msgid "Breaking Threshold"
@@ -67380,21 +67384,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deactivation
 msgid "Enable Deactivation"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivierung einschalten"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deactivation
 msgid ""
 "Enable deactivation of resting rigid bodies (increases performance and "
 "stability but can cause glitches)"
 msgstr ""
+"Deaktivierung des ruhenden Rigid Bodies einschalten (Leistungszunahme und "
+"Stabilität können Störungen verursachen)"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.start_deactivated
 msgid "Start Deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Start deaktivieren"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.start_deactivated
 msgid "Deactivate rigid body at the start of the simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiviert Rigid Body beim Start der Simulation"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_linear_velocity
 msgid "Linear Velocity Deactivation Threshold"
@@ -71579,7 +71585,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_handles
 msgid "Show handles of Bezier control points"
-msgstr "Griffe von Bezier-Kontrollpunkten anzeigen"
+msgstr "Anfasser von Bezier-Kontrollpunkten anzeigen"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles
 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
@@ -78357,10 +78363,12 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'QUADRATIC'
+#, fuzzy
 msgid "Use quadratic progression"
 msgstr "Neues Bild erstellen"
 
 #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'LINEAR'
+#, fuzzy
 msgid "Use linear progression"
 msgstr "Neues Bild erstellen"
 
@@ -78369,6 +78377,7 @@
 msgstr "Invers Quadratisch"
 
 #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'INVERSE_QUADRATIC'
+#, fuzzy
 msgid "Use inverse quadratic progression"
 msgstr "Neues Bild erstellen"
 
@@ -78599,7 +78608,7 @@
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:177
 msgid "OpenGL AA"
-msgstr "OpenGL:"
+msgstr "OpenGL AA:"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:182
 msgid "OpenGL Alpha"
@@ -78625,11 +78634,11 @@
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:232
 msgid "Final Render:"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list