[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2051] branches/uk/uk.po: Ukrainian 100% update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Jun 17 20:52:16 CEST 2013
Revision: 2051
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2051
Author: lxlalexlxl
Date: 2013-06-17 18:52:15 +0000 (Mon, 17 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Ukrainian 100% update
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2013-06-17 18:10:31 UTC (rev 2050)
+++ branches/uk/uk.po 2013-06-17 18:52:15 UTC (rev 2051)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Ukrainian Blender Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 20:11:20\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:36+0000\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/blender/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46199,7 +46199,7 @@
msgid ""
"Refine selected markers positions by running the tracker from track's "
"reference to current frame"
-msgstr ""
+msgstr "Уточнити положення вибраних маркерів, запустивши відстеження від вихідного кадру до поточного"
#. bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards
#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards
@@ -52439,7 +52439,7 @@
#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid
msgctxt "Operator"
msgid "Fill Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Заповнити сіткою"
#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid
msgid "Fill grid from two loops"
@@ -60489,7 +60489,7 @@
#. bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear
msgctxt "Operator"
msgid "Continue Untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Продовжити без довіри"
#. bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear
msgid "Ignore autoexec warning"
@@ -68877,25 +68877,25 @@
#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern
msgid "Random sampling pattern used by the integrator"
-msgstr "Випадковий шаблон вибірки для інтегратора"
+msgstr "Метод вибірки псевдовипадкових чисел для інтегратора"
#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL'
msgid "Sobol"
-msgstr ""
+msgstr "Соболь"
#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL'
msgid "Use Sobol random sampling pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Вибірка методом Соболя"
#. :src:
#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'CORRELATED_MUTI_JITTER'
msgid "Correlated Multi-Jitter"
-msgstr ""
+msgstr "Корельована мультиколивна"
#. :src:
#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'CORRELATED_MUTI_JITTER'
msgid "Use Correlated Multi-Jitter random sampling pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Вибірка на основі корельованої мультиколивної дискретизації"
#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples
msgid "Layer Samples"
@@ -80053,7 +80053,7 @@
#. bpy.types.ThemeView3D.wire_edit
msgid "Wire Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Сітка при редагуванні"
#. bpy.types.ThemeView3D.object_selected
msgid "Object Selected"
@@ -80788,7 +80788,7 @@
#. bpy.types.UIPopupMenu
msgid "PopupMenu"
-msgstr ""
+msgstr "СпливаючеМеню"
#. bpy.types.UVProjector
msgid "UV projector used by the UV project modifier"
@@ -85559,7 +85559,7 @@
#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:648
msgid "Occlusion Culling"
-msgstr ""
+msgstr "Відкидання невидимого"
#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:77
#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:130
@@ -87704,7 +87704,7 @@
#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:72
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити з довірою"
#. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:60
msgctxt "Operator"
@@ -93037,7 +93037,7 @@
#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3352
msgid "%d vertex weights limited"
-msgstr ""
+msgstr "Вагу обмежено для %d вершин"
#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3485
msgid ""
More information about the Bf-translations-svn
mailing list