[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2017] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jun 13 20:00:12 CEST 2013


Revision: 2017
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2017
Author:   greylica
Date:     2013-06-13 18:00:12 +0000 (Thu, 13 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-13 17:05:20 UTC (rev 2016)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-13 18:00:12 UTC (rev 2017)
@@ -287,7 +287,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.show_expanded
 msgid "Action group is expanded"
-msgstr "Grupo de Ação está  expandido"
+msgstr "Grupo de Ação é expandido"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set
@@ -4780,7 +4780,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:649
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_squeeze.c:37
 msgid "Width"
-msgstr "Espessura"
+msgstr "Largura"
 
 #. :src: bpy.types.Area.width
 msgid "Area width"
@@ -6708,7 +6708,7 @@
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_x
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_x
 msgid "B-Bone Display X Width"
-msgstr "Largura X de Amostragem do B-Bone"
+msgstr "Mostrar a Largura X do B-Bone"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_x
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_x
@@ -6735,7 +6735,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.select_tail
 msgid "Select Tail"
-msgstr "Selecionar a Traseira"
+msgstr "Selecionar Traseira"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.matrix
 msgid "Bone Matrix"
@@ -9014,7 +9014,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionConstraint.min
 msgid "Minimum value for target channel range"
-msgstr "Valor Mínimo para o campo do Canal Alvo"
+msgstr "Valor Mínimo para o campo do canal Alvo"
 
 #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint
 msgid "Camera Solver Constraint"
@@ -9232,7 +9232,7 @@
 #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_x
 #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_x
 msgid "Invert X"
-msgstr "Inverter "
+msgstr "Inverter X"
 
 #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_x
 msgid "Invert the X location"
@@ -9393,7 +9393,7 @@
 #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis
 #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.track_axis
 msgid "Axis that points to the target object"
-msgstr "Eixo que aponta para o Objeto Alvo"
+msgstr "Eixo que aponta para o objeto Alvo"
 
 #. :src: bpy.types.FloorConstraint
 msgid "Floor Constraint"
@@ -9453,7 +9453,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis
 msgid "Forward Axis"
-msgstr "Eixo apontado para frente"
+msgstr "Eixo para Frente"
 
 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis
 msgid "Axis that points forward along the path"
@@ -9966,7 +9966,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis
 msgid "The free scaling axis of the object"
-msgstr "O eixo de escala livre do Objeto"
+msgstr "O eixo de escala livre do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.volume
 msgid "Volume of the bone at rest"
@@ -9978,7 +9978,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint
 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
-msgstr "Travar o movimento para o movimento reconstruído do Objeto"
+msgstr "Travar o movimento para o movimento reconstruído do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.object
 msgid "Movie tracking object to follow"
@@ -10033,7 +10033,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX'
 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
-msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação negativo em torno do eixo -X"
+msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação negativo em torno do eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY'
 msgid "-Y Rot"
@@ -10041,7 +10041,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY'
 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
-msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação negativo em torno do eixo -Y"
+msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação negativo em torno do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ'
 msgid "-Z Rot"
@@ -10049,7 +10049,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ'
 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
-msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação negativo em torno do eixo -Z"
+msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação negativo em torno do eixo Z"
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X'
 msgid "X Rot"
@@ -10057,7 +10057,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X'
 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
-msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação positivo em torno do eixo -X"
+msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação positivo em torno do eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y'
 msgid "Y Rot"
@@ -10065,7 +10065,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y'
 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
-msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação positivo em torno do eixo -Y"
+msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação positivo em torno do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z'
 msgid "Z Rot"
@@ -10073,7 +10073,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z'
 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
-msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação positivo em torno do eixo -Z"
+msgstr "Usar o ponto de pivô no campo de rotação positivo em torno do eixo Z"
 
