[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2029] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 15 02:24:31 CEST 2013


Revision: 2029
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2029
Author:   greylica
Date:     2013-06-15 00:24:30 +0000 (Sat, 15 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-14 23:11:46 UTC (rev 2028)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-15 00:24:30 UTC (rev 2029)
@@ -13348,7 +13348,7 @@
 #. :src: bpy.types.FCurve.array_index
 #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.array_index
 msgid "RNA Array Index"
-msgstr "Índice de Matriz (Array) RNA"
+msgstr "Índice de Matriz RNA"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.array_index
 msgid "Index to the specific property affected by F-Curve if applicable"
@@ -21519,7 +21519,7 @@
 #. :src: bpy.types.SunLamp.use_only_shadow
 #. :src: bpy.types.Material.use_only_shadow
 msgid "Only Shadow"
-msgstr "Somente Sombra"
+msgstr "Somente Sombras"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_only_shadow
 #. :src: bpy.types.PointLamp.use_only_shadow
@@ -22372,7 +22372,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type
 msgid "Shadow Type"
-msgstr "Tipo de Sombra"
+msgstr "Tipos de Sombra"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type
 msgid "How to draw shadows"
@@ -22380,27 +22380,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD'
 msgid "Shadow and Distance"
-msgstr "Sombra e Distância"
+msgstr "Sombras e Distância"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD'
 msgid "Old shadow only method"
-msgstr "Somente antigo método de sombra"
+msgstr "Somente antigo método de sombras"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY'
 msgid "Shadow Only"
-msgstr "Somente Sombra"
+msgstr "Somente Sombras"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY'
 msgid "Improved shadow only method"
-msgstr "Somente método de sombra melhorada"
+msgstr "Somente método de sombras melhoradas"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED'
 msgid "Shadow and Shading"
-msgstr "Sombra e Sombreamento"
+msgstr "Sombras e Sombreamento"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED'
 msgid "Improved shadow only method which also renders lightless areas as shadows"
-msgstr "Sombra melhorada, único método que também renderiza áreas sem luz como sombras"
+msgstr "Sombras melhoradas, único método que também renderiza áreas sem luz como sombras"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_face_texture
 msgid "Face Textures"
@@ -30564,7 +30564,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.use_entire_array
 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
-msgstr "Quando uma matriz tipo 'array/vetor' é escolhida (Localização, Rotação, Cor, etc.), a matriz inteira (array) é para ser usada"
+msgstr "Quando uma matriz tipo 'conjunto/vetor' é escolhida (Localização, Rotação, Cor, etc.), a matriz inteira é para ser usada"
 
