[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2006] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Jun 12 22:50:34 CEST 2013


Revision: 2006
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2006
Author:   greylica
Date:     2013-06-12 20:50:33 +0000 (Wed, 12 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-12 19:30:12 UTC (rev 2005)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-12 20:50:33 UTC (rev 2006)
@@ -1586,11 +1586,11 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2761
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_rotate.c:40
 msgid "Axis"
-msgstr "Eixo"
+msgstr "Eixos"
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis
 msgid "Axis the Camera will try to get behind"
-msgstr "Eixo no qual a Câmera tentará ficar atrás"
+msgstr "Eixos nos quais a Câmera tentará ficar atrás"
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_X'
 #. :src: bpy.types.Object.track_axis:'POS_X'
@@ -1602,7 +1602,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_X'
 msgid "Camera tries to get behind the X axis"
-msgstr "Câmera tenta ficar atrás do eixo X"
+msgstr "Câmera tentará ficar atrás do eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_Y'
 #. :src: bpy.types.Object.track_axis:'POS_Y'
@@ -1614,7 +1614,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_Y'
 msgid "Camera tries to get behind the Y axis"
-msgstr "Câmera tenta ficar atrás do eixo Y"
+msgstr "Câmera tentará ficar atrás do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_X'
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_X'
@@ -1633,7 +1633,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_X'
 msgid "Camera tries to get behind the -X axis"
-msgstr "Câmera tenta ficar atrás do eixo -X"
+msgstr "Câmera tentará ficar atrás do eixo -X"
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_Y'
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_Y'
@@ -1652,7 +1652,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_Y'
 msgid "Camera tries to get behind the -Y axis"
-msgstr "Câmera tenta ficar atrás do eixo -Y"
+msgstr "Câmera tentará ficar atrás do eixo -Y"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator
 msgid "Constraint Actuator"
@@ -1668,7 +1668,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode
 msgid "The type of the constraint"
-msgstr "O Tipo de restrição"
+msgstr "O tipo de restrição"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode:'LOC'
 msgid "Location Constraint"
@@ -7475,7 +7475,7 @@
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_gamma.c:38
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_gamma.c:34
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Gama"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.gamma
 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
@@ -7570,7 +7570,7 @@
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.use_color_ramp
 #. :src: bpy.types.Texture.use_color_ramp
 msgid "Toggle color ramp operations"
-msgstr "Alternar as operações de cor de rampa"
+msgstr "Alternar para operações com rampa de cores"
 
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.color_ramp
 #. :src: bpy.types.ColorRamp
@@ -12278,7 +12278,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.zaxis
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'ZAXIS'
 msgid "Z-Axis"
-msgstr "Eixo-Z"
+msgstr "Eixo -Z"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.invert_proximity
 msgid "Inner Proximity"
@@ -14098,14 +14098,14 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'SINE'
 #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'SINE'
 msgid "Sine"
-msgstr "Seno"
+msgstr "Senóide"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'COS'
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'COSINE'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'COSINE'
 #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'COSINE'
 msgid "Cosine"
-msgstr "Co-seno"
+msgstr "Co-senóide"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'TAN'
 #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode:'TANGENT'
@@ -17040,7 +17040,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x
 msgid "Lock X Rotation Axis"
-msgstr "Travar Rotação do Eixo X"
+msgstr "Travar Rotação no Eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x
 msgid "Disable simulation of angular motion along the X axis"
@@ -19026,7 +19026,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.lens
 msgid "Perspective Camera lens value in millimeters"
-msgstr "Valor de Perspectiva da lente da Câmera em milímetros"
+msgstr "Valor de perspectiva da lente da câmera em milímetros"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.sensor_width
 msgid "Sensor Width"
@@ -19042,7 +19042,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.sensor_height
 msgid "Vertical size of the image sensor area in millimeters"
-msgstr "Tamanho Vertical da área do sensor de Imagem em milímetros"
+msgstr "Tamanho vertical da área do sensor de imagem em milímetros"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.ortho_scale
 msgid "Orthographic Scale"
@@ -19050,7 +19050,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.ortho_scale
 msgid "Orthographic Camera scale (similar to zoom)"
-msgstr "Escala de Câmera Ortográfica (similar a zoom)"
+msgstr "Escala de câmera ortográfica (similar a ampliação)"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.draw_size
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_size
@@ -19059,7 +19059,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.draw_size
 msgid "Apparent size of the Camera object in the 3D View"
-msgstr "Tamanho aparente do objeto Câmera na janela de visualização 3D"
+msgstr "Tamanho aparente do objeto câmera na janela de visualização 3D"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.shift_x
 msgid "Shift X"
@@ -19115,7 +19115,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_title_safe
 msgid "Show TV title safe and action safe zones in Camera view"
-msgstr "Mostrar área de título seguro de TV e áreas seguras de ação na Visão da Câmera"
+msgstr "Mostrar área de título seguro para TV e áreas de segurança para foco de ação na visão da câmera"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_name
 msgid "Show Name"
@@ -19139,7 +19139,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit
 msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
-msgstr "Unidade para editar lentes Internas para a Interface de Usuário "
+msgstr "Unidade para editar lentes Internas para a interface de usuário "
 
