[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1578] branches/hi/hi.po: 3 character finished
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Mar 2 18:39:58 CET 2013
Revision: 1578
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1578
Author: roshan
Date: 2013-03-02 17:39:57 +0000 (Sat, 02 Mar 2013)
Log Message:
-----------
3 character finished
Modified Paths:
--------------
branches/hi/hi.po
Modified: branches/hi/hi.po
===================================================================
--- branches/hi/hi.po 2013-03-02 03:33:29 UTC (rev 1577)
+++ branches/hi/hi.po 2013-03-02 17:39:57 UTC (rev 1578)
@@ -2,36 +2,29 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.66 (sub 0) (r54857)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: BUG-EMAIL-ADDR <EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 19:33:41\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 21:47+0\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 11:52+0\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta (AniSecrets) <info at anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
-"Language: __POT__\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Easy Po 0.9.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 12289,17651,-1,-1,-1,10419,-1,-1,-1,125\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 12289,17651,-1,-1,-1,10419,-1,-1,-1,125"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 12289,17651,-1,-1,-1,10419,-1,-1,-1,125\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 12289,17651,-1,-1,-1,10419,-1,-1,-1,125\n"
-#. :src: bpy.types.ActionGroup
-msgid "Action Group"
-msgstr "कार्य समूह"
+#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1477
+#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1863
+msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
+msgstr "संशोधक को मूल सामग्री की आवश्यकता है, अमान्य क्रमबद्ध स्थिति"
-#. :src: bpy.types.ActionGroup
-msgid "Groups of F-Curves"
-msgstr "F-Curves के समूह"
+#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1495
+msgid "Not supported in sculpt mode"
+msgstr "गढ़न विधा में यह सहयोग नहीं करता"
-<<<<<<< .mine
#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:182
msgid ", cannot have single-frame paths"
msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
@@ -143,7 +136,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2249
#, fuzzy
msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
-msgstr "गैर सेंकना नहीं कर सकते-स्वरूप 'छवि अनुक्रम'"
+msgstr "गैर भर्जन नहीं कर सकते-स्वरूप 'छवि अनुक्रम'"
#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2260
#, fuzzy
@@ -242,11 +235,11 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:265
msgid "No files have been packed"
-msgstr "कोई संचिकाएँ पैक नहीं की गईं"
+msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:204
msgid "Unable to pack file, source path '%s' not found"
-msgstr "संचिका पैक करने में असमर्थ, स्रोत पथ '% s' नहीं मिला "
+msgstr "संचिका संकुल करने में असमर्थ, स्रोत पथ '% s' नहीं मिला "
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:244
#, fuzzy
@@ -265,7 +258,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:334
#, fuzzy
msgid "Saved packed file to: %s"
-msgstr "करने के लिए पैक संचिका सहेजी गई: %s"
+msgstr "करने के लिए संकुल संचिका सहेजी गई: %s"
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:339
msgid "Error creating file '%s'"
@@ -282,12 +275,12 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:459
#, fuzzy
msgid "Use existing file (instead of packed): %s"
-msgstr "(बजाय पैक) मौजूदा संचिका का उपयोग करें: %s"
+msgstr "(बजाय संकुल) मौजूदा संचिका का उपयोग करें: %s"
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:597
#, fuzzy
msgid "Cannot pack absolute file: '%s'"
-msgstr "पूर्ण संचिका पैक नहीं कर सकता: '% s'"
+msgstr "पूर्ण संचिका संकुल नहीं कर सकता: '% s'"
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:667
msgid "Cannot unpack individual Library file, '%s'"
@@ -301,7 +294,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3511
#, fuzzy
msgid "%i points found!"