 #. :src: bpy.types.LampSkySettings
 msgid "Lamp Sky Settings"
@@ -34002,7 +34002,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFace.vertices_raw
 msgid "Fixed size vertex indices array"
-msgstr "Tamanho fixo para índice de matriz de vértices (array)"
+msgstr "Tamanho fixo para índice de matriz de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFace.normal
 msgid "Local space unit length normal vector for this face"
@@ -34050,7 +34050,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv_raw
 msgid "Fixed size UV coordinates array"
-msgstr "Matriz (Array) de coordenadas UV de tamanho fixo"
+msgstr "Matriz de coordenadas UV de tamanho fixo"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer
 #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer
@@ -34211,7 +34211,7 @@
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'ARRAY'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'ARRAY'
 msgid "Array"
-msgstr "Matriz (Array)"
+msgstr "Matriz"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'BEVEL'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'BEVEL'
@@ -34465,11 +34465,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier
 msgid "Array Modifier"
-msgstr "Modificador de Matriz (Array) "
+msgstr "Modificador Matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier
 msgid "Array duplication modifier"
-msgstr "Modificador de duplicação em matriz (Array)"
+msgstr "Modificador de duplicação em matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type
 msgid "Fit Type"
@@ -34477,7 +34477,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type
 msgid "Array length calculation method"
-msgstr "Método de cálculo do comprimento da atriz (Array)"
+msgstr "Método de cálculo do comprimento da matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIXED_COUNT'
 msgid "Fixed Count"
@@ -34485,7 +34485,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIXED_COUNT'
 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
-msgstr "Duplicar o Objeto um certo número de vezes"
+msgstr "Duplicar o objeto um certo número de vezes"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_LENGTH'
 msgid "Fit Length"
@@ -34493,15 +34493,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_LENGTH'
 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
-msgstr "Duplicar o Objeto quantas vezes ele puder se encaixar em um certo comprimento"
+msgstr "Duplicar o objeto quantas vezes ele puder se encaixar em um certo comprimento"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_CURVE'
 msgid "Fit Curve"
-msgstr "Encaixar Curva"
+msgstr "Encaixar em Curva"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_CURVE'
 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
-msgstr "Encaixar os Objetos duplicados para a curva"
+msgstr "Encaixar os objetos duplicados para a curva"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.count
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.count
@@ -34515,11 +34515,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_length
 msgid "Length to fit array within"
-msgstr "Comprimento para encaixar a matriz (array) dentro"
+msgstr "Comprimento para encaixar a matriz dentro"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.curve
 msgid "Curve object to fit array length to"
-msgstr "Objeto de Curva "
+msgstr "Objeto de curva no qual encaixar o comprimento da matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_constant_offset
 msgid "Constant Offset"
@@ -34535,7 +34535,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.constant_offset_displace
 msgid "Value for the distance between arrayed items"
-msgstr "Valor para a distância entre os itens criados pela matriz (array)"
+msgstr "Valor para a distância entre os itens criados pela matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_relative_offset
 msgid "Relative Offset"
@@ -34551,7 +34551,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.relative_offset_displace
 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
-msgstr "O tamanho da geometria irá determinar a distância entre os itens constantes na matriz (array)"
+msgstr "O tamanho da geometria irá determinar a distância entre os itens constantes na matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices_cap
@@ -34589,7 +34589,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.offset_object
 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
-msgstr "Usar a localização e rotação de outro objeto para determinar a distância e alteração rotacional entre os Itens que estão na Matriz (Array)"
+msgstr "Usar a localização e rotação de outro objeto para determinar a distância e alteração rotacional entre os Itens que estão na matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.start_cap
 msgid "Start Cap"
@@ -35142,7 +35142,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_unborn
 msgid "Show mesh when particles are unborn"
-msgstr "Mostrar Malha quando as Partículas ainda não nasceram"
+msgstr "Mostrar malha quando as partículas ainda não nasceram"
 
 #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_alive
 #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_alive
@@ -42685,11 +42685,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add
 msgid "Add driver(s) for the property(s) connected represented by the highlighted button"
-msgstr "Adicionar controlador(es) para as propriedades conectadas representadas pelo botão realçado"
+msgstr "Adicionar controladores para as propriedades conectadas representadas pelo botão realçado"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add.all
 msgid "Create drivers for all elements of the array"
-msgstr "Criar controladores para todos os elementos dentro da matriz (array)."
+msgstr "Criar controladores para todos os elementos dentro da matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -42698,11 +42698,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove
 msgid "Remove the driver(s) for the property(s) connected represented by the highlighted button"
-msgstr "Remover o(s) controlador(es) para as propriedades conectadas representadas pelo botão realçado"
+msgstr "Remover os controladores para as propriedades conectadas representadas pelo botão realçado"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove.all
 msgid "Delete drivers for all elements of the array"
-msgstr "Deletar controladores para todos os elementos dentro da Matriz (Array)."
+msgstr "Deletar controladores para todos os elementos da matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button
 msgctxt "Operator"
@@ -42715,7 +42715,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button.all
 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
-msgstr "Limpar os quadros-chave de todos os elementos dentro da Matriz (Array)"
+msgstr "Limpar os quadros-chave de todos os elementos dentro da matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_v3d
 msgctxt "Operator"
@@ -42762,7 +42762,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button.all
 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
-msgstr "Deletar os quadros-chave de todos os elementos dentro da Matriz (Array)"
+msgstr "Deletar os quadros-chave de todos os elementos dentro da matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4981
@@ -42805,7 +42805,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button.all
 msgid "Insert a keyframe for all element of the array"
-msgstr "Inserir um quadro-chave para todos os elementos dentro da matriz (Array)"
+msgstr "Inserir um quadro-chave para todos os elementos dentro da matriz"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu
 msgctxt "Operator"
@@ -42938,7 +42938,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add.all
 msgid "Add all elements of the array to a Keying Set"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list