[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2073] branches/ru/ru.po: Update from https://translateblender.ru
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Jun 27 21:06:38 CEST 2013
Revision: 2073
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2073
Author: lockal
Date: 2013-06-27 19:06:37 +0000 (Thu, 27 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Update from https://translateblender.ru
Modified Paths:
--------------
branches/ru/ru.po
Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po 2013-06-26 19:44:50 UTC (rev 2072)
+++ branches/ru/ru.po 2013-06-27 19:06:37 UTC (rev 2073)
@@ -10,14 +10,14 @@
# Author: User
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.67 (sub 1) (r57724)\n"
+"Project-Id-Version: Blender\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Russian <https://translateblender.ru/index.php?title=Translating:Support>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translation-Project: TranslateBlender at https://translateblender.ru\n"
-"X-Language-Code: ru"
+"X-Language-Code: ru\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -4625,7 +4625,7 @@
#. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'DOPESHEET_EDITOR'
#. :src: bpy.types.Theme.dopesheet_editor
msgid "Dope Sheet"
-msgstr "Таблица ключей"
+msgstr "Экспозиционный лист"
#. :src: bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR'
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR'
@@ -16542,7 +16542,7 @@
#. :src: bpy.types.GPencilFrame.select
msgid "Frame is selected for editing in the Dope Sheet"
-msgstr "Кадр выбран для редактирования в таблице ключей"
+msgstr "Кадр выбран для редактирования в экспозиционном листе"
#. :src: bpy.types.GPencilLayer
msgid "Grease Pencil Layer"
@@ -16631,7 +16631,7 @@
#. :src: bpy.types.GPencilLayer.select
#. :src: bpy.types.MaskLayer.select
msgid "Layer is selected for editing in the Dope Sheet"
-msgstr "Слой выбран для редактирования в таблице ключей"
+msgstr "Слой выбран для редактирования в экспозиционном листе"
#. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points
msgid "Show Points"
@@ -38509,9 +38509,8 @@
msgstr "Высота узла"
#. :src: bpy.types.Node.dimensions
-#, fuzzy
msgid "Absolute bounding box dimensions of the node"
-msgstr "Абсолютный размер ограничительной рамки объекта"
+msgstr "Абсолютные размеры ограничительной рамки узла"
#. :src: bpy.types.Node.name
msgid "Unique node identifier"
@@ -40071,7 +40070,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'MODULO'
#. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'MODULO'
msgid "Modulo"
-msgstr "Модуль"
+msgstr "Остаток деления"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeMixRGB.use_alpha
#. :src: bpy.types.ShaderNodeMixRGB.use_alpha
@@ -40306,14 +40305,12 @@
msgstr "Выводить положение маркера по отношению к маркеру на заданном номере кадра"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME'
-#, fuzzy
msgid "Absolute Frame"
-msgstr "Абсолютное время для пути"
+msgstr "Абсолютный кадр"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME'
-#, fuzzy
msgid "Output absolute position of a marker at given frame number"
-msgstr "Выводить положение маркера по отношению к маркеру на заданном номере кадра"
+msgstr "Выводить абсолютное положение маркера на заданном кадре"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.frame_relative
msgid "Frame to be used for relative position"
@@ -47814,7 +47811,7 @@
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups
msgid "Write sharp edges as smooth groups"
-msgstr ""
+msgstr "Записывать острые рёбра как группы сглаживания"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
msgid "Include Normals"
@@ -48133,7 +48130,7 @@
#. :src: bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.find_all
msgid "Find all files in the search path (not just missing)"
-msgstr ""
+msgstr "Искать все файлы в пути поиска (не только отсутствующие)"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_hidedot
msgctxt "Operator"
@@ -49001,7 +48998,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter
msgid "Fix large jumps and flips in the selected Euler Rotation F-Curves arising from rotation values being clipped when baking physics"
-msgstr ""
+msgstr "Исправить большие скачки для выделенных F-кривых эйлеровского вращения, возникшие из-за угловых ограничений или запеканий физики"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add
msgctxt "Operator"
@@ -50910,9 +50907,8 @@
msgstr "Удалить петлю рёбер"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop
-#, fuzzy
msgid "Delete an edge loop by merging the faces on each side"
-msgstr "Удалить петлю рёбер, объединив грани на каждой стороне в единую петлю граней"
+msgstr "Удалить петлю рёбер, объединив грани с обеих сторон"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop.use_face_split
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_face_split
@@ -52167,7 +52163,7 @@
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_warp.proportional:'PROJECTED'
#. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'PROJECTED'
msgid "Projected (2D)"
-msgstr ""
+msgstr "По проекции (2D)"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'PROJECTED'
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'PROJECTED'
@@ -52185,7 +52181,7 @@
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_warp.proportional:'PROJECTED'
#. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'PROJECTED'
msgid "Proportional Editing using screen space locations"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональная правка с использованием положений экранного пространства"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'CONNECTED'
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'CONNECTED'
