[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2041] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jun 17 03:02:30 CEST 2013


Revision: 2041
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2041
Author:   greylica
Date:     2013-06-17 01:02:28 +0000 (Mon, 17 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-17 00:31:48 UTC (rev 2040)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-17 01:02:28 UTC (rev 2041)
@@ -913,7 +913,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.property
 msgid "Use this property to define the Action position"
-msgstr "Usar esta propriedade para definir a posição da Ação"
+msgstr "Usar esta propriedade para definir a posição da ação"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_start
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.secondary_target
 msgid "Set this object as the secondary target of the constraint (only IK polar target at the moment)"
-msgstr "Define este objeto como o alvo secundário da restrição (apenas o alvo polar de IK no momento)"
+msgstr "Define este objeto como o alvo secundário da restrição (apenas o alvo polar de cinemática inversa no momento)"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.weight
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.weight_softbody
@@ -2278,11 +2278,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mesh
 msgid "Replace the existing, when left blank 'Phys' will remake the existing physics mesh"
-msgstr "Substitui a existente, quando deixado em branco 'Phys' refazerá a malha de física existente"
+msgstr "Substitui a existente, quando deixado em branco, a opção 'Física' reconstruirá a malha de física existente"
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.time
 msgid "Duration the new Object lives or the track takes"
-msgstr "Duração em que o novo Objeto vive ou que a trilha toma"
+msgstr "Duração em que o novo objeto vive ou que a trilha toma"
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mass
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.mass
@@ -2675,7 +2675,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type
 msgid "Toggle message type: either Text or a PropertyName"
-msgstr "Alterna tipo de mensagem: Text ou um Nome de Propriedade"
+msgstr "Alterna tipo de mensagem: Texto ou um Nome de Propriedade"
 
 #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type:'TEXT'
 #. :src: bpy.types.PythonController.text
@@ -6693,7 +6693,7 @@
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_in
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_in
 msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
-msgstr "Tamanho do primeiro manípulo Bézier (Somente para Ossos-B)"
+msgstr "Tamanho do primeiro manípulo de curva Bézier (Somente para Ossos-B)"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_out
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_out
@@ -6703,7 +6703,7 @@
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_out
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_out
 msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
-msgstr "Tamanho do segundo manípulo Bézier (Somente para Ossos-B)"
+msgstr "Tamanho do segundo manípulo de curva Bézier (Somente para Ossos-B)"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_x
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_x
@@ -19188,7 +19188,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.show_handles
 msgid "Display Bezier handles in editmode"
-msgstr "Mostrar os manípulos Bézier durante o modo de edição"
+msgstr "Mostrar os manípulos de curva Bézier durante o modo de edição"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.show_normal_face
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_face
@@ -28798,7 +28798,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_black
 msgid "Log conversion reference blackpoint"
-msgstr "Logar pontos negros de referência de conversão"
+msgstr "Logar pontos pretos de referência de conversão"
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_white
 msgid "Log conversion reference whitepoint"
@@ -29259,7 +29259,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHT_CTRL'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHT_CTRL'
 msgid "Right Ctrl"
-msgstr "CTRL Direito"
+msgstr "Ctrl Direito"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_SHIFT'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_SHIFT'
@@ -29426,7 +29426,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHT_ARROW'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHT_ARROW'
 msgid "Right Arrow"
-msgstr "Seta Direita"
+msgstr "Seta para Direita"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'UP_ARROW'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'UP_ARROW'
@@ -31540,11 +31540,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve
 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
-msgstr "Substituir a geometria do traço da espinha dorsal por uma aproximação dessa mesma geometria usando uma curva Bezier "
+msgstr "Substituir a geometria do traço da espinha dorsal por uma aproximação dessa mesma geometria usando uma curva Bézier "
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.error
 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
-msgstr "Distância máxima permitida entre a nova curva Bezier e a geometria original da espinha dorsal"
+msgstr "Distância máxima permitida entre a nova curva Bézier e a geometria original da espinha dorsal"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint
 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
@@ -40403,7 +40403,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved
 msgid "Interpolate between frames in a Bezier curve, rather than linearly"
-msgstr "Interpolar entre quadros dentro de uma curva bézier, ao invés de linearmente"
+msgstr "Interpolar entre quadros dentro de uma curva Bézier, ao invés de linearmente"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order
 msgid "Tile order"
@@ -46963,7 +46963,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.use_handles
 msgid "Use handles when converting bezier curves into polygons"
-msgstr "Usar manípulos durante a conversão de curvas bézier em polígonos"
+msgstr "Usar manípulos durante a conversão de curvas Bézier em polígonos"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set
 msgctxt "Operator"
@@ -53090,7 +53090,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples
 msgid "Convert active armature's sampled keyframed to beziers"
-msgstr "Converter a amostragem de armaduras ativas com quadros-chave para béziers"
+msgstr "Converter a amostragem de armaduras ativas com quadros-chave para curvas Bézier"
 
