[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1617] branches/hi/hi.po: some more changes

Bastien Montagne montagne29 at wanadoo.fr
Mon Mar 11 22:28:52 CET 2013


Hi Roshan,

Please try to master merging! :)

This commit made a hell of a mess in this file: a bunch of unresolved 
conflicts (<<<<<<\n...\n========\n....\n>>>>>>>), and a huge amount of 
duplicated msgids! Had to fix those to be able to update... :/

Regards,
Bastien

On 11/03/2013 17:08, bf-translations at blender.org wrote:
> Revision: 1617
>            http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1617
> Author:   roshan
> Date:     2013-03-11 16:08:21 +0000 (Mon, 11 Mar 2013)
> Log Message:
> -----------
> some more changes
>
> Modified Paths:
> --------------
>      branches/hi/hi.po
>
> Modified: branches/hi/hi.po
> ===================================================================
> --- branches/hi/hi.po	2013-03-11 14:04:41 UTC (rev 1616)
> +++ branches/hi/hi.po	2013-03-11 16:08:21 UTC (rev 1617)
> @@ -5,7 +5,7 @@
>   "Project-Id-Version: Blender 2.66 (sub 1) (r55023)\n"
>   "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
>   "POT-Creation-Date: 2013-03-04 15:04:05\n"
> -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 16:14+0\n"
> +"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:02+0\n"
>   "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta (AniSecrets)<info at anisecrets.com>\n"
>   "Language-Team: Hindi<www.anisecrets.com>\n"
>   "Language: \n"
> @@ -26,6 +26,6133 @@
>   msgid "Groups of F-Curves"
>   msgstr "F-Curves के समूह"
>
> +<<<<<<<  .mine
> +#: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:367
> +#, fuzzy
> +msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!"
> +msgstr "नए ब्लेंडर द्विआधारी (% d.%d), द्वारा लिखित संचिका सामग्री के नुकसान की उम्मीद!"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:471
> +#: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:492
> +msgid "Loading failed: "
> +msgstr "उद्भरण में विफल: "
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:458
> +msgid "Loading '%s' failed: "
> +msgstr "उद्भरण में  '%s' विफल: "
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:91
> +msgid "Path '%s' not found"
> +msgstr "पथ '% s' नहीं मिला"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:128
> +#, fuzzy
> +msgid "Path '%s' cannot be made relative"
> +msgstr "पथ '% s' रिश्तेदार किया जा नहीं कर सकता&"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:149
> +#: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:192
> +msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
> +msgstr "कुल संचिकाएँ %d  | %D बदल गया | विफल रहा %d"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:170
> +#, fuzzy
> +msgid "Path '%s' cannot be made absolute"
> +msgstr "पथ '% s' पूर्ण किए जा नहीं कर सकता"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:284
> +msgid "Could not open directory '%s'"
> +msgstr "निर्देशिका  नहीं खोल सका '%s'"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:290
> +msgid "Could not find '%s' in '%s'"
> +msgstr "'% S' में '% s' नहीं मिला"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:845
> +#, fuzzy
> +msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
> +msgstr "->  ClothObject clmd का आवंटन पर स्मृति से बाहर"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:907
> +msgid "Cannot build springs"
> +msgstr "स्प्रिंग्स का निर्माण नहीं कर सकते"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:949
> +#, fuzzy
> +msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
> +msgstr "->  Verts clothObject->  clmd का आवंटन पर स्मृति से बाहर"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:959
> +#, fuzzy
> +msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces"
> +msgstr "->  Mfaces clothObject->  clmd का आवंटन पर स्मृति से बाहर"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/context.c:848
> +msgid "blend_data"
> +msgstr "blend_सामग्री"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:865
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1313
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1370
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2275
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2636
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:4747
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:5032
> +msgid "Not enough free memory"
> +msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2247
> +msgid "Canvas mesh not updated"
> +msgstr "कैनवास जाल अद्यतन नहीं"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2249
> +#, fuzzy
> +msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
> +msgstr "गैर भर्जन नहीं कर सकते-स्वरूप 'छवि अनुक्रम'"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2260
> +#, fuzzy
> +msgid "No UV data on canvas"
> +msgstr "कैनवास पर कोई यूवी सामग्री नहीं है."
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2262
> +msgid "Invalid resolution"
> +msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2688
> +#, fuzzy
> +msgid "Image save failed: invalid surface"
> +msgstr "छवि बचाने के विफल: अमान्य सतह"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2705
> +msgid "Image save failed: not enough free memory"
> +msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
> +
> +#. :src: bpy.types.FModifier.type:'GENERATOR'
> +#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
> +#. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:244
> +msgid "Generator"
> +msgstr "जेनरेटर"
> +
> +#. :src: bpy.types.FModifier.type:'FNGENERATOR'
> +#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR'
> +#. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR'
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:365
> +msgid "Built-In Function"
> +msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
> +
> +#. :src: bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE'
> +#. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE'
> +#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
