[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2064] branches/ar/ar.po: -new translations

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 25 02:41:02 CEST 2013


Revision: 2064
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2064
Author:   bat3a
Date:     2013-06-25 00:41:02 +0000 (Tue, 25 Jun 2013)
Log Message:
-----------
-new translations

Modified Paths:
--------------
    branches/ar/ar.po

Modified: branches/ar/ar.po
===================================================================
--- branches/ar/ar.po	2013-06-24 06:02:45 UTC (rev 2063)
+++ branches/ar/ar.po	2013-06-25 00:41:02 UTC (rev 2064)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.67 (sub 1) (r57532)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-17 21:22:54\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:33+0200\n"
 "Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a at msn.com>\n"
 "Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a at msn.com>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -21637,7 +21637,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_jitter
 msgid "Use noise for sampling  (Constant Jittered sampling)"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم عشوائية العينات (معاينة عشوائية مستمرة)"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shape
 msgid "Shape of the area lamp"
@@ -23833,7 +23833,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_two_pass
 msgid "Use two pass execution during editing: first calculate fast nodes, second pass calculate all nodes"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم التنفيذ على مرحلتين خلال التحرير: الاول يحسب العقد السريعة, الثاني يحسب كل العقد"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border
 msgid "Viewer Border"
@@ -23841,7 +23841,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border
 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم حدود لعُقد العارض و خلفية المركّب"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTree
 msgid "Shader Node Tree"
@@ -23849,7 +23849,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTree
 msgid "Node tree consisting of linked nodes used for materials (and other shading datablocks)"
-msgstr ""
+msgstr "شجرة العقدة المكونة من العقد المرتبطة و المستخدمة للخامات (و كل كتل البيانات الأخرى)"
 
 #. :src: bpy.types.TextureNodeTree
 msgid "Texture Node Tree"
@@ -23857,11 +23857,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextureNodeTree
 msgid "Node tree consisting of linked nodes used for textures"
-msgstr ""
+msgstr "شجرة العقدة المكونة من العقد المرتبطة و المستخدمة لأنسجة"
 
 #. :src: bpy.types.Object
 msgid "Object datablock defining an object in a scene"
-msgstr ""
+msgstr "كتلة بيانات الكائن المعرّفة لكائن في المشهد"
 
 #. :src: bpy.types.Object.data
 #. :src: bpy.types.MaterialSlot.link:'DATA'
@@ -23977,7 +23977,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.bound_box
 msgid "Object's bounding box in object-space coordinates, all values are -1.0 when not available"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق حدود الكائن في إحداثيات فضاء الكائن, كل القيم تكون -1, و 0 عندما لا تكون متاحة"
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_type
 msgid "Parent Type"
@@ -23989,19 +23989,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'OBJECT'
 msgid "The object is parented to an object"
-msgstr ""
+msgstr "الكائن فرع لكائن"
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'CURVE'
 msgid "The object is parented to a curve"
-msgstr ""
+msgstr "الكائن فرع لمنحنى"
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'LATTICE'
 msgid "The object is parented to a lattice"
-msgstr ""
+msgstr "الكائن فرع لشبكة"
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX'
 msgid "The object is parented to a vertex"
-msgstr ""
+msgstr "الكائن فرع لنقطة"
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX_3'
 msgid "3 Vertices"
@@ -24017,7 +24017,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_vertices
 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
-msgstr ""
+msgstr "مؤشرات النقط في حالة علاقة تفرع لنقطة"
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_bone
 msgid "Parent Bone"
@@ -24025,15 +24025,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.parent_bone
 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العظمة الاصل في حالة علاقة تفرع لعظمة"
 
 #. :src: bpy.types.Object.track_axis
 msgid "Axis that points in 'forward' direction (applies to DupliFrame when parent 'Follow' is enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "المحور المؤشر لإتجاه الامام (يطبق على اطار التكرار عندما تفعّل تبعية الاصل)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.up_axis
 msgid "Axis that points in the upward direction (applies to DupliFrame when parent 'Follow' is enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "المحور المؤشر لفوق (يطبق على اطار التكرار عندما تفعّل تبعية الاصل)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.proxy
 #. :src: bpy.types.CLIP_MT_proxy
@@ -24055,7 +24055,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.proxy_group
 msgid "Library group duplicator object this proxy object controls"
-msgstr ""
+msgstr "كائن التكرار لمجموعة المكتبة و الذي يتحكم به كائن المندوب هذا"
 
 #. :src: bpy.types.Object.material_slots
 msgid "Material Slots"
@@ -24071,7 +24071,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.active_material
 msgid "Active material being displayed"
-msgstr ""
+msgstr "الخامة الفعّالة المعروضة"
 