@@ -52835,15 +52831,15 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap
msgctxt "Operator"
msgid "Snap to Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Привязать к симметрии"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap
msgid "Snap vertex pairs to their mirrored locations"
-msgstr ""
+msgstr "Привязать пары вершин на их отражённые места"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.use_center
msgid "Snap mid verts to the axis center"
-msgstr ""
+msgstr "Привязывать серединные вершины к центру оси"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads
msgctxt "Operator"
@@ -56430,17 +56426,14 @@
msgstr "Удалить выделенные вершины из активной группы вершин или из всех групп вершин"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_groups
-#, fuzzy
msgid "Remove from all groups"
msgstr "Удалить из всех групп"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_verts
-#, fuzzy
msgid "All Verts"
msgstr "Все вершины"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_verts
-#, fuzzy
msgid "Clear the active group"
msgstr "Очистить активную группу"
@@ -56540,52 +56533,48 @@
msgstr "Установить выделенные вершины в качестве родителей для выделенных объектов"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_copy
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Active"
-msgstr "Копировать с акт. объекта"
+msgstr "Копировать активное"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_copy
msgid "Copy weights from Active to selected"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать веса от активного к выделенному"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Weight"
-msgstr "Вес по умолчанию"
+msgstr "Удалить вес"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete
msgid "Delete this weight from the vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить этот вес у вершины"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete.weight_group
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste.weight_group
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active.weight_group
msgid "Weight Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс веса"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete.weight_group
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste.weight_group
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active.weight_group
msgid "Index of source weight in active Weight Group"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс исходного веса в активной группе весов"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_normalize_active
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize Active"
-msgstr "Нормализованный синус"
+msgstr "Нормализовать активное"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_normalize_active
-#, fuzzy
msgid "Normalize Active Vert Weights"
-msgstr "Нормализовать вес активной вершины"
+msgstr "Нормализовать веса активной вершины"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste
msgctxt "Operator"
msgid "Paste weight to Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить вес на выделенное"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste
msgid "Copy this group's weight to other selected verts"
@@ -56598,7 +56587,6 @@
msgstr "Установить активную группу"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active
-#, fuzzy
msgid "Set as active Vertex Group"
msgstr "Активировать группу вершин"
@@ -64654,7 +64642,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_add
msgctxt "Operator"
msgid "Add Autoexec Path"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить путь автозапуска"
#. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_add
#. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_remove
@@ -64665,7 +64653,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_remove
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Autoexec Path"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить путь автозапуска"
#. :src: bpy.types.WM_OT_window_duplicate
msgctxt "Operator"
@@ -64933,7 +64921,7 @@
#. :src: bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict
msgid "Restrict painting to vertices in the group"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение рисование только на вершины в группе"
#. :src: bpy.types.BONE_PT_constraints
#. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'BONE_CONSTRAINT'
@@ -66350,19 +66338,19 @@
#. :src: bpy.types.PathCompare
msgid "Path Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение путей"
#. :src: bpy.types.PathCompare
msgid "Match paths against this value"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение путей с этим значением"
#. :src: bpy.types.PathCompare.use_glob
msgid "Use Wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать подстановочные символы"
#. :src: bpy.types.PathCompare.use_glob
msgid "Enable wildcard globbing"
-msgstr ""
+msgstr "Включить подстановочные символы в названиях файлов"
#. :src: bpy.types.PointCache
msgid "Point cache for physics simulations"
@@ -67439,7 +67427,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.use_transparent_shadow
msgid "Use transparent shadows for this material if it contains a Transparent BSDF, disabling will render faster but not give accurate shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать прозрачные тени для этого материала, если он содержит прозрачный BSDF; отключение ускорит визуализацию, но тени станут неточными"
#. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume
msgid "Homogeneous Volume"
@@ -74456,7 +74444,7 @@
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'DOPESHEET'
msgctxt "MovieClip"
msgid "Dopesheet"
-msgstr "Таблица ключей"
+msgstr "Экспозиционный лист"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list