 #. :src: bpy.types.PythonConstraint
 msgid "Python Constraint"
@@ -10133,11 +10133,11 @@
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.dragged_obj
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.child
 msgid "Child Object"
-msgstr "Objeto Filho(a)/Criança"
+msgstr "Objeto Filhos/Crianças"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child
 msgid "Child object"
-msgstr "Objetos Filho(a)/Criança"
+msgstr "Objetos filhos/crianças"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type
 msgid "Pivot Type"
@@ -10467,7 +10467,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'BONE_ORIGINAL'
 msgid "Use the original scaling of the bones"
-msgstr "Usar a escala original dos Ossos"
+msgstr "Usar a escala original dos ossos"
 
 #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'VOLUME_PRESERVE'
 msgid "Volume Preservation"
@@ -10549,7 +10549,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint
 msgid "Map transformations of the target to the object"
-msgstr "Mapear transformações do alvo para o Objeto"
+msgstr "Mapear transformações do alvo para o objeto"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from
 msgid "Map From"
@@ -11238,7 +11238,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_summary
 msgid "Display an additional 'summary' line (Dope Sheet editors only)"
-msgstr "Mostrar uma linha adicional de 'sumário'. (Somente para editores da Tabela de Animação)"
+msgstr "Mostrar uma linha adicional de 'sumário' (Somente para editores da Tabela de Animação)"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_expanded_summary
 msgid "Collapse Summary"
@@ -11246,7 +11246,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_expanded_summary
 msgid "Collapse summary when shown, so all other channels get hidden (Dope Sheet editors only)"
-msgstr "Recolher sumário quando mostrado, de maneira que todos os outros canais sejam escondidos. Somente para os Editores da Tabela de Animação"
+msgstr "Recolher sumário quando mostrado, de maneira que todos os outros canais sejam escondidos. (Somente para os Editores da Tabela de Animação)"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_transforms
 msgid "Display Transforms"
@@ -11318,7 +11318,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_linestyles
 msgid "Include visualization of Line Style related Animation data"
-msgstr "Incluir visualização dos dados de animação relacionados a Estilos de Linha"
+msgstr "Incluir visualização dos dados de animação relacionados a estilos de linha"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_textures
 msgid "Display Texture"
@@ -11334,7 +11334,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_curves
 msgid "Include visualization of curve related animation data"
-msgstr "Incluir visualização dos dados de animação relacionados a Curva"
+msgstr "Incluir visualização dos dados de animação relacionados a curva"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_worlds
 msgid "Display World"
@@ -11472,11 +11472,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Driver.show_debug_info
 msgid "Show Debug Info"
-msgstr "Mostrar propriedades de Depuração"
+msgstr "Mostrar Informações de Depuração"
 
 #. :src: bpy.types.Driver.show_debug_info
 msgid "Show intermediate values for the driver calculations to allow debugging of drivers"
-msgstr "Mostrar valores intermediários para os cálculos dos controladores para permitir remoção de erros de controlador (depuração)"
+msgstr "Mostrar valores intermediários para os cálculos dos controladores para permitir depuração de controladores"
 
 #. :src: bpy.types.Driver.is_valid
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'NULL'
@@ -11832,7 +11832,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'ROTATION_DIFF'
 msgid "Use the angle between two bones"
-msgstr "Usar o ângulo entre dois Ossos"
+msgstr "Usar o ângulo entre dois ossos"
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'LOC_DIFF'
 msgid "Distance between two bones or objects"
@@ -12212,7 +12212,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_distance
 msgid "Maximum distance from brush to mesh surface to affect paint"
-msgstr "Distância máxima do pincel á superfície da Malha para afetar a pintura"
+msgstr "Distância máxima do pincel á superfície da malha para afetar a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_ramp_alpha
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:459
@@ -12337,7 +12337,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp
 msgid "Color ramp used to define proximity falloff"
-msgstr "Rampa de Cor usada para definir o decaimento por proximidade"
+msgstr "Rampa de cor usada para definir o decaimento por proximidade"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_ramp
 msgid "Velocity Color Ramp"
@@ -12345,7 +12345,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_ramp
 msgid "Color ramp used to define brush velocity effect"
-msgstr "Rampa de Cor utilizada para definir o efeito de velocidade de pincel"
+msgstr "Rampa de cor utilizada para definir o efeito de velocidade de pincel"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier.canvas_settings
@@ -12473,7 +12473,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying
 msgid "Dry"
-msgstr "Seco"
+msgstr "Secar"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list