[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1615] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Mar 11 11:21:39 CET 2013
Revision: 1615
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1615
Author: greylica
Date: 2013-03-11 10:21:38 +0000 (Mon, 11 Mar 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
Some Fixes.
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-03-11 09:03:02 UTC (rev 1614)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-03-11 10:21:38 UTC (rev 1615)
@@ -6362,7 +6362,7 @@
#. :src: bpy.types.Bone.envelope_distance
#. :src: bpy.types.EditBone.envelope_distance
msgid "Bone deformation distance (for Envelope deform only)"
-msgstr "Distância da deformação do Osso (para deformação por Envelope somente)"
+msgstr "Distância da deformação do osso (somente para deformação por Envelope)"
#. :src: bpy.types.Bone.envelope_weight
#. :src: bpy.types.EditBone.envelope_weight
@@ -6382,7 +6382,7 @@
#. :src: bpy.types.Bone.head_radius
#. :src: bpy.types.EditBone.head_radius
msgid "Radius of head of bone (for Envelope deform only)"
-msgstr "Raio da cabeça do Osso (Para deformação por Envelope somente )"
+msgstr "Raio da cabeça do Osso (somente para deformação por Envelope)"
#. :src: bpy.types.Bone.tail_radius
#. :src: bpy.types.EditBone.tail_radius
@@ -6392,7 +6392,7 @@
#. :src: bpy.types.Bone.tail_radius
#. :src: bpy.types.EditBone.tail_radius
msgid "Radius of tail of bone (for Envelope deform only)"
-msgstr "Raio da parte traseira do Osso ( para deformação por Envelope somente )"
+msgstr "Raio da parte traseira do osso (somente para deformação por Envelope)"
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_segments
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_segments
@@ -6402,7 +6402,7 @@
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_segments
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_segments
msgid "Number of subdivisions of bone (for B-Bones only)"
-msgstr "Número de subdivisões do Osso (Somente para Ossos-B ou 'B-Bones')"
+msgstr "Número de subdivisões do Osso (Somente para Ossos-B)"
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_in
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_in
@@ -6412,17 +6412,17 @@
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_in
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_in
msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
-msgstr "Tamanho do primeiro manípulo Bézier (Somente para B-Bones)"
+msgstr "Tamanho do primeiro manípulo Bézier (Somente para Ossos-B)"
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_out
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_out
msgid "B-Bone Ease Out"
-msgstr "Facilitação da saída do Osso-B (B-Bone)"
+msgstr "Facilitação da saída do Osso-B (Osso-B)"
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_out
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_out
msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
-msgstr "Tamanho do segundo manípulo Bézier (Somente para B-Bones)"
+msgstr "Tamanho do segundo manípulo Bézier (Somente para Ossos-B)"
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_x
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_x
@@ -6446,7 +6446,7 @@
#. :src: bpy.types.Bone.hide
msgid "Bone is not visible when it is not in Edit Mode (i.e. in Object or Pose Modes)"
-msgstr "O Osso não é visível quando não está em Modo de Edição (ex. Nos Modos de POse ou Objeto)"
+msgstr "Osso não é visível quando não está em Modo de Edição (ex. Nos Modos de Pose ou Objeto)"
#. :src: bpy.types.Bone.select_head
msgid "Select Head"
@@ -8152,7 +8152,7 @@
#. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'POSE'
msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
-msgstr "A transformação do alvo só é avaliada no Espaço Pose, a transformação do objeto armature alvo é ignorada"
+msgstr "A transformação do alvo só é avaliada no Espaço do Modo de Pose, a transformação do objeto de armadura alvo é ignorada"
#. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL_WITH_PARENT'
msgid "The transformation of the target bone is evaluated relative its local coordinate system, with the parent transformation added"
@@ -12860,7 +12860,7 @@
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format
msgid "Output file format"
-msgstr "Formato de Saída de Arquivo"
+msgstr "Formato de saída de arquivo"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'MPEG1'
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'MPEG1'
@@ -12998,7 +12998,7 @@
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.buffersize
msgid "Rate control: buffer size (kb)"
-msgstr "Controle de Taxa: tamanho do buffer (kb)"
+msgstr "Controle de taxa: tamanho do buffer (kb)"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.packetsize
msgid "Mux Packet Size"
@@ -14192,7 +14192,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_amplitude
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude
msgid "The amplitude of the offset"
-msgstr "A Amplitude do Deslocamento"
+msgstr "A amplitude do deslocamento"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams
msgid "File Select Parameters"
@@ -15033,7 +15033,7 @@
#. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization
#. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization
msgid "Volume initialization type"
-msgstr "Tipo de Volume de Inicialização"
+msgstr "Tipo de volume de inicialização"
#. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME'
#. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME'
@@ -15177,7 +15177,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer
msgid "Show tracer particles"
-msgstr "Mostrar Partículas traçadoras"
+msgstr "Mostrar partículas traçadoras"
#. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence
msgid "Particle Influence"
@@ -15391,7 +15391,7 @@
#. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint
msgid "Data point for freehand stroke curve"
-msgstr "Ponto de Dados para a curva de traço de mão livre"
+msgstr "Ponto de dados para a curva de traço a mão livre"
#. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint.co
#. :src: bpy.types.MotionPathVert.co
@@ -15427,7 +15427,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.sensors
msgid "Game engine sensor to detect events"
-msgstr "Sensor de Motor de Jogos para detectar eventos"
+msgstr "Sensor de motor de jogos para detectar eventos"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.controllers
#. :src: bpy.types.Sensor.controllers
@@ -15568,7 +15568,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_actor
msgid "Object is detected by the Near and Radar sensor"
-msgstr "Objeto é detectado pelo Sensor Radar e Próximo"
+msgstr "Objeto é detectado pelo Sensor tipo Radar e Sensor tipo Próximo"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_ghost
msgid "Object does not react to collisions, like a ghost"
@@ -16383,7 +16383,7 @@
#. :src: bpy.types.Action.pose_markers
msgid "Markers specific to this action, for labeling poses"
-msgstr "Marcadores específicos a esta ação, para finalidades de rótulo"
+msgstr "Marcadores específicos para esta ação, para rotular poses"
#. :src: bpy.types.Action.frame_range
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.frame_range
@@ -16605,7 +16605,7 @@
#. :src: bpy.types.Armature.use_auto_ik
msgid "Add temporary IK constraints while grabbing bones in Pose Mode"
-msgstr "Adicionar restrições IK temporárias enquanto agarra os Ossos no Modo de Pose"
+msgstr "Adicionar restrições IK temporárias enquanto agarra os ossos no Modo de Pose"
#. :src: bpy.types.Armature.show_bone_custom_shapes
msgid "Draw Custom Bone Shapes"
@@ -16645,11 +16645,11 @@
#. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start
msgid "Ghosting Start Frame"
-msgstr "Quadro Inicial do fantasma"
+msgstr "Quadro Inicial de Criação de Fantasma(s)"
#. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_end
msgid "Ghosting End Frame"
-msgstr "Criar Fantasma do Quadro Final"
+msgstr "Quadro Final de Criação de Fantasma(s)"
#. :src: bpy.types.Armature.frameStep
msgid "Frame Skip"
@@ -17575,7 +17575,7 @@
#. :src: bpy.types.Camera.angle_x
msgid "Horizontal FOV"
-msgstr "Horizontal FOV"
+msgstr "Campo de Visão Horizontal ('FOV')"
#. :src: bpy.types.Camera.angle_x
msgid "Camera lens horizontal field of view"
@@ -17583,7 +17583,7 @@
#. :src: bpy.types.Camera.angle_y
msgid "Vertical FOV"
-msgstr "Vertical FOV"
+msgstr "Campo de Visão Vertical ('FOV')"
#. :src: bpy.types.Camera.angle_y
msgid "Camera lens vertical field of view"
@@ -17640,7 +17640,7 @@
#. :src: bpy.types.Camera.ortho_scale
msgid "Orthographic Camera scale (similar to zoom)"
-msgstr "Escala de Câmera Ortográfica (similar á amplicação)"
+msgstr "Escala de Câmera Ortográfica (similar a zoom)"
#. :src: bpy.types.Camera.draw_size
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_size
@@ -17649,7 +17649,7 @@
#. :src: bpy.types.Camera.draw_size
msgid "Apparent size of the Camera object in the 3D View"
-msgstr "Tamanho aparente do Objeto Câmera dentro da visualização 3D"
+msgstr "Tamanho aparente do Objeto Câmera na janela de visualização 3D"
#. :src: bpy.types.Camera.shift_x
msgid "Shift X"
@@ -18355,7 +18355,7 @@
#. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'VIEW'
msgid "Stick stroke to the view "
-msgstr "Fixar o traço para a Visão"
+msgstr "Fixar o traço para a visão"
#. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'SURFACE'
msgid "Stick stroke to surfaces"
@@ -19096,7 +19096,7 @@
#. :src: bpy.types.Lamp
msgid "Lamp datablock for lighting a scene"
-msgstr "Bloco de Dados de lâmpadas para iluminar uma Cena"
+msgstr "Bloco de dados de lâmpadas para iluminar uma cena"
#. :src: bpy.types.Lamp.type
msgid "Type of Lamp"
@@ -19166,7 +19166,7 @@
#. :src: bpy.types.Lamp.energy
msgid "Amount of light that the lamp emits"
-msgstr "Quantidade de luz que a Lâmpada Emite"
+msgstr "Quantidade de luz que a lâmpada emite"
#. :src: bpy.types.Lamp.color
msgid "Light color"
@@ -20310,7 +20310,7 @@
#. :src: bpy.types.Material.type:'HALO'
msgid "Render object as halo particles"
-msgstr "Renderizar Objeto como partículas Halo"
+msgstr "Renderizar Objeto como partículas tipo halo"
#. :src: bpy.types.Material.use_transparency
#. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_transp
@@ -20605,7 +20605,7 @@
#. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY'
msgid "Improved shadow only method"
-msgstr "Somente método de Sombra Melhorada"
+msgstr "Somente método de sombra melhorada"
#. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED'
msgid "Shadow and Shading"
@@ -21551,7 +21551,7 @@
#. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_indices
msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
-msgstr "Mostrar os números de índice dos Vértices, Arestas e Faces selecionados"
+msgstr "Mostrar os números de índice dos vértices, arestas e faces selecionados"
#. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_x
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.xmirror
@@ -21624,7 +21624,7 @@
#. :src: bpy.types.MetaBall
msgid "Metaball datablock to defined blobby surfaces"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list