> +#. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:472
> +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1151
> +msgid "Envelope"
> +msgstr "आवरण"
> +
> +#. :src: bpy.types.FModifier.type:'CYCLES'
> +#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
> +#. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
> +#. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_cycles
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:755
> +msgid "Cycles"
> +msgstr "चक्र"
> +
> +#. :src: bpy.types.FModifier.type:'NOISE'
> +#. :src: bpy.types.FieldSettings.noise
> +#. :src: bpy.types.Texture.type:'NOISE'
> +#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
> +#. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:813
> +msgid "Noise"
> +msgstr "खुरदुरा"
> +
> +#. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type
> +#. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_type
> +#. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter
> +#. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type
> +#. :src: bpy.types.CompositorNode.type:'FILTER'
> +#. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter
> +#. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type
> +#. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type
> +#. :src: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type
> +#. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_filter
> +#. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_text
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:831
> +#: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:82
> +msgid "Filter"
> +msgstr "निस्पादक"
> +
> +#. :src: bpy.types.Controller.type:'PYTHON'
> +#. :src: bpy.types.TEXT_MT_templates_py
> +#. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'PYTHON'
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:887
> +msgid "Python"
> +msgstr "पाइथन"
> +
> +#. :src: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS'
> +#. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.limits
> +#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS'
> +#. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS'
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:930
> +#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:188
> +msgid "Limits"
> +msgstr "सीमा"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:983
> +#, fuzzy
> +msgid "Stepped"
> +msgstr "कदम रखा"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:265
> +msgid "No files have been packed"
> +msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:204
> +msgid "Unable to pack file, source path '%s' not found"
> +msgstr "संचिका संकुल करने में असमर्थ, स्रोत पथ '% s' नहीं मिला "
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:244
> +#, fuzzy
> +msgid "Image '%s' skipped, movies and image sequences not supported"
> +msgstr "छवि '% s' छोड़ दिया, चलचित्रों और छवि अनुक्रम समर्थित नहीं"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:267
> +#, fuzzy
> +msgid "Packed %d files"
> +msgstr "भरे %d संचिकाएँ"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:330
> +msgid "Error writing file '%s'"
> +msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:334
> +#, fuzzy
> +msgid "Saved packed file to: %s"
> +msgstr "करने के लिए संकुल संचिका सहेजी गई: %s"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:339
> +msgid "Error creating file '%s'"
> +msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:346
> +msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
> +msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:351
> +msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
> +msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:459
> +#, fuzzy
> +msgid "Use existing file (instead of packed): %s"
> +msgstr "(बजाय संकुल) मौजूदा संचिका का उपयोग करें: %s"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:597
> +#, fuzzy
> +msgid "Cannot pack absolute file: '%s'"
> +msgstr "पूर्ण संचिका संकुल नहीं कर सकता: '% s'"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:667
> +msgid "Cannot unpack individual Library file, '%s'"
> +msgstr "व्यक्तिगत लायब्रेरी संचिका, खोल नहीं कर सकता '% s'"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3509
> +#, fuzzy
> +msgid "%i frames found!"
> +msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3511
> +#, fuzzy
> +msgid "%i points found!"
> +msgstr "चलचित्र छांटन नहीं पाया"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3513
> +#, fuzzy
> +msgid "No valid data to read!"
> +msgstr "जोड़ने के लिए कोई मान्य क्रिया"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3522
> +#, fuzzy
> +msgid "%i cells + High Resolution cached"
> +msgstr "उच्च संकल्प धूम्रपान"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3524
> +#, fuzzy
> +msgid "%i cells cached"
> +msgstr "शिरोबिंदु कैश"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3534
> +#, fuzzy
> +msgid "%i frames on disk"
> +msgstr "भर्जन करने के लिए कोई गठन"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3558
> +#, fuzzy
> +msgid "%i frames in memory (%.1f %s)"
> +msgstr "%i गठनों में स्मृति (%.1f % s)"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3561
> +msgid "Mb"
> +msgstr "मे.बा."
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3561
> +msgid "kb"
> +msgstr "कि.बा."
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3565
> +#, fuzzy
> +msgid "%s, cache is outdated!"
> +msgstr "कैश पुराना है"
> +
> +#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3568
> +#, fuzzy
> +msgid "%s, not exact since frame %i."
> +msgstr "% s, % i गठन के बाद से नहीं सटीक।"
> +
> +#. :src: bpy.types.GameProperty.show_debug
> +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug
> +#: source/blender/blenkernel/intern/report.c:49
> +msgid "Debug"
> +msgstr "डीबग करें"
> +
>
> @@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-svn mailing list
> Bf-translations-svn at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-svn


More information about the Bf-translations-svn mailing list