-msgstr "चलचित्र क्लिप नहीं पाया"
+msgstr "चलचित्र छांटन नहीं पाया"
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3513
#, fuzzy
@@ -321,7 +314,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3534
#, fuzzy
msgid "%i frames on disk"
-msgstr "सेंकना करने के लिए कोई फ़्रेम"
+msgstr "भर्जन करने के लिए कोई फ़्रेम"
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3558
#, fuzzy
@@ -517,7 +510,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:120
#, fuzzy
msgid "Cannot startup socket system"
-msgstr "स्टार्टअप सिस्टम गर्तिका नहीं कर सकते"
+msgstr "उद्घाटन सिस्टम गर्तिका नहीं कर सकते"
#: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:126
msgid "Cannot open socket"
@@ -573,7 +566,7 @@
#: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:10425
#, fuzzy
msgid "Read packed library: '%s'"
-msgstr "पढ़ने पैक लायब्रेरी: '% s'"
+msgstr "पढ़ने संकुल लायब्रेरी: '% s'"
#: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:10434
#, fuzzy
@@ -793,7 +786,7 @@
#: source/blender/editors/animation/drivers.c:366
#, fuzzy
msgid "Paste driver: no driver to paste"
-msgstr "यंत्र संवादी पेस्ट: चिपकाने के लिए कोई यंत्र संवादी"
+msgstr "यंत्र-संवादी पेस्ट: चिपकाने के लिए कोई यंत्र-संवादी"
#: source/blender/editors/animation/drivers.c:148
#, fuzzy
@@ -801,7 +794,7 @@
"Could not add driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path "
"= %s)"
msgstr ""
-"यंत्र संवादी, के रूप में आरएनए मार्ग के लिए दिए गए ID अमान्य है जोड़ा नहीं जा सका (ID = % "
+"यंत्र-संवादी, के रूप में आरएनए मार्ग के लिए दिए गए ID अमान्य है जोड़ा नहीं जा सका (ID = % "
"s, मार्ग = %s)"
#: source/blender/editors/animation/drivers.c:311
@@ -810,7 +803,7 @@
"Could not find driver to copy, as RNA path is invalid for the given ID (ID = "
"%s, path = %s)"
msgstr ""
-"यंत्र संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ करने के लिए, के रूप में आरएनए मार्ग के लिए दिए गए ID "
+"यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ करने के लिए, के रूप में आरएनए मार्ग के लिए दिए गए ID "
"अमान्य है नहीं मिल सकता है (ID = % s, पथ = % s)"
#: source/blender/editors/animation/drivers.c:358
@@ -819,13 +812,13 @@
"Could not paste driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, "
"path = %s)"
msgstr ""
-"यंत्र संवादी, चिपकाएँ नहीं कर सकता के रूप में आरएनए मार्ग के लिए दिए गए ID अमान्य है (ID "
+"यंत्र-संवादी, चिपकाएँ नहीं कर सकता के रूप में आरएनए मार्ग के लिए दिए गए ID अमान्य है (ID "
"= % s, पथ = % s)"
#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:140
#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:204
msgid "Poly Order:"
-msgstr "पाली क्रम:"
+msgstr "बहु क्रम:"
#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:290
msgid "Before:"
@@ -1269,7 +1262,7 @@
#: source/blender/editors/armature/editarmature.c:658
#, fuzzy
msgid "Cannot apply pose to lib-linked armature"
-msgstr "मुद्रा आर्मेचर उदारीकरण से लिंक करने के लिए लागू नहीं कर सकता"
+msgstr "मुद्रा आर्मेचर उदारीकरण से संयुक्त करने के लिए लागू नहीं कर सकता"
#: source/blender/editors/armature/editarmature.c:665
#, fuzzy
@@ -1457,7 +1450,7 @@
#: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4408
#, fuzzy
msgid "Cannot spin"
-msgstr "स्पिन नहीं कर सकता"
+msgstr "चक्रण नहीं कर सकता"
#: source/blender/editors/curve/editcurve.c:5656
#, fuzzy
@@ -1477,7 +1470,7 @@
#: source/blender/editors/curve/editfont.c:1717
#, fuzzy
msgid "Incorrect context for running font unlink"
-msgstr "फ़ॉन्ट को चलाने के लिए ग़लत संदर्भ की लिंक रद्द"
+msgstr "फ़ॉन्ट को चलाने के लिए ग़लत संदर्भ की संयुक्त रद्द"
#: source/blender/editors/curve/editfont.c:363
#, fuzzy
@@ -1576,7 +1569,7 @@
"Grease Pencil Erase Session: Hold and drag LMB or RMB to erase | ESC/Enter "
"to end"
msgstr ""
-"तेल पेंसिल मिटा सत्र: पकड़ और LMB या RMB मिटा करने के लिए खींचें | ESC/दर्ज करें समाप्त "
+"तेल पेंसिल मिटा सत्र: पकड़ और LMB या RMB मिटा करने के लिए खींचें |निकास/दर्ज करें समाप्त "
"करने के लिए"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1472
@@ -1584,14 +1577,14 @@
msgid ""
"Grease Pencil Line Session: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end"
msgstr ""
-"तेल पेंसिल लाइन सत्र: पकड़ और LMB आकर्षित करने के लिए खींचें | समाप्त करने के लिए ESC/Enter"
+"तेल पेंसिल लाइन सत्र: पकड़ और LMB चित्रण करने के लिए खींचें | समाप्त करने के लिएनिकास/Enter"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1476
#, fuzzy
msgid ""
"Grease Pencil Freehand Session: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end"
msgstr ""
-"तेल पेंसिल मुक्तहस्त सत्र: पकड़ और LMB आकर्षित करने के लिए खींचें | समाप्त करने के लिए ESC/"
+"तेल पेंसिल मुक्तहस्त सत्र: पकड़ और LMB चित्रण करने के लिए खींचें | समाप्त करने के लिएनिकास/"
"Enter"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1481
@@ -1627,7 +1620,6 @@
#. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5005
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2965
-#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "शीर्ष लेख"
@@ -1651,7 +1643,6 @@
msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4827
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Keyframe"
msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
@@ -1676,91 +1667,77 @@
msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4849
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Single Keyframe"
msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4853
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe"
msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4860
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4866
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Keyframes"
msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4862
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Single Keyframes"
msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4876
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Drivers"
-msgstr "यंत्र संवादीों को मिटाएँ"
+msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4878
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Driver"
-msgstr "एकल यंत्र संवादी को मिटाएँ"
+msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4882
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Driver"
-msgstr "यंत्र संवादी को मिटाएँ"
+msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4886
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Driver"
-msgstr "यंत्र संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list