 #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit:'MILLIMETERS'
 msgid "Millimeters"
@@ -19171,7 +19171,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve
 msgid "Curve datablock storing curves, splines and NURBS"
-msgstr "Bloco de Dados que guarda as curvas, Splines e Nurbs"
+msgstr "Bloco de Dados que guarda as curvas, splines e NURBS"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.splines
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.splines
@@ -19180,7 +19180,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.splines
 msgid "Collection of splines in this curve data object"
-msgstr "Coleção de Splines nos dados deste objeto de curva"
+msgstr "Coleção de splines nos dados deste objeto de curva"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.show_handles
 msgid "Draw Handles"
@@ -19222,7 +19222,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_stretch
 msgid "Option for curve-deform: make deformed child to stretch along entire path"
-msgstr "Opção para deformação de curva: fazer com que o(a) filho(a) deformado se estique ao longo do caminho todo"
+msgstr "Opção para deformação por curva: fazer com que os filhos/crianças deformados se estiquem ao longo do caminho todo"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_deform_bounds
 msgid "Bounds Clamp"
@@ -21794,7 +21794,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_halo
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_halo
 msgid "Halo"
-msgstr "Halo"
+msgstr "Halos"
 
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_halo
 msgid "Render spotlight with a volumetric halo"
@@ -22142,7 +22142,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type
 msgid "Preview render type"
-msgstr "Tipo de previsão de render"
+msgstr "Tipo de previsão de renderização"
 
 #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type
 msgid "Type of preview render"
@@ -22178,11 +22178,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A'
 msgid "World Sphere"
-msgstr "Esfera do Ambiente (Mundo)"
+msgstr "Abóbada do Ambiente (Mundo)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A'
 msgid "Large sphere with sky"
-msgstr "Grande esfera com Céu"
+msgstr "Grande abóbada (esfera) com o céu"
 
 #. :src: bpy.types.Material.ambient
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_ambient
@@ -22225,13 +22225,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cubic
 msgid "Use cubic interpolation for diffuse values, for smoother transitions"
-msgstr "Usar Interpolação Cúbica para valores difusos, para transições suaves"
+msgstr "Usar interpolação cúbica para valores difusos, para transições suaves"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_object_color
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'COLOR'
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:232
 msgid "Object Color"
-msgstr "Modular com Cor do Objeto"
+msgstr "Modular com a Cor do Objeto"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_object_color
 msgid "Modulate the result with a per-object color"
@@ -22310,7 +22310,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_shadows
 msgid "Allow this material to receive shadows"
-msgstr "Permitir que este Material receba Sombras"
+msgstr "Permitir que este material receba sombras"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_shadeless
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADELESS'
@@ -22319,7 +22319,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_shadeless
 msgid "Make this material insensitive to light or shadow"
-msgstr "Tornar este Material insensível a luz ou sombra"
+msgstr "Tornar este material insensível a luz ou sombra"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_vertex_color_light
 msgid "Vertex Color Light"
@@ -22331,7 +22331,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_vertex_color_paint
 msgid "Vertex Color Paint"
-msgstr "Pintura de Cores de Vértices"
+msgstr "Usar Pintura de Cores de Vértices"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_vertex_color_paint
 msgid "Replace object base color with vertex colors (multiply with 'texture face' face assigned textures)"
@@ -22351,7 +22351,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.offset_z
 msgid "Give faces an artificial offset in the Z buffer for Z transparency"
-msgstr "Dar as faces um deslocamento artificial dentro do Buffer-Z para transparência Z"
+msgstr "Dar as faces um deslocamento artificial dentro do buffer-Z para transparência Z"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_sky
 #. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_sky
@@ -22535,11 +22535,11 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_strand
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_strand
 msgid "Strand"
-msgstr "Vertente"
+msgstr "Vertentes"
 
 #. :src: bpy.types.Material.strand
 msgid "Strand settings for the material"
-msgstr "Configurações de Vertentes para o Material"
+msgstr "Configurações de vertentes para o material"
 
 #. :src: bpy.types.Material.physics
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.physics

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list