 #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_savemapping
 msgctxt "Operator"
@@ -63361,7 +63361,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export
 msgid "Save a Collada file"
-msgstr "Salvar um arquivo Collada"
+msgstr "Salvar um arquivo COLLADA"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.apply_modifiers
 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
@@ -63406,7 +63406,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_shapekeys
 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
-msgstr "Exportar todas as Chaves de Formato a partir dos Objetos Malha"
+msgstr "Exportar todas as chaves de formato a partir dos objetos malha"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.deform_bones_only
 msgid "Deform Bones only"
@@ -63497,7 +63497,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import
 msgid "Load a Collada file"
-msgstr "Carregar um arquivo Collada"
+msgstr "Carregar um arquivo COLLADA"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import.import_units
 msgid "Import Units"
@@ -64054,11 +64054,11 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_ndof_sensitivity_change
 msgctxt "Operator"
 msgid "Change NDOF Sensitivity"
-msgstr "Alterar a sensibilidade NDOF"
+msgstr "NDOF - Alterar a sensibilidade"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_ndof_sensitivity_change
 msgid "Change NDOF sensitivity"
-msgstr "NDOF - Alterar a sensibilidade"
+msgstr "NDOF - alterar a sensibilidade"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_ndof_sensitivity_change.decrease
 msgid "Decrease NDOF sensitivity"
@@ -64557,7 +64557,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Paint.input_samples
 msgid "Average multiple input samples together to smooth the brush stroke"
-msgstr "Média de amostras juntas de entradas múltiplas para suavizar o traço do Pincel"
+msgstr "Média de amostras juntas de entradas múltiplas para suavizar o traço do pincel"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.image_paint
@@ -64590,7 +64590,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_stencil_layer
 msgid "Set the mask layer from the UV map buttons"
-msgstr "Configurar a Camada de Máscara a partir dos botões de Mapa UV"
+msgstr "Configurar a camada de máscara a partir dos botões de mapa UV"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.invert_stencil
 msgid "Invert the stencil layer"
@@ -73414,7 +73414,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint
 msgid "Shape Key Bezier Point"
-msgstr "Ponto de Bézier de Chave de Formato"
+msgstr "Ponto Bézier de Chave de Formato"
 
 #. :src: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint
 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
@@ -74788,7 +74788,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_handles
 msgid "Show handles of Bezier control points"
-msgstr "Mostrar Manípulos dos pontos de controle Bézier"
+msgstr "Mostrar manípulos dos pontos de controle de curvas Bézier"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles
 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
@@ -76405,7 +76405,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_v
 msgid "Make this nurbs surface act like a Bezier spline in the V direction (Order V must be 3 or 4, Cyclic V must be disabled)"
-msgstr "Fazer com que esta superfície nurbs aja como uma spline bézier na direção V (Ordem V deve ser 3 ou 4, e V Cíclico deve estar desabilitado)"
+msgstr "Fazer com que esta superfície nurbs aja como uma spline Bézier na direção V (Ordem V deve ser 3 ou 4, e V Cíclico deve estar desabilitado)"
 
 #. :src: bpy.types.Spline.use_smooth
 msgid "Smooth the normals of the surface or beveled curve"
@@ -82911,7 +82911,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:237
 msgid "Bezier:"
-msgstr "Curva de Bézier:"
+msgstr "Bézier:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:238
 msgid "Endpoint:"
@@ -85870,7 +85870,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:183
 msgctxt "Operator"
 msgid "Collada (Default) (.dae)"
-msgstr "Collada (Padrão) (.dae)"
+msgstr "COLLADA (Padrão) (.dae)"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:306
 msgctxt "Operator"
@@ -90452,7 +90452,7 @@
 
 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:223
 msgid "Collada Options:"
-msgstr "Opções Collada:"
+msgstr "Opções COLLADA:"
 
 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:232
 msgid "Transformation Type"



More information about the Bf-translations-svn mailing list