[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2051] branches/uk/uk.po: Ukrainian 100% update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jun 17 20:52:16 CEST 2013


Revision: 2051
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2051
Author:   lxlalexlxl
Date:     2013-06-17 18:52:15 +0000 (Mon, 17 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Ukrainian 100% update

Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2013-06-17 18:10:31 UTC (rev 2050)
+++ branches/uk/uk.po	2013-06-17 18:52:15 UTC (rev 2051)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Ukrainian Blender Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-10 20:11:20\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:36+0000\n"
 "Last-Translator: lxlalexlxl <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/blender/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46199,7 +46199,7 @@
 msgid ""
 "Refine selected markers positions by running the tracker from track's "
 "reference to current frame"
-msgstr ""
+msgstr "Уточнити положення вибраних маркерів, запустивши відстеження від вихідного кадру до поточного"
 
 #. bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards
 #. bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards
@@ -52439,7 +52439,7 @@
 #. bpy.types.MESH_OT_fill_grid
 msgctxt "Operator"
 msgid "Fill Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Заповнити сіткою"
 
 #. bpy.types.MESH_OT_fill_grid
 msgid "Fill grid from two loops"
@@ -60489,7 +60489,7 @@
 #. bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear
 msgctxt "Operator"
 msgid "Continue Untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Продовжити без довіри"
 
 #. bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear
 msgid "Ignore autoexec warning"
@@ -68877,25 +68877,25 @@
 
 #. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern
 msgid "Random sampling pattern used by the integrator"
-msgstr "Випадковий шаблон вибірки для інтегратора"
+msgstr "Метод вибірки псевдовипадкових чисел для інтегратора"
 
 #. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL'
 msgid "Sobol"
-msgstr ""
+msgstr "Соболь"
 
 #. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL'
 msgid "Use Sobol random sampling pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Вибірка методом Соболя"
 
 #. :src:
 #. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'CORRELATED_MUTI_JITTER'
 msgid "Correlated Multi-Jitter"
-msgstr ""
+msgstr "Корельована мультиколивна"
 
 #. :src:
 #. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'CORRELATED_MUTI_JITTER'
 msgid "Use Correlated Multi-Jitter random sampling pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Вибірка на основі корельованої мультиколивної дискретизації"
 
 #. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples
 msgid "Layer Samples"
@@ -80053,7 +80053,7 @@
 
 #. bpy.types.ThemeView3D.wire_edit
 msgid "Wire Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Сітка при редагуванні"
 
 #. bpy.types.ThemeView3D.object_selected
 msgid "Object Selected"
@@ -80788,7 +80788,7 @@
 
 #. bpy.types.UIPopupMenu
 msgid "PopupMenu"
-msgstr ""
+msgstr "СпливаючеМеню"
 
 #. bpy.types.UVProjector
 msgid "UV projector used by the UV project modifier"
@@ -85559,7 +85559,7 @@
 
 #. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:648
 msgid "Occlusion Culling"
-msgstr ""
+msgstr "Відкидання невидимого"
 
 #. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:77
 #. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:130
@@ -87704,7 +87704,7 @@
 #. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:72
 msgctxt "Operator"
 msgid "Reload Trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити з довірою"
 
 #. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:60
 msgctxt "Operator"
@@ -93037,7 +93037,7 @@
 
 #. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3352
 msgid "%d vertex weights limited"
-msgstr ""
+msgstr "Вагу обмежено для %d вершин"
 
 #. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3485
 msgid ""



More information about the Bf-translations-svn mailing list