[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1989] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jun 10 17:11:46 CEST 2013


Revision: 1989
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1989
Author:   greylica
Date:     2013-06-10 15:11:46 +0000 (Mon, 10 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-10 07:23:33 UTC (rev 1988)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-10 15:11:46 UTC (rev 1989)
@@ -22362,7 +22362,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_only_shadow
 msgid "Render shadows as the material's alpha value, making the material transparent except for shadowed areas"
-msgstr "Renderizar sombras como o valor de Alfa do material, tornando o material transparente exceto para áreas sombreadas"
+msgstr "Renderizar sombras como o valor de alfa do material, tornando o material transparente exceto para áreas sombreadas"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type
 msgid "Shadow Type"
@@ -22378,7 +22378,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD'
 msgid "Old shadow only method"
-msgstr "Somente antigo método de Sombra"
+msgstr "Somente antigo método de sombra"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY'
 msgid "Shadow Only"
@@ -22410,7 +22410,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_face_texture_alpha
 msgid "Replace the object's base alpha value with alpha from UV map image textures"
-msgstr "Substituir o valor base de Alfa do Objeto pelo Alfa das Texturas de Imagem do mapa UV"
+msgstr "Substituir o valor base de alfa do objeto pelo alfa das texturas de imagem do mapa UV"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows_only
 msgid "Cast Shadows Only"
@@ -22447,11 +22447,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_full_oversampling
 msgid "Full Oversampling"
-msgstr "Sobre Amostragem Plena"
+msgstr "Amostragem Completa"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_full_oversampling
 msgid "Force this material to render full shading/textures for all anti-aliasing samples"
-msgstr "Force este material para renderizar plenamente as texturas/sombreamento para todas as amostras de Anti-Serrilhado"
+msgstr "Force este material a renderizar plenamente as texturas/sombreamento para todas as amostras de anti-serrilhado"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows
 msgid "Cast Buffer Shadows"
@@ -22459,7 +22459,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows
 msgid "Allow this material to cast shadows from shadow buffer lamps"
-msgstr "Permitir que este Material projete sombras advindas de lâmpadas de Buffer de Sombra"
+msgstr "Permitir que este material projete sombras advindas de lâmpadas de Buffer de Sombra"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate
 msgid "Cast Approximate"
@@ -37369,7 +37369,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'FULL'
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'FULL'
 msgid "No proxy, full render"
-msgstr "Sem proxy, renderização plena"
+msgstr "Sem proxy, renderização completa"
 
 #. :src: bpy.types.MovieClipUser.use_render_undistorted
 msgid "Render Undistorted"
@@ -53929,11 +53929,11 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers
 msgctxt "Operator"
 msgid "Read Full Sample Layers"
-msgstr "Ler Camadas de Amostras Plenas"
+msgstr "Ler Camadas de Amostragem Completa"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers
 msgid "Read all render layers of current scene, in full sample"
-msgstr "Ler todas as camadas de renderização da Cena atual, em amostras plenas"
+msgstr "Ler todas as camadas de renderização da Cena atual, em amostragem completa"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers
 msgctxt "Operator"
@@ -69008,7 +69008,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_save_buffers
 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
-msgstr "Salvar partes de todas as Camadas de Renderização e Nós de Cena em arquivos no diretório temp. (salva memória e é requerido para Amostra Plena)"
+msgstr "Salvar partes de todas as Camadas de Renderização e Nós de Cena em arquivos no diretório temporário (salva memória e é requerido para Amostragem Completa)"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_full_sample
 #. :src: bpy.types.Scopes.use_full_resolution
@@ -91449,7 +91449,7 @@
 
 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:331
 msgid "| Full Sample %d "
-msgstr "| Amostra Plena %d"
+msgstr "| Amostragem Completa %d"
 
 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:221
 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:555
@@ -94968,7 +94968,7 @@
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2226
 msgid "Full sample does not support edge enhance"
-msgstr "Amostra plena não suporta destaque de arestas"
+msgstr "Amostragem completa não suporta destaque de arestas"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2237
 msgid "No node tree in scene"



More information about the Bf-translations-svn mailing list