 #. :src: bpy.types.Object.active_material_index
 msgid "Active Material Index"
@@ -24139,7 +24139,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'XYZ'
 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب دوران XYZ - معرّض لقفل غمبال (افتراضيا)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'XZY'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XZY'
@@ -24149,7 +24149,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'XZY'
 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب دوران XZY - معرّض لقفل غمبال (افتراضيا)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'YXZ'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YXZ'
@@ -24169,7 +24169,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'YZX'
 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب دوران YZX - معرّض لقفل غمبال (افتراضيا)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'ZXY'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZXY'
@@ -24179,7 +24179,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'ZXY'
 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب دوران ZXY - معرّض لقفل غمبال (افتراضيا)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'ZYX'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZYX'
@@ -24189,7 +24189,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'ZYX'
 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب دوران ZYX - معرّض لقفل غمبال (افتراضيا)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'AXIS_ANGLE'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'AXIS_ANGLE'
@@ -24209,7 +24209,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.dimensions
 msgid "Absolute bounding box dimensions of the object"
-msgstr ""
+msgstr "أبعاد حدود الصندوق المطلقة للكائن"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_location
 #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaLocation
@@ -24218,7 +24218,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_location
 msgid "Extra translation added to the location of the object"
-msgstr ""
+msgstr "الإزاحة الاضافية المضافة لموقع الكائن"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_euler
 msgid "Delta Rotation (Euler)"
@@ -24226,15 +24226,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_euler
 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
-msgstr ""
+msgstr "الدوران الاضافي و المضاف لدوران الكائن (عند استخدام دوران يولر)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion
 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
-msgstr ""
+msgstr "فرق الدوران (للرباعي)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion
 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
-msgstr ""
+msgstr "الدوران الاضافي و المضاف لدوران الكائن (عند استخدام دوران رباعي)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_scale
 #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaScale
@@ -24320,7 +24320,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.matrix_basis
 msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before constraints and parenting are applied"
-msgstr ""
+msgstr "دخول مصفوفي للموقع, الدوران و الحجم (متضمنا الفروق), قبل ان تطبّق القيود و الاصول"
 
 #. :src: bpy.types.Object.matrix_parent_inverse
 #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.matrix
@@ -24330,7 +24330,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.matrix_parent_inverse
 msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting"
-msgstr ""
+msgstr "معكوس مصفوفة اصل الكائن عند الربط"
 
 #. :src: bpy.types.Object.modifiers
 msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object"
@@ -24398,7 +24398,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'CIRCLE'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE'
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "دائرة"
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_size
 msgid "Empty Display Size"
@@ -24439,7 +24439,7 @@
 #. :src: bpy.types.Object.particle_systems
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_system
 msgid "Particle systems emitted from the object"
-msgstr ""
+msgstr "أنظمة الجزيئات المنبعثة من الكائن"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rigid_body
 msgid "Rigid Body Settings"
@@ -24457,7 +24457,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.rigid_body_constraint
 msgid "Constraint constraining rigid bodies"
-msgstr ""
+msgstr "القيد المقيد للأجسام الصلبة"
 
 #. :src: bpy.types.Object.hide
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide
@@ -24468,7 +24468,7 @@
 #. :src: bpy.types.Object.hide
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide
 msgid "Restrict visibility in the viewport"
-msgstr ""
+msgstr "قيّد الظهور في منفذ العرض"
 
 #. :src: bpy.types.Object.hide_select
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_select
@@ -24507,7 +24507,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_slow_parent
 msgid "Create a delay in the parent relationship (beware: this isn't renderfarm safe and may be invalid after jumping around the timeline)"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ تأخيرا في العلاقة مع الاصل (احذر: هذا غير آمن لمزرعة الترجمة و يمكن ان يكون غير صالح عند القفز المتكرر في خط الزمن)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.slow_parent_offset
 msgid "Slow Parent Offset"
@@ -24519,23 +24519,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_object
 msgid "Extra Object Update"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث اضافي للكائن"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_object
 msgid "Refresh this object again on frame changes, dependency graph hack"
-msgstr ""
+msgstr "حدث هذا الكائن مرة اخرى عند تغير الاطار, مسودة اعتماد الرسم البياني"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_data
 msgid "Extra Data Update"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث اضافي للبيانات"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_data
 msgid "Refresh this object's data again on frame changes, dependency graph hack"
-msgstr ""
+msgstr "حدّث بيانات هذا الكائن مرة اخرى عند تغيير الاطار, مسودة اعتماد الرسم البياني"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_type
 msgid "If not None, object duplication method to use"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list