[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2056] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 18 04:50:08 CEST 2013


Revision: 2056
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2056
Author:   greylica
Date:     2013-06-18 02:50:05 +0000 (Tue, 18 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Tail cleanup, changed tag, pre 2.68 launch

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-17 20:15:23 UTC (rev 2055)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-18 02:50:05 UTC (rev 2056)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Brazilian Portuguese UI Translation
-# Blender 2.67b (Post Updates. Do not use for 2.67b official support)
+# Blender 2.67b (Pré 2.68)
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2013
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui    : )
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 10/06/2013 17:22 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 17/06/2013 23:50 - São Paulo -3 GMT"
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -95610,30 +95610,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
-
-#~ msgid "Skipping: (%s)"
-#~ msgstr "Saltando: (%s)"
-
-#~ msgid "No active track(s) to add strip to. Select an existing track or add one before trying again"
-#~ msgstr "Sem trilhas ativas para as quais adicionar a faixa. Selecione uma trilha existente ou adicione uma antes de tentar novamente"
-
-#~ msgid "Delete an edge loop by merging the faces on each side to a single face loop"
-#~ msgstr "Deletar um anel de arestas pela fusão das faces em cada lado para fazer um único anel de faces"
-
-#~ msgid "Script failed to auto-run"
-#~ msgstr "Falha na auto-execução do script"
-
-#~ msgid "Clear Active Group"
-#~ msgstr "Limpar Grupo Ativo"
-
-#~ msgid "Fixes the most common causes of gimbal lock in the selected Euler Rotation F-Curves"
-#~ msgstr "Conserta a causa mais comum de trava Cardan dentro da Rotação de Curvas-F no Euler selecionado"
-
-#~ msgid "All verts"
-#~ msgstr "Todos os vértices"
-
-#~ msgid "Feedback loop detected"
-#~ msgstr "Ciclo de retroalimentação detectado"
-
-#~ msgid "Remove from all Groups"
-#~ msgstr "Remover a partir de todos os Grupos"



More information about the Bf-translations-svn mailing list